Языковые ситуации в республиках Российской Федерации традиционно рассматривались с точки зрения национально-русского двуязычия и редко концентрировались на ситуациях в конкретных городах. Однако в столицах национальных республик наблюдается гораздо больше языков, роль и функционирование которых могут быть описаны в терминах городского многоязычия.
В докладе будет представлен опыт изучения городского многоязычия в столице Республики Бурятия — городе Улан-Удэ, через анализ его языкового ландшафта и языковых идеологий его жителей.
Показано, что в городе представлены языки с разным официальным статусом (государственные и иностранные), и различной функциональной мощностью (использующиеся во всех сферах и только в некоторых), а этническое и культурное разнообразие региона сложным образом отражается в языковом ландшафте его столицы и повседневных языковых практиках горожан. Описанные различия укладываются в иерархию «русский > бурятский > английский > остальные языки», в которой языки располагаются в порядке уменьшения степени представленности и используемости в городской среде.