TALK: 19.10 - Двуязычие русскоязычных детей в Италии: проблемы и компетенции

41 views
Skip to first unread message

Юлия Алюнина

unread,
Oct 4, 2022, 9:30:01 AM10/4/22
to mosling

Уважаемые коллеги и дорогие друзья! 

Институт современных языков, межкультурной коммуникации и миграций приглашает на октябрьский вебинар! 

 

Дата - 19 октября

Время - 16.00 (мск)

Тема доклада - «Двуязычие русскоязычных детей в Италии: проблемы и компетенции»

Язык выступления - русский

Ссылка для подключения в Teams:   https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_MmU4Y2YzNzgtNzlkOC00MzVkLWI3MWYtODgxZjA1N2MyMGQ2%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%222ae95c20-c675-4c48-88d3-f276b762bf52%22%2c%22Oid%22%3a%229134920f-d8d6-4e10-aa6c-957b86d6c2ba%22%7d 


Докладчик

Моника Перотто, Доцент (Associate professor) Департамента Иностранных языков, Литератур и Культур Болонского Университета.

 

Аннотация доклада

В первой части доклада будут представлены результаты исследования о билингвизме русскоязычных детей, живущих в Италии и посещающих частные школы для закрепления русского языка, так называемые «субботние школы». Русский язык для этих детей является унаследованным языком (heritage language), прежде всего семейным, но, так как они живут в погружении в языковую среду доминантного языка, который постепенно становится их первым языком, русский язык вытесняется на уровень второго языка.

Во второй части доклада будут продемонстрированы результаты анализа переводов международного конкурса «Культурный мост», в котором участвовали дети билингвы, живущие в разных странах Европы и США. Речь идет о детских переводах маленьких текстов современных российских писателей с русского языка на итальянский и на другие языки. Целью настоящей работы является выявить главные трудности двуязычных детей на переводческом уровне на материале параллельных корпусов. 

 

Основная литература по докладу:

  1. Perotto, M. (2015). Evidence of attrition in second-generation Russian-speaking immigrants in Italy. In Russian Journal of Communication. 7. Issue 2, 242-247. 
  2. Перотто, М. (2020). Конкурс Культурный Мост и проблемы перевода у детей-билингвов, Горизонты современной русистики, сборник Международной научной конференции, посвященной 90-летнему юбилею Академика В.Г. Костомарова. Гос. Институт русского языка им. Пушкина, 1055-1063. 
  3. Перотто, М. (2021). Создание параллельного корпуса для анализа художественных переводов детей-билингвов. Проблемы онтолингвистики - 2021: Языковая система ребенка в ситуации одно- и многоязычия, VVM, 153-158. 
  4. Перотто, М. (2022). Корпусный подход к анализу переводов участников конкурса «Культурный мост»: продолжение исследования. Проблемы онтолингвистики-2022: речевой мир ребенка (универсальные механизмы и индивидуальные процессы. VVM, 151-159. 
  5. Polinsky M. (2018), Heritage languages and their speakers, Cambridge University Press.

Пользуясь случаем, приглашаем присоединиться к Телеграм-каналу нашего Института: https://t.me/+lfcPGctpwMc3ZTVi

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages