> * Update style guide based on the current Microsoft style guide and
trends.
> * Update relevant l10n docs.
> * Update translations based on the updated style guide.
> * Refine and complete translations on Pontoon.
> * Develop a plan to recruit more contributors.
長音表記については、L10N においては新聞など一般紙よりも優先して OS の用語に合わせるというもう一つの原則があり、Windows
のシェアとして長音付加に切り変え済みの OS
シェアの方が高くなっているので切替が必要かと思います。
これはターゲット層によって理解のしやすさが変わるモノでは無いので Web
サイト側も合わせていくのが自然だと思います。
N. Shimizu
unread,
Sep 16, 2016, 12:35:57 AM9/16/16
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message