Salasa Nyunda

84 views
Skip to first unread message

Dede Sujatna

unread,
May 12, 2014, 7:51:40 AM5/12/14
to mitra-su...@googlegroups.com
Sampurasun para mitra. Wilujeng patepangdeui.
 
PURWAKANTI.  Naon purwakti teh ? Purwakanti teh hartosna sora anu sami; utamina di tungtung kalimat. Hasiatna purwakanti teh tiasa ngahudang rasa estetika. Sadaya basa di dunya ngagaduhan purwakanti. Dina Bahasa Indonesia disebatna syair, dina Basa Inggris disebatna Rhyme, dina Basa Arab duka naon disebatna rupina Ajengan Suhendra mah uningaeun naon disebatna dina Basa Arab. Sakumaha urang sadaya terang rehna sadaya surat dina Al Qur’an pinuh ku purwakanti. Purwakanti  teh salah sahiji pamaes Kasusastraan. Kecap asal Kasusatraan “su-sastra”. Su hartosna “sae”; satra hartosna “ basa atanapi carita”.
 
Conto syair dina Bahasa Indonesia :
Pisang emas bawa berlayar
Masak satu di dalam peti
Utang emas dapat dibayar
Utang budi dibawa mati
 
Tahukah siapa itu Jokowi?
Dia itu gubernur Betawi
Yang menjadi capres RI
Nama wakilnya Ahok Basuki
 
Conto rhyme dina basa Inggris
 
Ba, Ba, black sheep have you any wool
Yes Sir, Yes Sir three bags full
One for the master and one for the dame
And one for the little boy who lives down the lane
 
Conto purwakanti dina Al Qur’an
 
Qulhu Allahu Ahad
Allahu samad
Lam yalid wa yam yulad
Wa lam yaqul Allahu kufuan ahad
 
Conto purwakanti dina Basa Sunda:
 
Saur Pa Suhendra tujuan Mitra Sunda teh nyaeta Silih asah, Silih asih, Silih asuh diantawis para anggotana.
Neng Yati mani camperenik, ditilik ti gigir lenggik di sawang ti tukang lenjang; ieu akang mani kagembang.
Mugi-mugi ieu panganten teh sing runtut raut suyunan; kacai jadi saleuwi ka darat jadi salebak
Ngarah teu jadi kagorengan hade kudu ku omong goreng kudu ku omong
Ulah sok sagawayah; mipit kudu amit ngala kudu menta
Ulah sok pagiri-giri calik, pagirang-girang tampian
Milik mah teu pahili-hili bagja mah teu paala-ala
Teu kinten bingahna urang tiasa riung mungpulung paamprok jonghok
Asruk-asrukan mipir-mipir pasir mapay-mapay jurang
Si eta mah ari ngomong teh pondok nyogok panjang nyugak
Parantos cunduk waktuna datang mangsana urang kedah paturay
Mugi cukup lumur jembar pangampurana
Beurat nyuhun beurat nanggung beurat narimakeunana
Batur salembur, batur sadapur (batur sakasur???)
 
Purwaknti teh seuseurna dianggo dina lalaguan, sisindiran atanapi paparikan
 
Contona:
Aya listrik di masigit
Caangna ka pabrik kina
Aya istri jangkung alit
Geulisna kabina-bina
 
Sapanjang jalan Soreang
Moal weleh diaspalan
Sapanjang tacan kasorang
Moal weleh diakalan
 
Ka Banjaran, ka Soreang
Ka Pameungpeuk, Dayeuhkolot
Panasaran can kasorang
Hanjakal kaburu kolot
 
Kaso pondok kaso panjang
Kaso ngaroyom ka jalan
Sono mondok sono nganjang
Sono patepang di ranjang--- Aeh lepat! Sono patepang di jalan
 
Gunung gumtur, gunung guntur
Jalanna ka peupeuntasan
Amit mundur, amit mundur
Reh bade parantosan
 
Jag! Urang teudeun di handeuleum sieum, tunda di hajuang siang. Dina iuh-iuh tanjung dina kalangkang katapang, paranti nyokot ninggalkeun.
 
Dede Sujatna
U1/69 Corbel Street
Shelley WA 6148

Dewi Winarto

unread,
May 12, 2014, 9:16:16 AM5/12/14
to Dede Sujatna, <mitra-sunda-perth@googlegroups.com>
Pak Dede,
ieu tambihna:

Sugan teh kukupu peuting
Sing horeng si rama rama
Sugan teh kukuh ka kuring
Sing horeng kamana mana


Sent from my iPhone

suhend...@yahoo.com

unread,
May 12, 2014, 4:40:51 PM5/12/14
to Dede Sujatna, mitra-su...@googlegroups.com
Rampesss,

Pa Dede, hatur nuhun kana kintunan materina .. sae tur lengkep. Katambih ku nami abdi kapilem .. hehe
*) Pak Dede, terima kasih untuk kiriman materinya .. Bagus dan lengkap. Apalagi ditambah nama saya disebut .. hehe

Upami kitu, naon hartosna 'Su-hendra' nya Pa? ;-)
*) Kalo gitu, apa artinya 'Su-hendra' yaa Pak? ;-)

Hatur nuhun,

Suhendra

Sent via BlackBerry® from Vodafone

From: "Dede Sujatna" <dsuj...@optusnet.com.au>
Date: Mon, 12 May 2014 19:51:40 +0800
Subject: Salasa Nyunda

Yati Winfield

unread,
May 12, 2014, 7:08:44 PM5/12/14
to Dede Sujatna, Mitra Sunda

Hatur nuhun kang dede, meni resep maca na. Janten uninga bhs sunda teh geuningaaann.... !! Dugi katamat macana, padahal nembe beunta yeuh....!! *dug sare deui* zzzz...zzz...!!

Dicky Maulana

unread,
May 12, 2014, 11:58:34 PM5/12/14
to Yati Winfield, Dede Sujatna, Mitra Sunda
Salasa Nyunda Edisi minggon katilu April :

On 12/05/2014 7:51 PM, "Dede Sujatna" <dsuj...@optusnet.com.au> wrote:
Sampurasun para mitra. Wilujeng patepangdeui.
Salam para mitra. Selamat berjumpa kembali
 
PURWAKANTI.  Naon purwakti teh ? Purwakanti teh hartosna sora anu sami; utamina di tungtung kalimat. Hasiatna purwakanti teh tiasa ngahudang rasa estetika. Sadaya basa di dunya ngagaduhan purwakanti. Dina Bahasa Indonesia disebatna syair, dina Basa Inggris disebatna Rhyme, dina Basa Arab duka naon disebatna rupina Ajengan Suhendra mah uningaeun naon disebatna dina Basa Arab. Sakumaha urang sadaya terang rehna sadaya surat dina Al Qur’an pinuh ku purwakanti. Purwakanti  teh salah sahiji pamaes Kasusastraan. Kecap asal Kasusatraan “su-sastra”. Su hartosna “sae”; satra hartosna “ basa atanapi carita”.

Purwakanti. Apakah purwakanti itu? artinya suara yang sama, terutama di ujung kalimat. Purwakati akan membangun rasa estetika. Semua bahasa di dunia punya porwakanti. Dalam bahasa Indonesia disebutnya Syair, Dlama Bahasa Inggris disebut Rhyme, ,entah apa dalam Bahasa arab? Mungkin Ustadz Suhendra tahu apa purwakanti dalam bahasa Arab. seperti kita tahu, dalam Al-Qur'an penuh dengan purwakanti. Purwakanti adalah salah satu penghias Kesusastraan. SU artinya  Bagus, Sastra artinya bahasa atau cerita.
 
Conto syair dina Bahasa Indonesia :
Pisang emas bawa berlayar
Masak satu di dalam peti
Utang emas dapat dibayar
Utang budi dibawa mati
 
Tahukah siapa itu Jokowi?
Dia itu gubernur Betawi
Yang menjadi capres RI
Nama wakilnya Ahok Basuki
 
Conto rhyme dina basa Inggris
 
Ba, Ba, black sheep have you any wool
Yes Sir, Yes Sir three bags full
One for the master and one for the dame
And one for the little boy who lives down the lane
 
Conto purwakanti dina Al Qur’an
 
Qulhu Allahu Ahad
Allahu samad
Lam yalid wa yam yulad
Wa lam yaqul Allahu kufuan ahad
 
Conto purwakanti dina Basa Sunda:
 
Saur Pa Suhendra tujuan Mitra Sunda teh nyaeta Silih asah, Silih asih, Silih asuh diantawis para anggotana.
Kata Pak Suhendra, tujuan Mitra Sunda itu Silih asah, Silih asih, Silih asuhdi antara para naggotanya.

Neng Yati mani camperenik, ditilik ti gigir lenggik di sawang ti tukang lenjang; ieu akang mani kagembang.
Neng Yati imut banget, diliat dari pinggir langsing, dari belakang langsing, ini Akang sampai tergoda

Mugi-mugi ieu panganten teh sing runtut raut suyunan; kacai jadi saleuwi ka darat jadi salebak
Mudah-mudahan pengantin ini harmonis, seiring sejalan

Ngarah teu jadi kagorengan hade kudu ku omong goreng kudu ku omong
Agar tidak menjadi kejelekan, segala sesuatu dibicarakan

Ulah sok sagawayah; mipit kudu amit ngala kudu menta
Jangan sembarangan, segala sesuatu ada aturannya

Ulah sok pagiri-giri calik, pagirang-girang tampian
Jangan acuh tak acuh dengan sesama

Milik mah teu pahili-hili bagja mah teu paala-ala
Semua punya rezeki masing-masing

Teu kinten bingahna urang tiasa riung mungpulung paamprok jonghok
Betapa bahagianya kita bisa berjumpa, bertatap muka

Asruk-asrukan mipir-mipir pasir mapay-mapay jurang
Menjelajah daerah

Si eta mah ari ngomong teh pondok nyogok panjang nyugak
Dia bicaranya menyakitkan hati

Parantos cunduk waktuna datang mangsana urang kedah paturay
Telah tiba waktunya kita untuk berpisah

Mugi cukup lumur jembar pangampurana
semoga dapat berbesar hati memaafkan

Beurat nyuhun beurat nanggung beurat narimakeunana
Sangat berterima kasih

Batur salembur, batur sadapur (batur sakasur???)
Teman sekampung, teman serumah, Suami/Istri
 
Purwakanti teh seuseurna dianggo dina lalaguan, sisindiran atanapi paparikan
 Purwakanti banyak dipakai dalam lagu, sisindiran atau semacam pantun

Contona:
Aya listrik di masigit
Caangna ka pabrik kina
Aya istri jangkung alit
Geulisna kabina-bina
 
Sapanjang jalan Soreang
Moal weleh diaspalan
Sapanjang tacan kasorang
Moal weleh diakalan
 
Ka Banjaran, ka Soreang
Ka Pameungpeuk, Dayeuhkolot
Panasaran can kasorang
Hanjakal kaburu kolot
 
Kaso pondok kaso panjang
Kaso ngaroyom ka jalan
Sono mondok sono nganjang
Sono patepang di ranjang--- Aeh lepat! Sono patepang di jalan
 
Gunung gumtur, gunung guntur
Jalanna ka peupeuntasan
Amit mundur, amit mundur
Reh bade parantosan
 
Jag! Urang teudeun di handeuleum sieum, tunda di hajuang siang. Dina iuh-iuh tanjung dina kalangkang katapang, paranti nyokot ninggalkeun.
 Kita cukupkan sampai di sini. Kalau ada umur, kita berjumpa lagi.

Dede Sujatna
U1/69 Corbel Street
Shelley WA 6148

Diterjemahkan oleh Bidang Pendidikan dan Pemberdayaan Kedundaan MSWA


faisal wafii

unread,
May 13, 2014, 12:05:18 AM5/13/14
to dfmaulana, dsujatna@optusnet.com.au Sujatna, yatiwin...@gmail.com, Mitra Sunda

Beurat nyuhun beurat nanggung beurat narimakeunana
Sangat berterima kasih

Janten kadang oge sundanese teh leuwih panjang ti bahasa inggris ya kang? :D

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages