Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: Don't Misunderestimate the Ignorance of Daily Beast Bloggers

0 views
Skip to first unread message

Hactar

unread,
Nov 28, 2009, 10:50:17 PM11/28/09
to
In article <Xns9CD1B4DB...@130.133.1.4>,
Mark Steese <mark_...@yahoo.com> wrote:
> Charlie Pearce <charlie...@eidosnet.NO-SPOO-PLEASE.co.uk> wrote in
> news:qq70h516dc6l4qtlo...@4ax.com:
>
> > On 9 Nov 2009 00:24:46 GMT, Mark Steese <mark_...@yahoo.com> wrote:
> >
> >>M C Hamster <davo...@nospam.speakeasy.net> wrote in
> >>news:msqdf5t29i960ng93...@4ax.com:
> >>
> >>> From
> >>> http://www.thedailybeast.com/blogs-and-stories/2009-11-07/next-step-t
> >>> he-senate/: "While Reid doesn't seem to have locked up his 60 votes,
> >>> he has put his leadership on the line, and his behind-the-scenes
> >>> machinations cannot be underestimated."
> >>>
> >>> And here I thought Harry Reid was machinating like crazy.
> >>
> >>"There are some common English expressions -- 'could care less',
> >>'still unpacked', '(not) fail to miss', 'cannot be underestimated' --
> >>which are almost always used as if their meanings had a negation added
> >>or subtracted."
> >
> > That first one is an *American* English expression and sounds peculiar
> > to those of us who use "couldn't care less". I don't recognise the
> > others.
>
> "Could care less" sounds peculiar to me, too. "Still unpacked" sounds
> normal enough -- people who move frequently may find that they have
> boxes they packed three or four moves ago that are still unpacked.

Wait, how can that happen? Something that survived a move and is "still
unpacked" was never boxed in the first place; you carried it in the
car/truck/whatever with you, loose.

--
-eben QebWe...@vTerYizUonI.nOetP royalty.mine.nu:81
TAURUS: You will never find true happiness - what you gonna
do, cry about it? The stars predict tomorrow you'll wake up,
do a bunch of stuff and then go back to sleep. -- Weird Al

Lesmond

unread,
Nov 28, 2009, 11:35:43 PM11/28/09
to
On Sat, 28 Nov 2009 22:50:17 -0500, Hactar wrote:

>
>Wait, how can that happen? Something that survived a move and is "still
>unpacked" was never boxed in the first place; you carried it in the
>car/truck/whatever with you, loose.

Wait...what do you do after you pack everything up and move? Don't you
unpack?

And if you have never unpacked something, isn't it still "unpacked"?

Or how do you refer to something you never unpacked?

--
If there's a nuclear winter, at least it'll snow.

John Hatpin

unread,
Nov 28, 2009, 11:46:59 PM11/28/09
to
Lesmond wrote:

> On Sat, 28 Nov 2009 22:50:17 -0500, Hactar wrote:
>
> >
> >Wait, how can that happen? Something that survived a move and is "still
> >unpacked" was never boxed in the first place; you carried it in the
> >car/truck/whatever with you, loose.
>
> Wait...what do you do after you pack everything up and move? Don't you
> unpack?
>
> And if you have never unpacked something, isn't it still "unpacked"?
>
> Or how do you refer to something you never unpacked?

"Still packed".

If I say something's "still unpacked", it means I've not packed it for
the upcoming journey yet.
--
John Hatpin
http://uninformedcomment.wordpress.com/

Lesmond

unread,
Nov 28, 2009, 11:46:46 PM11/28/09
to
On Sat, 28 Nov 2009 23:35:43 -0500 (EST), Lesmond wrote:

>On Sat, 28 Nov 2009 22:50:17 -0500, Hactar wrote:
>
>>
>>Wait, how can that happen? Something that survived a move and is "still
>>unpacked" was never boxed in the first place; you carried it in the
>>car/truck/whatever with you, loose.
>
>Wait...what do you do after you pack everything up and move? Don't you
>unpack?
>
>And if you have never unpacked something, isn't it still "unpacked"?
>
>Or how do you refer to something you never unpacked?

Oooh! I think I see the difference. In one case, "unpack" is used as a
verb, in the other, it's used as a adjective to describe the boxes around.

Eh...language is fluid and changeable. And I'm having a terrible time
understanding the simplest of it tonight.

Lesmond

unread,
Nov 29, 2009, 12:01:40 AM11/29/09
to

http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002171.html

I know that I'd say, "I never unpacked that." But if you know what someone
is saying, why make an issue out of it?

Dover Beach

unread,
Nov 29, 2009, 8:20:05 AM11/29/09
to
"Lesmond" <les...@verizon.net> wrote in
news:yrfzbaqirevmbaarg.ktut9yx.pminews@blue:

> Eh...language is fluid and changeable. And I'm having a terrible time
> understanding the simplest of it tonight.
>

Long Thanksgiving, full of relatives?

--
Dover

Hactar

unread,
Nov 29, 2009, 10:22:41 AM11/29/09
to
In article <yrfzbaqirevmbaarg.ktutys0.pminews@blue>,

Because I didn't. I've always heard such items referred to as "still
packed". Heck, there might be some in the attic or stashed in a closet
and the last time we moved was ~25 years ago.

--
-eben QebWe...@vTerYizUonI.nOetP royalty.mine.nu:81

My parents went to a planet where the inhabitants have no
bilateral symmetry, and all I got was this lousy F-shirt.

Lesmond

unread,
Nov 29, 2009, 12:12:33 PM11/29/09
to

How did you guess?

And many of those relatives had vodka.

QueBarbara

unread,
Nov 29, 2009, 3:47:30 PM11/29/09
to
On Sun, 29 Nov 2009 12:12:33 -0500 (EST), "Lesmond"
<les...@verizon.net> wrote:

>On 29 Nov 2009 13:20:05 GMT, Dover Beach wrote:
>
>>"Lesmond" <les...@verizon.net> wrote in
>>news:yrfzbaqirevmbaarg.ktut9yx.pminews@blue:
>>
>>> Eh...language is fluid and changeable. And I'm having a terrible time
>>> understanding the simplest of it tonight.
>>>
>>
>>Long Thanksgiving, full of relatives?
>
>How did you guess?
>
>And many of those relatives had vodka.

Life is so unfair. Mine come with a lot of baggage, and no booze.

--
QueBarbara

Lesmond

unread,
Nov 29, 2009, 9:41:45 PM11/29/09
to

Booze makes the baggage bearable. Seems as though there should be a song in
there. I didn't even mind when my BIL grabbed my ass. But he's pretty hot,
anyway.

0 new messages