MongoDB日本語ドキュメントの整備を手伝ってくれる方を募集しています。

103 views
Skip to first unread message

doryokujin

unread,
Nov 18, 2010, 3:04:16 PM11/18/10
to MongoDB JP
MongoDB JPの皆様、
@doryokujin です。

この度はたくさんの方々に参加して頂き、非常に嬉しく思っています。
今後とも宜しくお願いします。

・[募集]
現在、MongoDBの公式ドキュメント http://www.mongodb.org/display/DOCS/Home
の日本語訳をお手伝いしてくれる方の募集をしております。

・[募集期間]
随時募集していますが、とりあえず1週間、

11月26日(金)

までで一旦区切りをつけ、申請をお願いしようと考えています。

・[現状]
日本語ドキュメント http://www.mongodb.org/display/DOCSJP/Home は@masatomonさんが一人で
ずっと続けてこられて、
DeveloperZoneの大部分が完了しており、Admin Zoneは途中から僕が引き継いで全体の半分くらいの訳が終えているといった状況で
す。
また、Dev.ZoneやAdmin Zone以外にもかなりの量のページがあり、全てを訳する必要は無いかもしれませんが、そちらの方も進めていかな
ければなりません。

MongoDBの本家ドキュメントは更新が早いので、こちらも随時更新していく必要があり、なかなか手が回らないというのが正直なところです。

・[登録方法]
まずは、こちらのスレッドに参加表明をして頂ければと思います。その際、
- 簡単な自己紹介、
- どの部分を訳していただけるか、
- キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
- その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など

を記述して下さい。宜しくお願いします。

※実際の登録は10genにContributer申請を行い、”MongoDB/10gen Contributor Agreement”に必要事
項を記入して頂き、
アカウントとパスワードを作成してもらう流れになります。

・[管理について]
ドキュメントの書き方も管理の仕方も特に指定はありませんが、できるだけ統一して進めていきたいと思います。
また、進捗管理も重要ですが、「この部分の英語のニュアンスがわからない」などといった疑問をサポートする
ページは必要だと考えいます。他に何か良い方法があれば教えて下さい。
訳の進め方なども含めて、メンバーが決まった時点で相談させて頂ければと思っています。

・[キックオフミーティング]
ということで、日本語ドキュメント訳をお手伝いしてくれる方、会って話すのが一番早いと思いますので
キックオフミーティング(という飲み会)を行いましょう。そこで今後の方針を一緒に考えて頂ければ幸いです。
ですので皆様の都合の良い日程を返信の際にご記入ください。

・[最後に]
MongoDB JP立ち上げに伴い、10genの方から以下のようなメッセージを頂いています:

"Thank you for creating this group! Please keep me posted on progress
and let me know if there are other volunteers who are interested in
translating the documentation. I am happy to set up wiki accounts."

"It's exciting to see the Japanese community grow so fast! We look
forward to supporting
your efforts and hope to organize a MongoDB conference in Japan very
soon."

皆様のご協力をお待ちしております。

主催者: @doryokujin (井上 敬浩)
mr.st...@gmail.com

hidenorigoto

unread,
Nov 18, 2010, 7:53:19 PM11/18/10
to MongoDB JP
MongoDB JPのみなさん

はじめまして、後藤 秀宣です。


あまり多くの時間をとれないのですが、どこか1ページでも翻訳してお役に立てればと思い、翻訳プロジェクトへ
参加表明させていただきます。

●自己紹介
後藤秀宣(ごとうひでのり) twitterは @hidenorigoto
岐阜県に住んでいます。
Webアプリケーションなどを受託開発する会社の(一人)社長をしています。
主にPHPで、Symfonyというフレームワークを使っています。
また、Symfonyのユーザー会関連の活動もしていて、ドキュメント翻訳等も行っています。
MongoDBについては、まだ使い始めたばかりで、ドキュメントの全体も把握できていません。本プロジェクトに
参加するにあたって、まずはこういったところから勉強しておきます。

●担当箇所
翻訳スピードも速い方ではありませんので、まずはどこか1ページだけ担当させてただけたらと考えています。

●キックオフミーティング参加日
できれば参加させていただけたらとは思っていますが、遠方在住ということもあり・・・。
明日(11/20)は一日東京(渋谷あたり)にいます。(Symfony2勉強会)





On 11月19日, 午前5:04, doryokujin <mr.stoic...@gmail.com> wrote:
> MongoDB JPの皆様、
> @doryokujin です。
>
> この度はたくさんの方々に参加して頂き、非常に嬉しく思っています。
> 今後とも宜しくお願いします。
>
> ・[募集]
> 現在、MongoDBの公式ドキュメントhttp://www.mongodb.org/display/DOCS/Home
> mr.stoic...@gmail.com

kkawamura

unread,
Nov 18, 2010, 8:22:05 PM11/18/10
to mongo...@googlegroups.com
皆様こんにちは。

河村と申します。
MongoDBに詳しいというわけでもなく、どちらかと言えばこれから
勉強する身なのですが、興味があるのでエントリさせてください。

今、書籍の監訳作業をしておりまして、年内は時間が取れないかも
しれませんが。。。よろしくお願い致しますー。

2010年11月19日5:04 doryokujin <mr.st...@gmail.com>:

Masaki Kurita

unread,
Nov 18, 2010, 8:22:21 PM11/18/10
to mongo...@googlegroups.com
はじめまして

栗田と申します。
参加表明させていただければとおもいます。


・自己紹介
栗田正樹 twitter:@yuunyan_mです
日本アンドロイドの会の運営委員をやっています。

雇われのProduct Managerとして、いろいろなことをやっています。
よろしくお願いします。

:担当箇所
あとで確認してご連絡します。


よろしくお願いします。


2010年11月19日9:53 hidenorigoto <hideno...@gmail.com>:

--
Masaki Kurita <yuu...@gmail.com>

Kazuhiro Ogura

unread,
Nov 18, 2010, 8:35:37 PM11/18/10
to mongo...@googlegroups.com
皆様はじめまして。小椋と申します。

@doryokujin さん 呼びかけお疲れ様です。
翻訳微力ながらお手伝いしたいです。
参加表明させていただきます。

<簡単な自己紹介>
小椋一宏 (@goura) と申します。東京在住で、ソフトウェア会社の経営をしています。
翻訳のお手伝い経験としては、PHPの日本語化のときにチームの皆さんにご迷惑をかけながらmysqlのドキュメントを訳したりしたことがあるのと、Karesansuiというプロジェクトで英訳を担当しています。

<どの部分を訳したいか>
とにかく日本語ドキュメントを整備することに協力したい気持ちですので、なんでもやりますが、Admin
Zoneがまだ終わっていないのであれば割り当てをいただきお手伝いしたいです。
その他では、About以下とかが人気なさそうな気がしますが、PhilosophyとかUse
casesあたりは日本語版があった方がユーザーが増えそうな印象があります。

<キックオフミーティング>
家庭持ちなので平日の夜で都合が合えば是非参加したいです。

<その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など>
すいません。グループでの作業経験に乏しく、良い案がありません。
用辞語書のwikiみたいなのはあった方が良いですよねきっと。

どうぞよろしくお願い致します。

2010年11月19日5:04 doryokujin <mr.st...@gmail.com>:

kkawamura

unread,
Nov 18, 2010, 8:38:57 PM11/18/10
to mongo...@googlegroups.com
河村です。

すみません、自己紹介などを明記せよとのことでしたね。
ちょっと書いてみます。

- 簡単な自己紹介、
某インターネット企業でエンジニアをしております。
Hadoopを使った開発などをしておりまして、それ系のイベントにも関わっております。
翻訳の経験はないし英語が得意なわけではないですが、今書籍の監訳をしておりまして、
だいたい要領がつかめてきたような感覚があるので、なにか協力できるかな、と思いました。

- どの部分を訳していただけるか、
ドキュメントにはこれから目を通すので決めていませんが、
1月以降なら少し時間が取れると思うのでなにかお役にたてそうです。


- キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
12/1 - 12/15以外の平日なら多分調整可能です。

- その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など

ボリュームによっては、チケット管理なんかがなされるといいのかなーと。
あとは表現を合わせること、用語集をシェアすることが必要ではないでしょうか。

よろしくお願いします。

2010年11月19日10:22 kkawamura <kawamura...@gmail.com>:

tfunato

unread,
Nov 18, 2010, 10:14:45 PM11/18/10
to MongoDB JP
はじめまして

船戸 隆です。

翻訳のお手伝いに参加させて貰えればと思います。
普段OSSのお世話になっていて少しでも貢献出来ればなと思います。

[自己紹介]
JavaのWebエンジニアを10年ちょっとやってます。
もともとSIerでエンタープライズなアプリケーションを作ってました。
最近はSaaSな会社に転職し開発、運用などをやっています。
RDBを使ってきた中で悩まされた、性能問題や新しいデータ構造を
模索する中でMongoDBに出会いました。

NoSQLなデータストアは動的型付けなLLな言語でよく使われていますが、
Java的な視点で追って行けたらなと思います。

http://twitter.com/tfunato
http://www.canetrash.jp/
skype:tfunato

[担当箇所]
特に考えてないのですが、運用まわりは気になるのでそのあたり。

[キックオフミーティング]
家族持ちなので土日以外の都内であれば時間がとれます。

[その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など]
世の中に広く公開されるドキュメントなので査読して誤訳・誤りがないようにしたいですね。


よろしくお願いします。



On 11月19日, 午前5:04, doryokujin <mr.stoic...@gmail.com> wrote:
> MongoDB JPの皆様、
> @doryokujin です。
>
> この度はたくさんの方々に参加して頂き、非常に嬉しく思っています。
> 今後とも宜しくお願いします。
>
> ・[募集]
> 現在、MongoDBの公式ドキュメントhttp://www.mongodb.org/display/DOCS/Home
> mr.stoic...@gmail.com

saeki

unread,
Nov 18, 2010, 10:40:48 PM11/18/10
to MongoDB JP
はじめまして。

佐伯と申します。
どのくらいお手伝いできるか分からない、かつ、翻訳の能力もややアヤシイかもしれないのですが、
何か貢献してみたいと思っているので手を挙げさせていただきます。

<自己紹介>
佐伯 純(さえきじゅん)twitterのアカウントは@sobeit

独立系のSIerのR&D部門に所属してます。
一昨年くらいまでは、Ruby/Rails関連の検証やらアプリ作成やらを中心にやっていたり、アジャイル方面の
実践検証をしていたりしました。
去年あたりからはAndroidやMongoDBも少し、Hadoopなどもこの10~11月あたりから検証していたりします。
が、最近はどちらかというとチームの取りまとめ役で、手をなかなか動かせなくなってます(汗

<担当箇所>
どこをやりたいというのはないのですが、手の足りていないところを少しでも前に進めるのに
お手伝いできたらよいかと思います。

<キックオフ参加可能日>
ちょっと先になってしまうのですが、12月の2週目、3週目あたりなら調整できそうです。
ちなみに土日は家族サービスをしている可能性が高いので、平日の夜の方が調整つくと思います。
土日でも土曜日ならまだ大丈夫かも?

ということで、よろしくお願いします。

On 11月19日, 午前5:04, doryokujin <mr.stoic...@gmail.com> wrote:
> MongoDB JPの皆様、
> @doryokujin です。
>
> この度はたくさんの方々に参加して頂き、非常に嬉しく思っています。
> 今後とも宜しくお願いします。
>
> ・[募集]
> 現在、MongoDBの公式ドキュメントhttp://www.mongodb.org/display/DOCS/Home
> mr.stoic...@gmail.com

doryokujin

unread,
Nov 19, 2010, 2:13:37 AM11/19/10
to MongoDB JP
佐伯さん、@doryokujinこと井上です。
翻訳のご協力、ありがとうございます!

> 去年あたりからはAndroidやMongoDBも少し、Hadoopなどもこの10~11月あたりから検証していたりします。
Android、MongoDB、Hadoop…旬がてんこ盛りですね、うらやましいです。


> <担当箇所>
> どこをやりたいというのはないのですが、手の足りていないところを少しでも前に進めるのに
> お手伝いできたらよいかと思います。

そういって頂けるととても嬉しいです。ありがとうございます。今週中に現在のドキュメントの構成が
どうなっているのか、「ドキュメントで見るMongoDBチュートリアル」と題してドキュメントの構成紹介
をさせて頂こうかと思っています。その上で皆さんの意見を聞きながら構成を考えていきたいと思います。

> <キックオフ参加可能日>
> ちょっと先になってしまうのですが、12月の2週目、3週目あたりなら調整できそうです。
> ちなみに土日は家族サービスをしている可能性が高いので、平日の夜の方が調整つくと思います。
> 土日でも土曜日ならまだ大丈夫かも?

了解しました。キックオフはなかなか足並みそろわないですね…汗

また改めて連絡させて頂きますね。ありがとうございます。

iwasaki

unread,
Nov 19, 2010, 3:08:45 AM11/19/10
to MongoDB JP
MogoDB JP の皆様

はじめまして、@madapajaこと、岩崎です。

MongoDBは非常に面白いと思っていますので、
MongoDBドキュメント日本語訳などを通じて、
少しでも貢献できればと、参加を表明させていただきました。

- 自己紹介
岩崎晃司と申します。1981年生まれ。東京在住。
とあるホスティング系の会社でエンジニアしてます。
業務ではPHPをメインとして使用しています。
Yii freamwork(http://www.yiiframework.com/)の日本語訳などもやっていました。
twitter: @madapaja
http://d.hatena.ne.jp/ja9/

- どの部分を訳していただけるか、
特に希望はありませんが、皆さんと協議の上、決められればいいと思っています。

- キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
夜ならたいてい都合つけます!

以上、簡単ですが、よろしくお願いします。

---
岩崎晃司 (@mapadaja)

On 11月19日, 午前5:04, doryokujin <mr.stoic...@gmail.com> wrote:
> MongoDB JPの皆様、
> @doryokujin です。
>
> この度はたくさんの方々に参加して頂き、非常に嬉しく思っています。
> 今後とも宜しくお願いします。
>
> ・[募集]
> 現在、MongoDBの公式ドキュメントhttp://www.mongodb.org/display/DOCS/Home
> mr.stoic...@gmail.com

takamario

unread,
Nov 19, 2010, 11:05:59 AM11/19/10
to MongoDB JP
MongoDB JP のみなさん

はじめまして、高丸 翔英と申します。

■簡単な自己紹介
埼玉在住、東京勤務で、
Webサービスを開発する仕事をしております。
社会人3年目です。

会社で MongoDB の利用はまだないのですが、
利用実績残して展開するためにも、少しずつ触れていきたく思っているところです。
言語は主に PHP を書いております。


■どの部分を訳していただけるか
特に希望はございませんが、グループのみなさんで、いろいろ分担して決めていければと思います。


■キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
土日のほうが、出席しやすいかもです。。


■その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など
用語の統一。これに限ると思います。


以上、よろしくお願いいたします。

doryokujin

unread,
Nov 19, 2010, 3:55:02 PM11/19/10
to MongoDB JP
岩崎さん、@doryokujinこと井上です。
翻訳のご協力、ありがとうございます!

> Yii freamwork(http://www.yiiframework.com/)の日本語訳などもやっていました。

翻訳経験のある方のご協力は大変心強いです。どうぞ宜しくお願いします。

> - どの部分を訳していただけるか、
> 特に希望はありませんが、皆さんと協議の上、決められればいいと思っています。

ありがとうございます、後日皆さんで相談させて下さい。

> - キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
> 夜ならたいてい都合つけます!

了解です。実はキックオフミーティングの足並みが揃わないのですが(汗)
調整しますね。

宜しくお願いします!


On 11月19日, 午後5:08, iwasaki <iwas...@cresc.com> wrote:
> MogoDB JP の皆様
>
> はじめまして、@madapajaこと、岩崎です。
>
> MongoDBは非常に面白いと思っていますので、
> MongoDBドキュメント日本語訳などを通じて、
> 少しでも貢献できればと、参加を表明させていただきました。
>
> - 自己紹介
> 岩崎晃司と申します。1981年生まれ。東京在住。
> とあるホスティング系の会社でエンジニアしてます。
> 業務ではPHPをメインとして使用しています。
> Yii freamwork(http://www.yiiframework.com/)の日本語訳などもやっていました。
> twitter: @madapajahttp://d.hatena.ne.jp/ja9/

doryokujin

unread,
Nov 19, 2010, 3:59:32 PM11/19/10
to MongoDB JP
高丸さん、@doryokujinこと井上です。
翻訳のご協力、ありがとうございます!

> ■どの部分を訳していただけるか
> 特に希望はございませんが、グループのみなさんで、いろいろ分担して決めていければと思います。

了解しました。後日改めて相談させて下さい。

> ■キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
> 土日のほうが、出席しやすいかもです。。

こちらも了解です。調整しますね。

> ■その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など
> 用語の統一。これに限ると思います。

用語の統一、これは重要ですね。ありがとうございます。

どうぞ宜しくお願いします!

mei

unread,
Nov 19, 2010, 6:00:56 PM11/19/10
to MongoDB JP
はじめまして。堀と申します。

- 簡単な自己紹介
勤め人としては、昔ながらのJava/Cプログラム群を保守しつつRDBMSのDBAをしていますが、
異なるしくみの世界を覗いてみたくてMongoDBに興味を持ちました。
個人では最近、modul8という映像ソフトのユーザマニュアルの和訳を終えようとしています。
VJの利用者が多いですが、ユーザ独自のモジュールをPythonで作り込めたりする奥深いソフトです。

- どの部分を訳したいか
厳密にはドキュメント外かもしれませんが、ブログ記事にいいこと、沢山書いてありますね。
http://blog.mongodb.org/tagged/best+of (About > Articles > Best of
the ...)
こういったコンセプチュアルな部分を訳すことができたら、たいへん嬉しいです。

- キックオフミーティングの希望日程
12月の前半であれば、概ね調整可能です。

- その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など
みなさまの仰るよう、用語統一と相互査読が大事ですね。

Meiko HORI (@0xi3m)

On Nov 19, 5:04 am, doryokujin <mr.stoic...@gmail.com> wrote:
> MongoDB JPの皆様、
> @doryokujin です。
>
> この度はたくさんの方々に参加して頂き、非常に嬉しく思っています。
> 今後とも宜しくお願いします。
>
> ・[募集]
> 現在、MongoDBの公式ドキュメントhttp://www.mongodb.org/display/DOCS/Home
> mr.stoic...@gmail.com

doryokujin

unread,
Nov 19, 2010, 6:25:30 PM11/19/10
to MongoDB JP
堀さん、doryokjuinこと井上です。
参加表明、ありがとうございます。

> - どの部分を訳したいか
> 厳密にはドキュメント外かもしれませんが、ブログ記事にいいこと、沢山書いてありますね。http://blog.mongodb.org/tagged/best+of(About > Articles > Best of
> the ...)
> こういったコンセプチュアルな部分を訳すことができたら、たいへん嬉しいです。

それは大変助かります!僕もブログには大変お世話になりました。特にこのシリーズとか↓
http://blog.mongodb.org/post/475279604/on-distributed-consistency-part-1
かなり参考にさせていただきました。

はい、是非ともブログ記事の訳を宜しくお願いします!

そういった記事の訳や、メンバーの方のMongoDBに関する記事や投稿もナレッジと
して集約・共有できたらいいですねぇ。やはりサイト作成は必至みたいですね。
もちろんバックエンドDBはMongoDBで!(笑)

> - キックオフミーティングの希望日程
> 12月の前半であれば、概ね調整可能です。

了解しました!

> - その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など
> みなさまの仰るよう、用語統一と相互査読が大事ですね。

相互査読、訳に当たっては非常に重要ですね…そのような仕組みにしていきましょう。

また期日が来ましたら改めてご連絡させて頂きます。
今後とも宜しくお願いします。

On 11月20日, 午前8:00, mei <meiatw...@gmail.com> wrote:
> はじめまして。堀と申します。
>
> - 簡単な自己紹介
> 勤め人としては、昔ながらのJava/Cプログラム群を保守しつつRDBMSのDBAをしていますが、
> 異なるしくみの世界を覗いてみたくてMongoDBに興味を持ちました。
> 個人では最近、modul8という映像ソフトのユーザマニュアルの和訳を終えようとしています。
> VJの利用者が多いですが、ユーザ独自のモジュールをPythonで作り込めたりする奥深いソフトです。
>
> - どの部分を訳したいか
> 厳密にはドキュメント外かもしれませんが、ブログ記事にいいこと、沢山書いてありますね。http://blog.mongodb.org/tagged/best+of(About > Articles > Best of

Fumikazu Kiyota

unread,
Nov 21, 2010, 8:53:27 PM11/21/10
to MongoDB JP
MongoDB JPの皆様、

> - 簡単な自己紹介、
はじめまして、清田(@kiyotaman)と申します。
翻訳はまだやっていなかったのですが、
私もMongoDBのContributerになっていますので、
宜しくお願いします。

先日、10genのロジャーという方が日本にきてあったときに、
日本でも是非MongoDBを盛り上げて欲しいと言っていました。

あと、私はVuzzというサービスをやっています。
(来年から更にバージョンアップして行く予定)
そこで、MongoDBをプロダクションユースしています。
色々と実験中ですので他にも情報共有して頂ける方がいれば幸いです。
構成は aws 上で、python-tornado と replica sets & sharding で動かしてみてます。

↓のどこかにあります。
http://www.mongodb.org/display/DOCS/Production+Deployments

> - どの部分を訳していただけるか、
どこでもよいです。

> - キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
参加希望です。火曜、水曜以外なら基本いつでも。

> - その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など
下記の@doryokujinさんおコメントにあるように、
英語のドキュメントを読み続けているのですが、
更新が早くて大変そうだなという印象があります。
良い案は考え中です。

今後とも宜しくお願いします。

清田 史和
fumikaz...@vuzz.com
@kiyotaman
Vuzz Inc.

On 11月19日, 午前5:04, doryokujin <mr.stoic...@gmail.com> wrote:
> MongoDB JPの皆様、
> @doryokujin です。
>
> この度はたくさんの方々に参加して頂き、非常に嬉しく思っています。
> 今後とも宜しくお願いします。
>
> ・[募集]
> 現在、MongoDBの公式ドキュメントhttp://www.mongodb.org/display/DOCS/Home
> mr.stoic...@gmail.com

doryokujin

unread,
Nov 22, 2010, 5:38:06 AM11/22/10
to MongoDB JP
清田さん、初めまして。@doroykujinこと井上です。
この度は参加表明、どうもありがとうございます。

> 私もMongoDBのContributerになっていますので、
> 宜しくお願いします。

はい、10genの方からもお話しは聞いておりました。本ユーザーグループおよび、ドキュメント訳にまで
ご参加いただき、大変心強く思っております。ありがとうございます。

> あと、私はVuzzというサービスをやっています。
> (来年から更にバージョンアップして行く予定)
> そこで、MongoDBをプロダクションユースしています。

プロダクションユースですか。それはうらやましいと共に色々とご苦労があったと思います。
是非ともいつしかの勉強会でその辺のお話ししていただければと思います!

> > - どの部分を訳していただけるか、
> どこでもよいです。

あろがとうございます。実運用に関わる所を訳していただければと思っています。だいぶ多くの方々に
集まって頂けたので、そろそろ管理・調整の方を考えていきたいと思います。

>
> > - キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
> 参加希望です。火曜、水曜以外なら基本いつでも。

了解しました。なかなか全員揃わないので定期的にやる感じで行きます。

> > - その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など
>
> 下記の@doryokujinさんおコメントにあるように、
> 英語のドキュメントを読み続けているのですが、
> 更新が早くて大変そうだなという印象があります。
> 良い案は考え中です。

確かに更新早いですよね…しかもみんな思い思いに書いている感があります。ただ、各ページのコメント欄を
利用して他の訳者達と意見交換してるのは良いですよね。

どうぞ宜しくお願いします。ぜひとも12日の勉強会にもご参加下さい。
> fumikazu.kiy...@vuzz.com

Muddy Dixon

unread,
Nov 23, 2010, 1:14:41 PM11/23/10
to MongoDB JP
井上さん、MongoDB JPの皆様:

はじめまして森藤(@muddydixon)と申します。

私もまだ勉強中の身ですが、現在、node.jsとつないで試してみているところです。

微力ですがお手伝いできればと思います。
よろしくお願いいたします。

- 簡単な自己紹介、
Webサービスエンジニア
インフラから広告まで広く浅く設計・開発・企画までしています。
業務ではJavaScriptとperlを利用することが多いです。

- どの部分を訳していただけるか、
勉強中ですのでどこなら得意です!とはいえないのですが、
driverやadminでも出来る範囲でやれればと思っています。

- キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
すみません。ちび2人の育児中ですのでいけないかもです・・・
翻訳作業も深夜になるかと思います

- その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など
先日、(そこでも知識不足でご迷惑をかけながらですが)OAuth2.0の翻訳を行いました。
その際、google docのspreadsheetを辞書として使いながら用語の統一などに
役立てていました。
また、ドキュメント自体をgithubで管理→htmlをアップという形で行っていました。

doryokujin

unread,
Nov 23, 2010, 3:28:59 PM11/23/10
to MongoDB JP
森藤さん、こんばんは!井上です。

> 私もまだ勉強中の身ですが、現在、node.jsとつないで試してみているところです。

node.jsとの連携ですか!それはステキです。僕は現在RestでMongoDBとフロントエンドを
つないでいるのですが、データ量や速度、扱えるクエリーの柔軟さなどを考慮すると、そろそろ
限界かなーと感じているところで、node.jsには興味あります。是非とも色々お話し聞かせて下さい!

> 微力ですがお手伝いできればと思います。
> よろしくお願いいたします。

ありがとうございます!どうぞ宜しくお願いします。

> - どの部分を訳していただけるか、
> 勉強中ですのでどこなら得意です!とはいえないのですが、
> driverやadminでも出来る範囲でやれればと思っています。

admin zoneもよくよく見てみると結構やることがたくさん残っていますので、そこの部分を一緒に
整備していければ嬉しいです。

> - キックオフミーティング(下記)の希望日程(複数)
> すみません。ちび2人の育児中ですのでいけないかもです・・・
> 翻訳作業も深夜になるかと思います

子供さんを可愛がってあげて下さい!^^

> - その他日本語ドキュメント整備に当たって良い案など
> 先日、(そこでも知識不足でご迷惑をかけながらですが)OAuth2.0の翻訳を行いました。
> その際、google docのspreadsheetを辞書として使いながら用語の統一などに
> 役立てていました。
> また、ドキュメント自体をgithubで管理→htmlをアップという形で行っていました。

なるほどgoogle document は何かと使えそうですね。githubも使えそうですね。ただ、ドキュメントは
はWikiになっていますので、直接編集・修正していく方が効率が良さそうです。

Hideya Kato

unread,
Nov 25, 2010, 4:22:07 AM11/25/10
to mongo...@googlegroups.com
井上さん、MongoDBJPのみなさん

こんにちは。加藤(@jazzyslide)と申します。

MongoDBに関してはようやく勉強を始めたところですが、
少しでもお手伝いできたらと思い、参加表明させていただきます。

■簡単な自己紹介
渋谷でBtoBのサービスの開発(Java)をしています。
元々は広告・マーケティング系のスタッフをしていたため
プログラムの経験は長くありませんが、アドテクノロジー、
ログマイニングなどに興味が有ります。

これでも海外の大学を卒業しているので英語に関してはそれなりに
出来るつもりです。

■訳す場所
始めたばかりですのでキックオフなどでご意見伺いながら
決めたいと思っています。

■キックオフミーティング
子どもがいるため基本的に平日の夜であれば助かります。

■翻訳の関する案
大学で翻訳の授業をちょっとかじっていたときには
やはり単語のリストや表現の統一リストをつくっていました。
また、持ち回りでのレビューの体制なども作れたらいいかもしれないですね。


よろしくお願いいたします。

2010/11/19 doryokujin <mr.st...@gmail.com>:

--
------------------------------------------
加藤英也(KATO Hideya)
jazzy...@gmail.com
http://www.sem-analytics.com/
http://www.lifexweb.com/tech/
------------------------------------------

doryokujin

unread,
Nov 25, 2010, 5:25:35 AM11/25/10
to MongoDB JP
加藤さん、こんにちは、井上です。

> MongoDBに関してはようやく勉強を始めたところですが、
> 少しでもお手伝いできたらと思い、参加表明させていただきます。

思い切って参加表明していただき、ありがとうございます!

> プログラムの経験は長くありませんが、アドテクノロジー、
> ログマイニングなどに興味が有ります。

おぉ、僕的に非常に興味深い分野ですね…きっとそこにはMongoDBの活躍できる
可能性があるはずです。

> これでも海外の大学を卒業しているので英語に関してはそれなりに
> 出来るつもりです。
>
> ■訳す場所
> 始めたばかりですのでキックオフなどでご意見伺いながら
> 決めたいと思っています。

それは大変心強いです!訳す場所は改めて相談させて下さい。一人で困った時も
他の訳者がアドバイスをしてあげられるようにしたいですね…

> ■キックオフミーティング
> 子どもがいるため基本的に平日の夜であれば助かります。

了解しました!

宜しくお願いします。

On 11月25日, 午後6:22, Hideya Kato <jazzysl...@gmail.com> wrote:
> 井上さん、MongoDBJPのみなさん
>
> こんにちは。加藤(@jazzyslide)と申します。
>
> MongoDBに関してはようやく勉強を始めたところですが、
> 少しでもお手伝いできたらと思い、参加表明させていただきます。
>
> ■簡単な自己紹介
> 渋谷でBtoBのサービスの開発(Java)をしています。
> 元々は広告・マーケティング系のスタッフをしていたため
> プログラムの経験は長くありませんが、アドテクノロジー、
> ログマイニングなどに興味が有ります。
>
> これでも海外の大学を卒業しているので英語に関してはそれなりに
> 出来るつもりです。
>
> ■訳す場所
> 始めたばかりですのでキックオフなどでご意見伺いながら
> 決めたいと思っています。
>
> ■キックオフミーティング
> 子どもがいるため基本的に平日の夜であれば助かります。
>
> ■翻訳の関する案
> 大学で翻訳の授業をちょっとかじっていたときには
> やはり単語のリストや表現の統一リストをつくっていました。
> また、持ち回りでのレビューの体制なども作れたらいいかもしれないですね。
>
> よろしくお願いいたします。
>
> 2010/11/19 doryokujin <mr.stoic...@gmail.com>:
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> > MongoDB JPの皆様、
> > @doryokujin です。
>
> > この度はたくさんの方々に参加して頂き、非常に嬉しく思っています。
> > 今後とも宜しくお願いします。
>
> > ・[募集]
> > 現在、MongoDBの公式ドキュメントhttp://www.mongodb.org/display/DOCS/Home
> > mr.stoic...@gmail.com
>
> --
> ------------------------------------------
> 加藤英也(KATO Hideya)
> jazzysl...@gmail.comhttp://www.sem-analytics.com/http://www.lifexweb.com/tech/
> ------------------------------------------

takamario

unread,
Nov 28, 2010, 8:53:42 AM11/28/10
to MongoDB JP
高丸です。

以前、自己紹介で、twitter アカウント共有してなかったかと思うので。。
@takamario です。

よろしくお願いいたします。
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages