Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[FF OS] Fordítót keresek (Fwd: [l10n-web] World Cup *follow-up*)

21 views
Skip to first unread message

Gabor Kelemen

unread,
May 14, 2014, 3:56:59 PM5/14/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary
Sziasztok

Jött egy ilyen levél: az apps blog szerkesztői szeretnék, ha a posztokat
lefordítanánk. Ehhez keresek önkéntest, a feladat nem nagy, csak
folytonos - egyelőre havonta egy bejegyzést gyártanak, az sem hosszú.

Akit érdekel, az válaszoljon ide (szerintem jobb lenne, ha nem egy
emberes lenne ez a projekt, itt fontos a minőség!), és iratkozzon fel a
lenti táblázatba.

Nekem nincs időm ebben részt venni, de ha valakinek van, az viszonylag
egyszerűen tudna népszerűsítő tartalmat gyártani FF OS-hez, amit a saját
csatornáinkon is tudnánk használni, így elég hasznos lenne.

Az angol blog így néz ki: https://blog.mozilla.org/apps/
A spanyol fordítás meg így: https://blog.mozilla.org/apps-es/

Előre is köszönöm!
kg


-------- Eredeti üzenet --------
Tárgy: [l10n-web] World Cup *follow-up*
Dátum: Tue, 13 May 2014 16:45:37 -0700
Feladó: Scott DeVaney <sdev...@mozilla.com>
Válaszcím: Mozilla projects web content localization
<dev-l1...@lists.mozilla.org>
Címzett: dev-l1...@lists.mozilla.org <dev-l1...@lists.mozilla.org>

Greetings! And apologies for delivering this World Cup campaign copy
later than promised. But I've pasted the various language versions in
this doc:

https://docs.google.com/a/mozilla.com/spreadsheets/d/1FNFlhYvRem7IP_KrzWsXIyp3aiNPMR6j7Lgand0PAhw/edit#gid=109871802

As a reminder, the languages that require localization are:
Portuguese
Spanish
Italian
Hungarian
Greek
Polish
Serbian
German
If you are interested in participating, please sign up here:

https://docs.google.com/a/mozilla.com/spreadsheets/d/15mb0J7a49yWQbwdZM_4PQGCI85vBG8n5bQz9i50-uOM/edit#gid=0

If you could kindly let us know by this Friday, 16 May, if you want to
participate, it would be greatly appreciated (deadline for the
completion of localization work is Friday, 30 May)! Given the global
resonance of the World Cup and expected user interest in this campaign,
for any languages that the L10n community cannot pick up, we can outsource.

Many thanks,
Scott DeVaney
Editorial Manager, Firefox Marketplace
_______________________________________________
dev-l10n-web mailing list
dev-l1...@lists.mozilla.org
https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-web



signature.asc

András Bognár

unread,
May 16, 2014, 3:52:30 AM5/16/14
to mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Üdv!

Én szívesen elvállalom, be is írtam magamat a táblázatba. Persze jobb lenne, ha valaki más is beszállna ebbe a projektbe és ketten dolgozhatnánk rajta, mert én annyira nem vagyok profi, itt pedig - ahogy Gábor is írta - fontos a minőség.

András

Daniel Spindelbauer

unread,
May 16, 2014, 4:48:48 AM5/16/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary, mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Hello

Én is jelentkezek. :)

---
Daniel Spindelbauer

> On May 16, 2014, at 9:52 AM, András Bognár <andras....@gmail.com> wrote:
>
> 2014. május 14., szerda 21:56:59 UTC+2 időpontban Gabor Kelemen a következőt írta:
> Üdv!
>
> Én szívesen elvállalom, be is írtam magamat a táblázatba. Persze jobb lenne, ha valaki más is beszállna ebbe a projektbe és ketten dolgozhatnánk rajta, mert én annyira nem vagyok profi, itt pedig - ahogy Gábor is írta - fontos a minőség.
>
> András
> _______________________________________________
> community-hungary mailing list
> communit...@lists.mozilla.org
> https://lists.mozilla.org/listinfo/community-hungary

Daniel Spindelbauer

unread,
May 16, 2014, 4:48:48 AM5/16/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary, mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Hello

Én is jelentkezek. :)

---
Daniel Spindelbauer

> On May 16, 2014, at 9:52 AM, András Bognár <andras....@gmail.com> wrote:
>
> 2014. május 14., szerda 21:56:59 UTC+2 időpontban Gabor Kelemen a következőt írta:

Gabor Kelemen

unread,
May 21, 2014, 4:46:54 AM5/21/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary, Daniel Spindelbauer, mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Sziasztok

Köszönöm a jelentkezéseket.
Akkor most az a feladat, hogy a belinkelt táblázatban a hu munkalapon
feltöltsétek a fordítással a B oszlopot. A hírlevél e-maileknél azt
szoktuk csinálni, hogy aki először nekiáll, az a B oszlopba írja a
fordítását, aki pedig ellenőrzi, a C-be, tehát nem felülírja, hanem
mellé. És az első sorba a neved írok, hogy látszódjon, ki csinált mit.

A határidő jövő péntek, szóval kapkodni nem kell, de az első verziót jó
lenne ezen a hétvégén legyártani.

üdv
kg

2014-05-16 10:48 keltezéssel, Daniel Spindelbauer írta:
> Hello
>
> Én is jelentkezek. :)
>
> ---
> Daniel Spindelbauer
>
>> On May 16, 2014, at 9:52 AM, András Bognár <andras....@gmail.com> wrote:
>>
>> 2014. május 14., szerda 21:56:59 UTC+2 időpontban Gabor Kelemen a következőt írta:

Gabor Kelemen

unread,
May 21, 2014, 4:46:54 AM5/21/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary, Daniel Spindelbauer, mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Sziasztok

Köszönöm a jelentkezéseket.
Akkor most az a feladat, hogy a belinkelt táblázatban a hu munkalapon
feltöltsétek a fordítással a B oszlopot. A hírlevél e-maileknél azt
szoktuk csinálni, hogy aki először nekiáll, az a B oszlopba írja a
fordítását, aki pedig ellenőrzi, a C-be, tehát nem felülírja, hanem
mellé. És az első sorba a neved írok, hogy látszódjon, ki csinált mit.

A határidő jövő péntek, szóval kapkodni nem kell, de az első verziót jó
lenne ezen a hétvégén legyártani.

üdv
kg

2014-05-16 10:48 keltezéssel, Daniel Spindelbauer írta:
> Hello
>
> Én is jelentkezek. :)
>
> ---
> Daniel Spindelbauer
>
>> On May 16, 2014, at 9:52 AM, András Bognár <andras....@gmail.com> wrote:
>>
>> 2014. május 14., szerda 21:56:59 UTC+2 időpontban Gabor Kelemen a következőt írta:

András Bognár

unread,
May 27, 2014, 12:12:59 PM5/27/14
to mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Üdv!

Látom már majdnem az egész le lett fordítva, részemről sincs elfelejtve, csak még nem tudtam ráállítani magamat eddig, egyéb elfoglaltságok miatt. A hónap végéig megpróbálok foglalkozni vele. Gépközelben vagyok, csak most bejött egy-két dolog.

András

2014. május 14., szerda 21:56:59 UTC+2 időpontban Gabor Kelemen a következőt írta:

Gabor Kelemen

unread,
May 30, 2014, 4:54:03 AM5/30/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary
Szia

Semmi gond, de ma van a határidő, szóval jó lenne igyekezni :).
Ahogy nézem, az első körön még van hova finomítani. Az ilyen éjféli
mondatokat mindenképp ki kellene kalapálni:

A rendelkezésre áll több mint egy tucat nyelven, Goal.com az egyik
legátfogóbb labdarúgó hírekkel kapcsolatos alkalmazás elérhető.

üdv
kg

2014-05-27 18:12 keltezéssel, András Bognár írta:
> Üdv!
>
> Látom már majdnem az egész le lett fordítva, részemről sincs elfelejtve, csak még nem tudtam ráállítani magamat eddig, egyéb elfoglaltságok miatt. A hónap végéig megpróbálok foglalkozni vele. Gépközelben vagyok, csak most bejött egy-két dolog.
>
> András
>
> 2014. május 14., szerda 21:56:59 UTC+2 időpontban Gabor Kelemen a következőt írta:

Daniel Spindelbauer

unread,
May 30, 2014, 10:36:58 AM5/30/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary
Üdv,

Egy leírás maradt még, ott nem sikerült kitalálnom, hogy mi lehet a kifejezés. Amennyire tudtam pontosítottam, de jó lenne még átnézni.

Legközelebb kicsit több időt fordítok rá, és a következő már jobb lesz. ;)


Spindelbauer Dániel

Be 2014. május 30. -on 10:57:00, Gabor Kelemen (kele...@ubuntu.com) Írt:

Szia

Semmi gond, de ma van a határidő, szóval jó lenne igyekezni :).
Ahogy nézem, az első körön még van hova finomítani. Az ilyen éjféli
mondatokat mindenképp ki kellene kalapálni:

A rendelkezésre áll több mint egy tucat nyelven, Goal.com az egyik
legátfogóbb labdarúgó hírekkel kapcsolatos alkalmazás elérhető.

üdv
kg

2014-05-27 18:12 keltezéssel, András Bognár írta:
> Üdv!
>
> Látom már majdnem az egész le lett fordítva, részemről sincs elfelejtve, csak még nem tudtam ráállítani magamat eddig, egyéb elfoglaltságok miatt. A hónap végéig megpróbálok foglalkozni vele. Gépközelben vagyok, csak most bejött egy-két dolog.
>
> András
>
> 2014. május 14., szerda 21:56:59 UTC+2 időpontban Gabor Kelemen a következőt írta:

siparon

unread,
May 30, 2014, 12:07:29 PM5/30/14
to mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Sziasztok,

Sipos Áron vagyok, számítástechnikai képzettséggel nem, de jó átlagos felhasználói ismeretekkel rendelkezem és szeretnék fordításokban részt venni.
A fenti beszélgetésben említett fordítástáblázat jó kezdésnek tűnik, látom elég sürgős, ha nem gond, egy finomítást megejtenék.

Köszönettel
Sipos Áron

On Friday, 30 May 2014 16:36:58 UTC+2, Daniel Spindelbauer wrote:
> Üdv,
>
>
>
> Egy leírás maradt még, ott nem sikerült kitalálnom, hogy mi lehet a kifejezés. Amennyire tudtam pontosítottam, de jó lenne még átnézni.
>
>
>
> Legközelebb kicsit több időt fordítok rá, és a következő már jobb lesz. ;)
>
>
>
> --

Gabor Kelemen

unread,
May 30, 2014, 2:36:51 PM5/30/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary
2014-05-30 18:07 keltezéssel, siparon írta:
> Sziasztok,
>
> Sipos Áron vagyok, számítástechnikai képzettséggel nem, de jó átlagos felhasználói ismeretekkel rendelkezem és szeretnék fordításokban részt venni.
> A fenti beszélgetésben említett fordítástáblázat jó kezdésnek tűnik, látom elég sürgős, ha nem gond, egy finomítást megejtenék.
>

Szia

Hajrá, a C oszlop a tiéd: másold át azt, amin szeretnél fejleszteni, és
írd át ahogy szerinted jobb lenne.

És én köszönöm!
Kelemen Gábor

> Köszönettel
> Sipos Áron
>
> On Friday, 30 May 2014 16:36:58 UTC+2, Daniel Spindelbauer wrote:
>> Üdv,
>>
>>
>>
>> Egy leírás maradt még, ott nem sikerült kitalálnom, hogy mi lehet a kifejezés. Amennyire tudtam pontosítottam, de jó lenne még átnézni.
>>
>>
>>
>> Legközelebb kicsit több időt fordítok rá, és a következő már jobb lesz. ;)
>>
>>
>>
>> --
signature.asc

siparon

unread,
May 30, 2014, 3:32:51 PM5/30/14
to mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Sziasztok!

Gábor, köszönöm a választ, Dániel neked meg a magyar alapot. Belenyúlogattam, remélem jobb lett így.
Dániel, a kifejezést amit írtál tényleg bonyolult, próbáltam kibogozni és kb. visszaadni a lényegét, most nem tökéletesen fedi az eredetit, de értelme szerintem nagyjából megfelel.

Áron

Daniel Spindelbauer

unread,
May 31, 2014, 1:16:24 AM5/31/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary
Üdv,

Köszönöm a javítást, pár helyen tényleg jobb így. :)


Spindelbauer Dániel

Be 2014. május 30. -on 21:33:03, siparon (sip...@gmail.com) Írt:

Sziasztok!

Gábor, köszönöm a választ, Dániel neked meg a magyar alapot. Belenyúlogattam, remélem jobb lett így.
Dániel, a kifejezést amit írtál tényleg bonyolult, próbáltam kibogozni és kb. visszaadni a lényegét, most nem tökéletesen fedi az eredetit, de értelme szerintem nagyjából megfelel.

Áron

On Friday, 30 May 2014 20:36:51 UTC+2, Gabor Kelemen wrote:

Gabor Kelemen

unread,
Jun 5, 2014, 3:48:57 AM6/5/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary
Szia

Köszönöm a segítséget, ez a verzió majdnem tökéletes volt. Ilyen lett
pici csinosítás után:

https://blog.mozilla.org/apps-hu/2014/06/03/vilagbajnoksag-appok-a-szerkesztok-ajanlata/

Esetleg láttok benne valami "furcsát"? Még lehet módosítani, nem látta
még a kutya se, csak pár nap múlva fogják megfuttatni.

üdv
kg

2014-05-30 21:32 keltezéssel, siparon írta:
> Sziasztok!
>
> Gábor, köszönöm a választ, Dániel neked meg a magyar alapot. Belenyúlogattam, remélem jobb lett így.
> Dániel, a kifejezést amit írtál tényleg bonyolult, próbáltam kibogozni és kb. visszaadni a lényegét, most nem tökéletesen fedi az eredetit, de értelme szerintem nagyjából megfelel.
>
> Áron
>
> On Friday, 30 May 2014 20:36:51 UTC+2, Gabor Kelemen wrote:

siparon

unread,
Jun 5, 2014, 4:24:34 AM6/5/14
to mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Szia

Sztem jól néz ki (win xp, firefox 29.0.1 alatt), nem tűnt fel semmi az oldalon. Köszönöm a módosításokat, így gördülékenyebb a szöveg.

Nincsmit, ugyanakkor máskor is
Sipos Áron

KAMI911 KAMI911

unread,
Jun 5, 2014, 7:40:59 AM6/5/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary
Sziasztok,

Pár ötlet, javaslat:

Az Apps Blog -> Apps Blog

Négy évet vártál erre. -> Négy éve vársz erre.
Most itt az idő focit élni/lélegezni/enni/aludni/izzadni/kiabálni! -> Most
itt az idő a focival élni/lélegezni/enni/aludni/izzadni/kiabálni!
neked -> Neked

Folyamatos hírek, eredmények és válogatások - Folyamatos hírek, eredmények
és összefoglalók
figyelmeztetésekkel -> értesítésekkel
legyen a te csapatod a nyerő! -> legyen a Te csapatod a nyerő!
Lendülj játékos hangulatba -> Lendülj bele a játékba


Üdvözlettel / Best Regards:

Kálmán (KAMI) Szalai


2014. június 5. 9:48 Gabor Kelemen írta, <kele...@ubuntu.com>:

> Szia
>
> Köszönöm a segítséget, ez a verzió majdnem tökéletes volt. Ilyen lett
> pici csinosítás után:
>
>
> https://blog.mozilla.org/apps-hu/2014/06/03/vilagbajnoksag-appok-a-szerkesztok-ajanlata/
>
> Esetleg láttok benne valami "furcsát"? Még lehet módosítani, nem látta
> még a kutya se, csak pár nap múlva fogják megfuttatni.
>
> üdv
> kg
>
> 2014-05-30 21:32 keltezéssel, siparon írta:
> > Sziasztok!
> >
> > Gábor, köszönöm a választ, Dániel neked meg a magyar alapot.
> Belenyúlogattam, remélem jobb lett így.
> > Dániel, a kifejezést amit írtál tényleg bonyolult, próbáltam kibogozni
> és kb. visszaadni a lényegét, most nem tökéletesen fedi az eredetit, de
> értelme szerintem nagyjából megfelel.
> >
> > Áron
> >
> > On Friday, 30 May 2014 20:36:51 UTC+2, Gabor Kelemen wrote:

Gabor Kelemen

unread,
Jun 5, 2014, 8:34:38 AM6/5/14
to Official Mailinglist for Mozillians in Hungary, KAMI911 KAMI911
Szia

Igen, a furcsa alatt ilyeneket értettem, köszönöm :).

2014-06-05 13:40 keltezéssel, KAMI911 KAMI911 írta:
> Sziasztok,
>
> Pár ötlet, javaslat:
>
> Az Apps Blog -> Apps Blog

Ezt nem tudom, honnan vették, a táblázatban nincs is ilyen (most
beleraktam). Jó fogás :).

Apps szerintem semmiképp ne legyen, az "Appok blog" (esetleg: "Az appos
blog" ?) talán jobban hangzik.
És akkor már az alatta lévő Apps és a Firefox Marketplace alcím is
legyen Appok és a Firefox Marketplace.

>
> Négy évet vártál erre. -> Négy éve vársz erre.
Ok.

> Most itt az idő focit élni/lélegezni/enni/aludni/izzadni/kiabálni! -> Most
> itt az idő a focival élni/lélegezni/enni/aludni/izzadni/kiabálni!
Ok.

> neked -> Neked
Ok.

>
> Folyamatos hírek, eredmények és válogatások - Folyamatos hírek, eredmények
> és összefoglalók
Ok.

> figyelmeztetésekkel -> értesítésekkel
Ok.

> legyen a te csapatod a nyerő! -> legyen a Te csapatod a nyerő!
Ok.

> Lendülj játékos hangulatba -> Lendülj bele a játékba
Itt szerintem a hangulat hangsúlyos, nem hagynám ki. Esetleg így:
Lendülj bele a játékok hangulatába: próbálj ki néhány játékot!
?

üdv
kg

>
>
> Üdvözlettel / Best Regards:
>
> Kálmán (KAMI) Szalai
>
>
> 2014. június 5. 9:48 Gabor Kelemen írta, <kele...@ubuntu.com>:
>
>> Szia
>>
>> Köszönöm a segítséget, ez a verzió majdnem tökéletes volt. Ilyen lett
>> pici csinosítás után:
>>
>>
>> https://blog.mozilla.org/apps-hu/2014/06/03/vilagbajnoksag-appok-a-szerkesztok-ajanlata/
>>
>> Esetleg láttok benne valami "furcsát"? Még lehet módosítani, nem látta
>> még a kutya se, csak pár nap múlva fogják megfuttatni.
>>
>> üdv
>> kg
>>
>> 2014-05-30 21:32 keltezéssel, siparon írta:
>>> Sziasztok!
>>>
>>> Gábor, köszönöm a választ, Dániel neked meg a magyar alapot.
>> Belenyúlogattam, remélem jobb lett így.
>>> Dániel, a kifejezést amit írtál tényleg bonyolult, próbáltam kibogozni
>> és kb. visszaadni a lényegét, most nem tökéletesen fedi az eredetit, de
>> értelme szerintem nagyjából megfelel.
>>>
>>> Áron
>>>
>>> On Friday, 30 May 2014 20:36:51 UTC+2, Gabor Kelemen wrote:
0 new messages