Recenzii traduceri și întrunire Mozilla L10n

17 views
Skip to first unread message

Baadur Jobava

unread,
Aug 14, 2017, 7:29:13 AM8/14/17
to mozil...@googlegroups.com, Cristian Silaghi, daiana heinrich, georg...@protonmail.com, holym...@yahoo.com, phe...@yandex.ru, lupea....@gmail.com, tudor.c...@icloud.com, sip...@gmail.com, oanag...@gmail.com, Mory Myls, con...@lovegaming.net
Salut tuturor,

Mă bucur să văd noi contribuitori în Pontoon și vreau să vă fac o recenzie scurtă pentru niște greșeli frecvente.

Mai întâi vă rog să aruncați o privire peste ghidul nostru de stil:


Top 3 sunt deocamdată:
1. Stilul de adresare formal (proiectele de localizare Mozilla în limba română preferă stilul informal)
2. Capitalizarea titlurilor: în limba română cuvintele din titlu nu sunt scrise cu litere mari
3. Lipsa diacriticelor sau diacritice greșite (cu sedilă)

Ca mod de lucru, recomand tuturor să caute la început expresii frecvente în Transvision: https://transvision.mozfr.org/ (Target locale: ro)

Mai recomand și utilizarea unui verificator ortografic (spellchecker) atunci când introduceți text în Pontoon.

Doresc să avem și o întrunire live după următoarea săptămână. Putem să ne cunoaștem și să avem un tutorial despre folosirea uneltelor de localizare în cadrul Mozilla. Nu sunt singur încă pe ce platformă, dar aștept sugestii: Skype?

Numai bine!

Jobava


Urmează feedback-ul specific:

--------------------------------------
Proiectul: Activity Stream

EN: Top stories
RO: Articole de Top

EN: Visit again
RO: Vizitați din nou
Sugestia mea: Vizitează din nou

EN: You don't have any bookmarks yet.
RO: Nu ai nici un semn de carte memorat.
Sugestia mea: Nu ai niciun semn de carte memorat.
Mai bine: Nu ai semne de carte memorate.

EN: Trending
RO: La modă
Sună OK, ce părere ai aici Cristi?

EN: Your newly created bookmarks in one handy location.
RO: Semnele de carte memorate recent, organizate si accesibile.
(Lipsă diacritice la și)

EN: Pin
RO: Fixare
Corect: Fixează

EN: Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
RO: Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi fiecare instanţă a acestei pagini din istoria dvs?
Corect: Sigur dorești să ștergi toate aparițiile acestei pagini din istoricul personal?
--------------------------------------

Cristian Silaghi

unread,
Aug 14, 2017, 9:13:21 AM8/14/17
to Baadur Jobava, mozil...@googlegroups.com, daiana heinrich, georg...@protonmail.com, holym...@yahoo.com, phe...@yandex.ru, lupea....@gmail.com, tudor.c...@icloud.com, sip...@gmail.com, oanag...@gmail.com, Mory Myls, con...@lovegaming.net
Referitor la întrunirea live, ar mai fi alte opțiuni poate Telegram? Poate Discord? Discord are apeluri voce, însă cât de curând (~1 lună) va avea și apeluri video. E o aplicație folosită de gameri, însă nu numai. Și are o calitate audio superioară față de Skype și poate funcționa și-n browser, însă are și client desktop. Și ca să-l fac fericit pe Jobava, aparent merge și pe Linux ^.^ https://discordapp.com/download (există „stable build” și „Public Test Build” în format deb și tar.gz)

Jobava, se scrie „feedbackul”, nu „feedback-ul”. Cuvântul e consemnat în DEX, bre! :P

La „Top stories” prefer „Articole de top” (t mic, nu T).

Referitor la textul „You don't have any bookmarks yet.”, cred c-aș merge pe „Nu ai niciun marcaj încă” (cât de curând „semnele de carte” vor deveni „marcaje” ca să ne aliniăm cu restul proiectelor de traducere, a se vedea traducerile Google, Microsoft, Apple care traduc cu „marcaje”).
Adică eu sunt genul de om care încerc să păstrez simplitatea unui text, atâta timp cât ea există, iar în română nu deranjează, nu sună aiurea, nu e ciudată. Textele care sună ciudat în română trebuiesc adaptate, încerc să nu-mi bat capul cu textele unde nu e cazul.

La „Trending” m-aș gândi să-l traducem cu „Tendințe” sau „În tendințe”.

Your newly created bookmarks in one handy location. = Noile tale marcaje create sunt într-o locație la îndemână. (așa aș traduce eu, ca idee)

La ultimele două sunt de-acord cu sugestiile tale, Jobava.

Toate cele bune,
Cristian Silaghi

Cosmin Tanczel

unread,
Aug 16, 2017, 2:43:30 AM8/16/17
to mozil...@googlegroups.com, Baadur Jobava, daiana heinrich, georg...@protonmail.com, holym...@yahoo.com, phe...@yandex.ru, lupea....@gmail.com, tudor.c...@icloud.com, sip...@gmail.com, oanag...@gmail.com, Mory Myls, con...@lovegaming.net
La „Trending” m-aș gândi să-l traducem cu „Tendințe” sau „În tendințe”.
Eu sugerez : De actualitate

--
Ați primit acest mesaj deoarece sunteți abonat(ă) la grupul „Comunitatea românească Mozilla” din Grupuri Google.
Pentru a vă dezabona de la acest grup și pentru a nu mai primi e-mailuri de la acesta, trimiteți un e-mail la adresa mozilla-ro+...@googlegroups.com.
Pentru a posta în acest grup, trimiteți un e-mail la adresa mozil...@googlegroups.com.
Accesați acest grup la adresa https://groups.google.com/group/mozilla-ro.
Pentru a vizualiza această discuție pe web, accesați https://groups.google.com/d/msgid/mozilla-ro/CADFo_edXhaHWybkUfobQ3WUtjhbnC4uDA8ObmGp4fo5VQ8mqAQ%40mail.gmail.com.
Pentru mai multe opțiuni, accesați https://groups.google.com/d/optout.
--

Regards, 
Cosmin Tanczel

Diese E-Mail enthält vertrauliche und/oder rechtlich geschützte Informationen. Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind oder diese E-Mail irrtümlich erhalten haben, informieren Sie bitte sofort den Absender und vernichten Sie diese E-Mail. Das unerlaubte Kopieren sowie die unbefugte Weitergabe dieser E-Mail ist nicht gestattet.

This e-mail may contain confidential and/or privileged information. If you are not the intended recipient (or have received this e-mail in error) please notify the sender immediately and destroy this e-mail. Any unauthorized copying, disclosure or distribution of the material in this e-mail is strictly forbidden.

Raul Nicolae Malea

unread,
Aug 16, 2017, 5:39:53 AM8/16/17
to mozil...@googlegroups.com, Baadur Jobava, daiana heinrich, georg...@protonmail.com, holym...@yahoo.com, phe...@yandex.ru, lupea....@gmail.com, tudor.c...@icloud.com, sip...@gmail.com, oanag...@gmail.com, Mory Myls, con...@lovegaming.net

 

From: mozil...@googlegroups.com [mailto:mozil...@googlegroups.com] On Behalf Of Cosmin Tanczel
Sent: Wednesday, August 16, 2017 9:43 AM
To: mozil...@googlegroups.com; Baadur Jobava <jobav...@gmail.com>
Cc: daiana heinrich <xda...@yahoo.com>; georg...@protonmail.com; holym...@yahoo.com; phe...@yandex.ru; lupea....@gmail.com; tudor.c...@icloud.com; sip...@gmail.com; oanag...@gmail.com; Mory Myls <slym...@gmail.com>; con...@lovegaming.net
Subject: Re: [mozilla-ro] Re: Recenzii traduceri și întrunire Mozilla L10n

 

La „Trending” m-aș gândi să-l traducem cu „Tendințe” sau „În tendințe”.

Eu sugerez : De actualitate

 

Contextul? Se referă la articole? Cele mai citite? Sau la ce anume? „În tendințe” nu sună bine.

 

 

On Mon, Aug 14, 2017 at 4:13 PM Cristian Silaghi <cristian...@mozilla.ro> wrote:

Referitor la întrunirea live, ar mai fi alte opțiuni poate Telegram? Poate Discord? Discord are apeluri voce, însă cât de curând (~1 lună) va avea și apeluri video. E o aplicație folosită de gameri, însă nu numai. Și are o calitate audio superioară față de Skype și poate funcționa și-n browser, însă are și client desktop. Și ca să-l fac fericit pe Jobava, aparent merge și pe Linux ^.^ https://discordapp.com/download (există „stable build” și „Public Test Build” în format deb și tar.gz)

 

Sunt multe variante dar nu văd de ce să mai instalez N programe ca să pot participa la o conferință. Avem toți Firefox instalat deci se poate folosi o soluție ce știe „call on the web”.

 

În rest, bine sănătoși? Cum mai stăm pe partea asta de localizare?

 

--

Regards, 
Cosmin Tanczel

Diese E-Mail enthält vertrauliche und/oder rechtlich geschützte Informationen. Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind oder diese E-Mail irrtümlich erhalten haben, informieren Sie bitte sofort den Absender und vernichten Sie diese E-Mail. Das unerlaubte Kopieren sowie die unbefugte Weitergabe dieser E-Mail ist nicht gestattet.

This e-mail may contain confidential and/or privileged information. If you are not the intended recipient (or have received this e-mail in error) please notify the sender immediately and destroy this e-mail. Any unauthorized copying, disclosure or distribution of the material in this e-mail is strictly forbidden.

 

 

Cons. jur. Raul Nicolae Malea

PMHD
Public administration. Blogger. Legal & IT consulting. Mozilla & openSUSE România.
Web: http://raulmalea.ro/
Linux user: #484894 GPG key: 5D208DE3
Tel.: 0770 827 618

YM: raulmalea IRC: RaulM Skype:oscarrr89

 

 

7ro...@gmail.com

unread,
Aug 17, 2017, 7:40:00 AM8/17/17
to Raul Nicolae Malea, mozil...@googlegroups.com, Baadur Jobava, daiana heinrich, georg...@protonmail.com, holym...@yahoo.com, phe...@yandex.ru, lupea....@gmail.com, tudor.c...@icloud.com, sip...@gmail.com, oanag...@gmail.com, Mory Myls, con...@lovegaming.net

HMM, „de actualitate” sună mai bine decât „în tendințe”.

 

Trimis din Mail pentru Windows 10

 

De la: Raul Nicolae Malea
Trimis: miercuri, 16 august 2017 12:39
Către: mozil...@googlegroups.com; 'Baadur Jobava'
Cc: 'daiana heinrich'; georg...@protonmail.com; holym...@yahoo.com; phe...@yandex.ru; lupea....@gmail.com; tudor.c...@icloud.com; sip...@gmail.com; oanag...@gmail.com; 'Mory Myls'; con...@lovegaming.net
Subiect: RE: [mozilla-ro] Re: Recenzii traduceri și întrunire Mozilla L10n
Importanță: Mare

--

Ați primit acest mesaj deoarece sunteți abonat(ă) la grupul „Comunitatea românească Mozilla” din Grupuri Google.
Pentru a vă dezabona de la acest grup și pentru a nu mai primi e-mailuri de la acesta, trimiteți un e-mail la adresa mozilla-ro+...@googlegroups.com.
Pentru a posta în acest grup, trimiteți un e-mail la adresa mozil...@googlegroups.com.
Accesați acest grup la adresa https://groups.google.com/group/mozilla-ro.

Baadur Jobava

unread,
Sep 4, 2017, 2:22:49 PM9/4/17
to Lovegaming - Contact, Cristian Silaghi, Mory Myls, Holy Miau, Sipos Áron, Oana Galbenu, Serban Lupea, georg...@protonmail.com, phe...@yandex.ru, mozil...@googlegroups.com, daiana heinrich, tudor.c...@icloud.com
Salut tuturor,

Am programat o întrunire potențială cândva în următoarea săptămână:

https://groups.google.com/forum/#!topic/mozilla-ro/XD7QhyorPsM

Puteți folosi linkul de Doodle din google groups pentru a vă arăta orele și zilele în care ați putea fi disponibili.

Vom folosi probabil Discord pentru audio-conferință.

Numai bine,
Jobava




2017-08-17 15:53 GMT+03:00 Lovegaming - Contact <con...@lovegaming.net>:
Eu sunt pro pentru Discord, dar n-am nicio problemă dacă folosim Skype.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages