Groups
Conversations
All groups and messages
Send feedback to Google
Help
Training
Sign in
Groups
Mozilla 翻訳グループ
Conversations
About
Mozilla 翻訳グループ
Contact owners and managers
1–30 of 268
Mozilla の日本語翻訳コミュニティでは
Mozilla Developer Network (MDN)
の開発者向けドキュメント、
Firefox サポートサイト (SUMO)
のユーザサポートドキュメント、
Mozilla Hacks Blog
など Mozilla のブログ記事などを有志で翻訳しています。
翻訳に関する質問、翻訳の募集、参考になる情報の共有、関連イベ
ント告知などお気軽に投稿してください。
初めての方へ:
ドキュメント翻訳の手順や注意については
Github の Wiki ページ
をご覧ください。
翻訳リクエストは
GitHub の Issues
で管理しています。必要に応じてそちらもご利用ください。
Mark all as read
Report group
0 selected
JP Uemmra3
2
12/9/21
Advent Calendarの登録募集!!
現在、登録者10/25です。 MDNとかをみんなで編集!翻訳! Advent Calendar 2021 - Adventar クリスマスまであと14日あまり、2週間以上残っています。 みなさまのご登録
unread,
Advent Calendarの登録募集!!
現在、登録者10/25です。 MDNとかをみんなで編集!翻訳! Advent Calendar 2021 - Adventar クリスマスまであと14日あまり、2週間以上残っています。 みなさまのご登録
12/9/21
marsf
2
11/9/21
MPL 2.0 日本語訳のパブレックレビュー
MPL 2.0 日本語訳を公開しました。 https://www.mozilla.jp/documents/mpl/2.0/ ありがとうございました。 2021年8月21日土曜日 23:01:29
unread,
MPL 2.0 日本語訳のパブレックレビュー
MPL 2.0 日本語訳を公開しました。 https://www.mozilla.jp/documents/mpl/2.0/ ありがとうございました。 2021年8月21日土曜日 23:01:29
11/9/21
Takeshi Hamasaki
3/10/21
MDNのシステム変更による翻訳反映方法の変更、レビュアー、MDN翻訳ミートアップ
こんばんは、濱崎です。 MDN Web Docs のシステム変更(Kuma → Yari)にともない、昨年末から 日本語含めた訳の編集が一時凍結されていますが、ようやく事態が動き始めました。 再開した後
unread,
MDNのシステム変更による翻訳反映方法の変更、レビュアー、MDN翻訳ミートアップ
こんばんは、濱崎です。 MDN Web Docs のシステム変更(Kuma → Yari)にともない、昨年末から 日本語含めた訳の編集が一時凍結されていますが、ようやく事態が動き始めました。 再開した後
3/10/21
JP Uemmra3
12/2/20
翻訳のAdvent Calendarを開始しています。
@Uemmra3です。 ごぶさたしています。 Slackには流したのですが、 2020年のAdvent Calendarを募集しています。 https://adventar.org/calendars/
unread,
翻訳のAdvent Calendarを開始しています。
@Uemmra3です。 ごぶさたしています。 Slackには流したのですが、 2020年のAdvent Calendarを募集しています。 https://adventar.org/calendars/
12/2/20
JP Uemmra3
11/29/19
Advent Calendarを募集しています!!
@Uemmra3です。 ごぶさたしています。 2019年も速いもので残り1ヶ月となりました。 いつものAdvent Calendarを募集しています。 https://adventar.org/
unread,
Advent Calendarを募集しています!!
@Uemmra3です。 ごぶさたしています。 2019年も速いもので残り1ヶ月となりました。 いつものAdvent Calendarを募集しています。 https://adventar.org/
11/29/19
三井篤
,
Takeshi Hamasaki
2
3/3/19
ピーシートーカーでファイヤーフォックスを閲覧するとモジらクラッシュレポートが出続ける。
三井篤さん、こんにちは。おひさしぶりです。 スクリーンリーダーとFirefoxを同時に使う時に問題があったのですね。 直接解決につながる手がかりが少ないので、次の項目を順番に確認してみてください。 1)
unread,
ピーシートーカーでファイヤーフォックスを閲覧するとモジらクラッシュレポートが出続ける。
三井篤さん、こんにちは。おひさしぶりです。 スクリーンリーダーとFirefoxを同時に使う時に問題があったのですね。 直接解決につながる手がかりが少ないので、次の項目を順番に確認してみてください。 1)
3/3/19
Taichi Isaku
1/7/19
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 1月26日に開催します!
こんにちは! 2019年最初ののMDN 翻訳イベントを、 【1月26日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 今年も是非奮ってご参加ください! イベントの
unread,
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 1月26日に開催します!
こんにちは! 2019年最初ののMDN 翻訳イベントを、 【1月26日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 今年も是非奮ってご参加ください! イベントの
1/7/19
JP Uemmra3
4
12/9/18
翻訳関連のAdvent Calendarの募集開始!
うえむらです。 Advent Calendar、中盤になりいろんな投稿が出てきました。 https://adventar.org/calendars/3078 現在は18日埋まっています。 まだまだ空き
unread,
翻訳関連のAdvent Calendarの募集開始!
うえむらです。 Advent Calendar、中盤になりいろんな投稿が出てきました。 https://adventar.org/calendars/3078 現在は18日埋まっています。 まだまだ空き
12/9/18
Taichi Isaku
11/6/18
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 11月17日に開催します!
月例のMDN 翻訳イベントの第10回を、 【11月17日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します イベントの詳細・申込みは以下のリンクよりお願いします!
unread,
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 11月17日に開催します!
月例のMDN 翻訳イベントの第10回を、 【11月17日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します イベントの詳細・申込みは以下のリンクよりお願いします!
11/6/18
Taichi Isaku
10/22/18
月例の MDN 翻訳オフ会 10 月号を 10 月 31 日水曜日の夜に開催します!
こんにちは! 月例のMDN 翻訳イベントの第九回を、 【10月31日(水) 18:30~21:30】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 今回は運営メンバーの都合により平日夜の開催
unread,
月例の MDN 翻訳オフ会 10 月号を 10 月 31 日水曜日の夜に開催します!
こんにちは! 月例のMDN 翻訳イベントの第九回を、 【10月31日(水) 18:30~21:30】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 今回は運営メンバーの都合により平日夜の開催
10/22/18
Taichi Isaku
9/18/18
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 9月29日に開催します!
こんにちは! 月例のMDN 翻訳イベントの第八回を、 【9月29日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 今月、少し遅めの開催になってしまいすみません。。
unread,
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 9月29日に開催します!
こんにちは! 月例のMDN 翻訳イベントの第八回を、 【9月29日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 今月、少し遅めの開催になってしまいすみません。。
9/18/18
sutara79
, …
unarist
5
8/23/18
MDN翻訳での不具合: ライブサンプルに指定した見出しのid属性だけが書き換えられる
unaristです。 sutara79さんにご指摘頂いた件を昨夜修正したのですが、逆にバグを仕込んでしまったようです。 UserScriptは先程修正を行いましたが、もし今日翻訳された記事があればid=
unread,
MDN翻訳での不具合: ライブサンプルに指定した見出しのid属性だけが書き換えられる
unaristです。 sutara79さんにご指摘頂いた件を昨夜修正したのですが、逆にバグを仕込んでしまったようです。 UserScriptは先程修正を行いましたが、もし今日翻訳された記事があればid=
8/23/18
Taichi Isaku
8/6/18
MDN 翻訳オフ会8月号
こんにちは! 月例となりました MDN 翻訳イベントの第七回を、 【8月25日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 イベントの詳細・申込みは以下のリンク
unread,
MDN 翻訳オフ会8月号
こんにちは! 月例となりました MDN 翻訳イベントの第七回を、 【8月25日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 イベントの詳細・申込みは以下のリンク
8/6/18
Takeshi Hamasaki
8/5/18
MDN 翻訳時のリンクの扱い記述修正のお願い Re: [mozilla-translations-ja 372] Re: [PR] MDN翻訳ミートアップ
可知さんへ> http://fxos.org/hacks/mdn_doc_fest/ にある記述を一点修正お願いできないでしょうか? 該当箇所と理由はhttps://github.com/
unread,
MDN 翻訳時のリンクの扱い記述修正のお願い Re: [mozilla-translations-ja 372] Re: [PR] MDN翻訳ミートアップ
可知さんへ> http://fxos.org/hacks/mdn_doc_fest/ にある記述を一点修正お願いできないでしょうか? 該当箇所と理由はhttps://github.com/
8/5/18
Takeshi Hamasaki
8/2/18
Fwd: [osc:7800] [東京] 10/27-28開催 申込開始しました(申込ファイル添付)
今年は10月末(昨年は9月開催)で、申し込み〆切は 8月31日です。 出展する場合、Reps Resource Team に相談すると長距離の交通費補助など受けられる可能性があるため、 出展したい、
unread,
Fwd: [osc:7800] [東京] 10/27-28開催 申込開始しました(申込ファイル添付)
今年は10月末(昨年は9月開催)で、申し込み〆切は 8月31日です。 出展する場合、Reps Resource Team に相談すると長距離の交通費補助など受けられる可能性があるため、 出展したい、
8/2/18
Taichi Isaku
7/12/18
MDN翻訳月例ミートアップ7月の会
こんにちは。 月例の MDN 翻訳ミートアップを、 【7月21日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 ご参加やイベントの詳細は以下のリンクよりお願いし
unread,
MDN翻訳月例ミートアップ7月の会
こんにちは。 月例の MDN 翻訳ミートアップを、 【7月21日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 ご参加やイベントの詳細は以下のリンクよりお願いし
7/12/18
Taichi Isaku
6/7/18
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 6月23日(土)に開催します!
こんにちは! 月例となりました MDN 翻訳イベントの第5回を、 【6月23日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 イベントの詳細・申込みは以下のリンク
unread,
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 6月23日(土)に開催します!
こんにちは! 月例となりました MDN 翻訳イベントの第5回を、 【6月23日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 イベントの詳細・申込みは以下のリンク
6/7/18
Takeshi Hamasaki
,
JP Uemmra3
2
6/4/18
OSC 2018 Nagoya 参加レポート
Uemmra3です。 関連して、OSC名古屋(全体)の開催レポートが出ていました。 https://www.ospn.jp/press/20180528osc2018-nagoya-report.
unread,
OSC 2018 Nagoya 参加レポート
Uemmra3です。 関連して、OSC名古屋(全体)の開催レポートが出ていました。 https://www.ospn.jp/press/20180528osc2018-nagoya-report.
6/4/18
Taichi Isaku
,
JP Uemmra3
2
5/13/18
MDN翻訳コミュニティミートアップの開催【5月19日】
OSC名古屋の開催まで1週間を切っています。 告知がうまくいってなくて、現在名古屋側の申し込み数が「ゼロ」なのです。 (他の同時間帯セミナーは3-17名の登録がある) DoorKeeperで名古屋の枠を
unread,
MDN翻訳コミュニティミートアップの開催【5月19日】
OSC名古屋の開催まで1週間を切っています。 告知がうまくいってなくて、現在名古屋側の申し込み数が「ゼロ」なのです。 (他の同時間帯セミナーは3-17名の登録がある) DoorKeeperで名古屋の枠を
5/13/18
はるピヨ
, …
JP Uemmra3
6
5/8/18
【修正依頼】グリッドレイアウトの基本的な概念
わお~!詳しい説明をありがとうございます!! これは嬉しい。 ぜひ学んで活かしたいと思います😀!! 2018年5月9日 0:02 JP Uemmra3 <uem....@gmail.com
unread,
【修正依頼】グリッドレイアウトの基本的な概念
わお~!詳しい説明をありがとうございます!! これは嬉しい。 ぜひ学んで活かしたいと思います😀!! 2018年5月9日 0:02 JP Uemmra3 <uem....@gmail.com
5/8/18
JP Uemmra3
, …
Atsushi Shimono
5
4/14/18
原語併記などのMDNマクロの削除に対する意見募集
皆様、いろいろと歴史的経緯の説明ありがとうございました。 GithubのIssueにも書きましたが、 {{訳注}} {{Yakuchu}} => {{TranslationNote}} {{原語
unread,
原語併記などのMDNマクロの削除に対する意見募集
皆様、いろいろと歴史的経緯の説明ありがとうございました。 GithubのIssueにも書きましたが、 {{訳注}} {{Yakuchu}} => {{TranslationNote}} {{原語
4/14/18
Taichi Isaku
4/4/18
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 4月21日(土)に開催します!
こんにちは! 月例となりました MDN 翻訳イベントの第三回を、 【4月21日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 イベントの詳細・申込みは以下のリンク
unread,
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 4月21日(土)に開催します!
こんにちは! 月例となりました MDN 翻訳イベントの第三回を、 【4月21日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催します。 イベントの詳細・申込みは以下のリンク
4/4/18
unarist
, …
JP Uemmra3
10
3/25/18
MDNで新規翻訳する際に下ごしらえをするUserScript
最近になってunaristさんがSlackにおられないことに気づいたUemmra3です。 (もし良ければたまに覗いていただければ。。) で本題としてご相談。 この UserScript にわりと好き勝手
unread,
MDNで新規翻訳する際に下ごしらえをするUserScript
最近になってunaristさんがSlackにおられないことに気づいたUemmra3です。 (もし良ければたまに覗いていただければ。。) で本題としてご相談。 この UserScript にわりと好き勝手
3/25/18
Taichi Isaku
3/14/18
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 3月24日に開催します!
こんにちは! 2月に第一回目を開催したMDN 翻訳イベントの第二回が、 【3月24日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催される予定です。 今回は週末の開催もあっ
unread,
月例 MDN 翻訳オフラインミートアップを 3月24日に開催します!
こんにちは! 2月に第一回目を開催したMDN 翻訳イベントの第二回が、 【3月24日(土) 13:00~18:00】@ WebDINOコミュニティスペースにて開催される予定です。 今回は週末の開催もあっ
3/14/18
Takeshi Hamasaki
2/25/18
5/19 OSC Nagoya への参加について(参加の旅費補助)
さきほど github の Issue にコメントしたのとほぼ同内容です。 https://github.com/mozilla-japan/translation/issues/259#
unread,
5/19 OSC Nagoya への参加について(参加の旅費補助)
さきほど github の Issue にコメントしたのとほぼ同内容です。 https://github.com/mozilla-japan/translation/issues/259#
2/25/18
Taichi Isaku
2
2/14/18
MDN の ドキュメントをみんなで翻訳するオフラインイベントを2/21に開催します。
こんにちは、伊作です。 連投になってしまうこと、ご容赦ください。 先日お知らせしました MDN ドキュメント翻訳のオフラインイベントですが、 下記イベントページがございますので、参加をご検討されている方
unread,
MDN の ドキュメントをみんなで翻訳するオフラインイベントを2/21に開催します。
こんにちは、伊作です。 連投になってしまうこと、ご容赦ください。 先日お知らせしました MDN ドキュメント翻訳のオフラインイベントですが、 下記イベントページがございますので、参加をご検討されている方
2/14/18
mar
,
Takeshi Hamasaki
2
12/29/17
"Tracking Protection" の訳語変更
遅ればせながら: MDN については Tracking Protection を含むページの和訳は思いの外 少なく、 現時点で和訳が存在するところは対応できたと思います。 https://
unread,
"Tracking Protection" の訳語変更
遅ればせながら: MDN については Tracking Protection を含むページの和訳は思いの外 少なく、 現時点で和訳が存在するところは対応できたと思います。 https://
12/29/17
JP Uemmra3
2
12/4/17
MDNとかをみんなで編集!翻訳!アドベントカレンダーの募集開始!
12月になりました。 アドベントカレンダーが始まっております。 前半はものすごい勢いで埋まってきていますが、まだまだ後半は空きがあります。 なんかメンツ的にMDNの翻訳が多く、それはそれで良いのですが、
unread,
MDNとかをみんなで編集!翻訳!アドベントカレンダーの募集開始!
12月になりました。 アドベントカレンダーが始まっております。 前半はものすごい勢いで埋まってきていますが、まだまだ後半は空きがあります。 なんかメンツ的にMDNの翻訳が多く、それはそれで良いのですが、
12/4/17
Takeshi Hamasaki
9/20/17
Fwd: 【OSC東京】アンケート集計結果をお送りします (添付ファイルあり)
先日会場でブース出展、ハンズオンセミナーを開催した OSC Tokyo Fall のフィードバックが届きました。 私もまだ中を見ていませんが、取り急ぎ転送します。 ハンズオンの解説で使用したプレゼン資料
unread,
Fwd: 【OSC東京】アンケート集計結果をお送りします (添付ファイルあり)
先日会場でブース出展、ハンズオンセミナーを開催した OSC Tokyo Fall のフィードバックが届きました。 私もまだ中を見ていませんが、取り急ぎ転送します。 ハンズオンの解説で使用したプレゼン資料
9/20/17
Takeshi Hamasaki
9/10/17
OSC2017 Tokyo Fall へのブース出展と、ハンズオンセミナー終了しました
9/9, 10 のブース出展と 9/10 のハンズオンセミナーが終了しました。 Slack の #translation チャネルhttps://mozillajp.slack.com/messages
unread,
OSC2017 Tokyo Fall へのブース出展と、ハンズオンセミナー終了しました
9/9, 10 のブース出展と 9/10 のハンズオンセミナーが終了しました。 Slack の #translation チャネルhttps://mozillajp.slack.com/messages
9/10/17