லெமூரியா கண்டத்தின் வரைபடம் பார்க்கவும்.
:)
நா. கணேசன்
Kumarikkandam is Lemuria Lite version, giving it a backdoor entry,
even though backdoor is unnecessary.
Vijayaraghavan
PS- In
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

Vanakkam. Few kilometers inside is fine, and some 15,000 years
ago, Ceylon was connected with Tamil Nadu.
Wishing to see your book,
N. Ganesan
On Jul 31, 5:58 am, "s.bala subramani B+ve" <sunkenl...@gmail.com>
wrote:
> அறிவியல் முறையில் சிந்திக்கலாமே
>
> இது குறித்து கடலில் நன்கு வருடமாக ஆய்வில்
> இருக்கிறேன் சுப்ரமணியம் saastri,
> பொள்ளாச்சி மகாலிங்கம் மற்றும் மதிவாணன் அய்யா வரை இதையே சொல்லிவருகிறார்கள்
>
> உண்மை வேறு
> இந்திய கடலில் மூழ்கிய தீவுகளிலும்
> kanniyakumariஒட்டி உள்ள 4000 sq mile
> பகுதிகளிலும் இன்றுநிலமாக
> உள்ள தேறி kaadugalilum
> பல தகவல்கள் உள்ளன
>
> என் வர போகும் பனுவல்
> பல தகவல்களை
> கொடுக்கும்
>
> சிவ.பாலசுப்ரமணி B+வே
> [image: 100_0557.JPG]
> [image: 100_0553.JPG]
>
> [image: 100_0558.JPG]
>
> [image: DSC00730.JPG]
>
> [image: 10.JPG]
>
> [image: 6.JPG]
>
> [image: 18.jpg]
> amazing temple from kalingarajapuram recovered from the sand dunes from 7
> meters depth 3 km away from the sea. digging started during 1922 and
> completed in 1995
>
> [image: PICT0730.JPG]
>
> [image: PICT0742.JPG]
>
> [image: PICT0725.JPG]
>
> [image: 20 meter line.PNG]
> http://lostlands.wordpress.com/category/uncategorized/
>
> June 7, 2009
> My friend Thiru S.Balasubramani B+ve (yes, that is part of his name) has
> been scouring the sea near Kanyakumari, TN, India, for the past two years,
> looking for signs of human habitations submerged under water. I am his
> friend, Anonymous Tamil. Since he does not have a secure access to the
> Internet, we both are going to maintain this blog together.
> Now, after two years, *he has found evidence of structures under the sea,
> off the coast of Kanyakumari, 8 km into the sea, at a depth of 36m*. He has
> collected more evidence to substantiate that there were human habitations
> over these lands, before they were inundated by the sea.
> The purpose of this blog is to claim priority of discovery, since he is an
> amateur researcher, who has carried on on his own this search, without much
> formal efforts.
> The structures Thiru Balasubramani B+ has found have been submerged for the
> past many thousand years. *The civilization that built these structures is
> yet to be identified conclusively*. But the ancient Tamil works say that
> there were lands south of present day Kanyakumari where there were towns and
> rivers. This lost land was called ‘Kumari kandam’.
> *The extent and age of this submerged civilization is yet to be determined.
> *However, these lands are under water for at least three to four thousand
> years.
அறிவியல் முறையில் சிந்திக்கலாமே
இது குறித்து கடலில் naangu வருடமாக ஆய்வில்
thanks to websites
Australantis-Sunken City Of The Coral Sea
Ancient traditions, from island Micronesia, Melanesia and Polynesia to the Americas, speak of a lost land shelf or continental mass, which formerly covered a considerable expanse of the Western and Central Pacific region, and of which only islands now remain [see Chapter One]. I have argued that this great landmass extended south to include New Zealand [then a single landmass], and that this landmass was joined to New Guinea-Australia and the great land-bridge extending to mainland Asia. To the Maoris of New Zealand it was the “Lost Land of Wainga-roa”. It had, they believed, extended from present-day Cape Reinga, and had been submerged by the sea, a disaster in which whole tribes of people had perished.
Fallen Menhir
Pear Circle
Pear CircleThe Remains of Massive "Tomb Temples" In Jungle At Illukawaiwaia
During 1936, the then Australian Government Anthropologist of Papua, Mr F.E. Williams, together with Patrol Officer Austin [pictured], discovered the remains of massive “tomb temples” in jungle at Illukawaiwaia, in the Trobriand Islands group,
Papua. These relics of old Uru survived the rising of the oceans which, in the closing stages of the last great Ice-Age, submerged the New Guinea-New Zealand land shelf, to create the legend of the “Lost race of the Solomon Sea”.
Photo courtesy Daily Telegraph, Sydney
Stone Circle
I-na Eagle Altar Stone
Head of Nim
Carved Head of "Nim" - God of the Sun
Australantis-Sunken City OF The Coral Sea [continued]
These were, among others, the Ngati-Kaiperu, or “People of Eru” [or Uru]. Legends say they were a white-skinned race who built in stone, and whose ruined culture-centres now lie submerged beneath the waters of the Pacific Ocean. The Ngati-Kaiperu, both men and women, had the power of flight, and those who took to the air were given the name of ‘Tui’ or “Fly as a bird without flapping the wings”; in other words they were users of primitive hang-gliders.
The Ngati-Kaiperu, or Uru were said by the Polynesians to have built large stone temples and other monuments, which were abandoned as the ocean rose over the land. Some of these monuments are said to survive above water today, on many of the Pacific Islands. Hotu Matua, the great blond-haired, fair-skinned culture-hero of Easter Island, is said to have arrived there in a great “feather boat” [ie a vessel with sails], from a sunken land to the west. Hotu Matua subsequently introduced the art of stone building to the island. Obviously ‘Hotu Matua’ is symbolic of a whole people rather than an individual.
In the “Codex Chimalpopoca”, one of the sacred books of the Toltecs, written between 200 BC-900AD, there is reference to a “rain of fire”, being symbolic of a great disaster, in this case, the “great flood”.
“Now, this was in the year Ce Tecpatl,
One Flint, it was the day, in which
men were lost and destroyed in a rain
of fire, they were transformed into
goslings, the sun itself was on fire,
and everything together with the
houses, was consumed*”
[ie flooded].The reference to men changed into goslings means that the survivors took to the ocean in watercraft to escape.
The Australian Aborigines have the giant bullfrog - Tidalik the flood-maker - who caused a flood, and is an obvious race-memory of the flooding that occurred in Australia at the close of the last great Ice-Age.Similarly, the Iriquoise Indians of the eastern United States of America, possess the tradition that a giant bullfrog, the emblem of cold and water, had to be slain to release the waters of the earth which he had drank up, like Tidalik. The American Indians, from the tribes of California to the old megalithic cultures of Central America, all possess myths and legends of a great land, far across the Pacific, having been submerged in the ocean depths.
Old Maori creation mythology is linked to this land, the traditions of which had been handed down to them from the earlier inhabitants of New Zealand, the fair-skinned Uru. The God Tane created this land and the stars overhead, including Te-ika-matua-a-taka-roa [the parent fish of Taka-roa] or “Great Magellan Cloud” and Nga-patari [the inviters] or “Lesser Magellan Cloud”. He then created Puaka [blazed up] or the Star Rigel, Taku-rua [rim of the pit], the star Sirius, both of whom would preside over planting and harvest time; Wero-i-te-ninihi [arouse the absconding], and Wero-i-te-kokoto [arouse the expanse], stars to preside over Summer.
The first man was Tiki, whom Tane created after he formed the earth [Papa]. He then created the first woman, Ma-riko-riko [Glimmer]. The great landmass he named [Wainga - ‘gate’, roa - ‘long]’, the surviving remnants of the later great submergence; North and South Island, would be named Aotearoa by the early Maori colonists [a name roughly meaning “Land of the long white cloud”].
To the west Tane created another land, joined to Wainga-roa, Uru, a name meaning ‘God’, for this land would become known as a land of gods. To the east Tane created yet another land, that of Matuku, the “land where the sun rose”, and which could only have been South America. Here is ancient geographical information revealing the extent of early Polynesian trans-ocean exploration.
A study of ancient mythology and legend reveals Wainga-roa was formed of hills, mountains and rivers flowing through deep valleys populated with animals and birds of all kinds, and ruled over by the fair-skinned race created by Tane, the Ngati-Kaiperu or “People of Eru” [or Uru]. This people were composed of large tribes, or communities which covered the landmass to its southernmost limits, that is what is now South Island-Stewart Island.
The true dimensions of the sunken landmass of Wainga-roa may be deduced from geological evidence and the traditions of the Melanesian and Polynesian peoples. Extending north from New Zealand the land shelf on its western side roughly followed the Norfolk Island Ridge up to what is now New Caledonia and on to the south-eastern portion of New Guinea; and on its eastern side followed the Kermadec and Tongan Trenches, then eastwards perhaps as far as the Tuamotu Archipelago, its northern shoreline roughly including the Tokelau and Ellice Islands across to the Solomons.
Uruan engineers once raised this massive grey, 5.2m tall stone at the
Illukawaiwaia “tomb temples” site. Weighing 12,000 lb, it is typical of many
other huge stones forming these ruins. Photo courtesy Daily Telegraph, Sydney.
Koolan Island
Broadcast 6.30pm on 21/06/2004
Koolan Island is a long way from the 'big smoke'. What would draw people to this speck on the map, just one of about 800 islands that make up the Buccaneer Archipelago, 3500 kilometres north of Perth in Western Australia? First it was pearls, and then iron ore. The island was home to one of Western Australia's richest iron ore mines. At one stage the raw ore was said to be so pure that it was possible to weld rocks together. Despite the riches to be had, life at such a remote mine site was always going to be difficult. Now, almost all signs of the island's long mining history have been erased.
GEORGE NEGUS: And it's also up there on the Indian Ocean, just off the north-west coast of WA, that we found our next out-of-the-way story location. Indeed, Koolan Island, you could say, is about as far from the big smoke as it's possible to be and still be in this country.
DAVID BATTY, REPORTER: In the early days of the pearl shell industry, in the north-west of WA, hundreds of sailing luggers with their Japanese divers combed the ocean floor looking for the prized shell. A little-known fact is that to keep the luggers upright, many of them carried tons of almost pure iron ore as ballast. The source of this rich mineral deposit was a few hundred kilometres to the north of Broome, in the Buccaneer Archipelago, at Koolan and Cockatoo Islands. To this day, lumps of the glistening ore from the old luggers can be found scattered along Broome's foreshore at low tide.
PETER BIBBY, MINE WORKER: There were so many luggers using this rock and being parked on the shores here where the mangroves are now and these luggers have rotted away and the iron ore has just been left behind on the beach here.
DAVID BATTY: Through the 1940s, mining companies moved in on the rich deposit, and by 1963, BHP had established substantial mining operations on both Cockatoo and Koolan Islands. At the time, these new iron ore mines were the largest and remotest in the country.
PETER BIBBY: The ore body was like a big steep cliff that plunged down into the sea - big blue cliff. Extraordinary sight - the whole side of the island just was iron ore.
DAVID BATTY: The ore is said to be so pure you can weld the rocks together. As a young man, Peter Bibby became a mineworker at the lonely outpost.
PETER BIBBY: Well, when I went to Koolan Island, it was like the big adventure. The whole north of WA was alive with projects. They were exploring for oil, up here, in the Kimberley, and here was this project out on an island. We flew up in a plane, and you just looked down and gasped at it. The sea of a lovely colour, and the sky blue all day and even when the wet started to develop, big thunderclouds were...they were great entertainment, lightning and everything.
DAVID BATTY: At their peak, the islands were home to over 300 people. Whole families were airlifted into a strange new world of heat, humidity, crocodiles and cyclones.
JONATHON UPHILL, MINE MANAGER: I arrived there and I thought, "What on earth have I done?" It was hot! This was in December, about the worst time of year up there, before the rain started. It was hot and steamy and the kids hadn't slept well on the plane - it was an overnight flight. And I thought, "Oh, I think I'd like to turn around and go straight back."
DAVID BATTY: BHP soon recognised the need to break the monotony of island life and encouraged activities which would help create a community atmosphere.
JONATHON UPHILL: You had to make your own social life. There was nothing. No television. It was before television was available there. You could get a scratchy radio reception. So it was up to yourself. You had to make your own entertainment.
PETER BIBBY: You had your job, which was challenging and interesting, and they fed everybody very well, and you had your ration of beer at the end of the day, but you eventually got the message that you were alone on this island with this mob of people around you and you were hemmed in. You were in a kind of prison, really. It's a prison of beauty.
JONATHON UPHILL: The men didn't suffer from the isolation so much because they were working and the guys were up there to earn money, so they were after overtime and work, work, work. But the wives, they would feel the isolation, no doubt about that at all.
PETER BIBBY: BHP wanted families. They knew that single blokes got the work done but they were also a lot of trouble and didn't stay very long. So they had a lot of houses, very fine houses for the time, and they had million-dollar views, all of them, but even those families, you sensed they began to encounter tensions. I know a lot of people, after a while, they got this kind of fever and they had to flee, had to go, or if they stayed, they might've had a breakdown.
DAVID BATTY: With other sources of iron ore in WA proving more profitable, BHP closed their mines on Cockatoo and Koolan by 1992. Up till then, they'd extracted over 67 million tonnes of iron ore.
JONATHON UPHILL: We look back, I think, with quite fond memories of the place. It was a very free, relaxed sort of a lifestyle. To move then back to a big city, as we did to Melbourne, it was strange for a long time.
DAVID BATTY: Today, mining has resumed on Cockatoo Island after a brief stint as a resort, and there's talk of reopening the mine at Koolan.
PETER BIBBY: All those men would remember, and the women that were there with them, they'll remember that as a big adventure in their lives. It certainly made quite a party on Koolan for a while.
NEGUS: A prison of beauty - a good description. Producer David Batty there, and the resour
GEORGE ceful Koolan Islanders. Not always entirely harmonious, it would seem, despite their own best efforts. Maybe it's the distance thing.
S.Balasubramani B+veTamilnadu
http://thatstamil.oneindia.in/art-culture/essays/2009/0224-tamil-research-scholar-of-orissa.html
http://www.aol.in/tamil/art-culture/essays/2009/0224-tamil-research-scholar-of-orissa.html
http://www.thamizhkkaaval.net/0109/ilango.htmlBalasubramaniam B+ve : Man with a mission
Chennai, Nov 28: Balasubramaniam B+ve. Sounds unique for a name? Well, the man himself is so.Read on....
Born in Uraiyur, Balasubramaniam, a research Scholar is professionally involved in Resource Management Consultancy for Universities. His passion in Maritime activities led him to take up research on Sunken Lands of Tamil Nadu. Presently he is researching on ‘Kanyakumari Coast’ and has established a strong network with the Fishermen community.
In 1989, he moved on to Orrisa and involved himself actively in Tamil History Research for 20 years. He has done an extensive research on Kalinga Tamil Relationship and explored the 2500 years of Tamil History in Orrissa and Vice Versa.
He runs Coastal SMS weekly, Kalinga Tamil an e-news letter for Knowledge Sharing and do Capacity building amongst Public. His objective is to create Maximum Ocean Knowledge and sensitize people about how Hills are connected with Ocean and how estuaries are saving the Coastal Cities. Having submitted 80 papers to various national seminars, he invests his own money for all this research dreaming that someday Government will get motivated to take over this. Out of 591 coastal villages he has stayed in 250 villages and proudly says that Fisherman are of great support to him. Says Balasubramaniam, “They don’t expect money from me, instead I reciprocate to them by sending them news updates on Coastal Areas, assisting them in their Children’s education and keeping them informed about their environment”.
He dreams to Revive Ancient Posts and Re-establish ‘Pai-Mara-Kapal’ to save energy. Mr. Balasubramaniam B+ve has also served as Curator for Modern Art Galleries and worked on Linking Heritage buildings for International tourism.
A lecture by Mr. Balasubramaniam B+ve is organized by Tamil Heritage Group on December 5th, Saturday at 5.00 pm in Vinobha Hall, Thakkar Bhaba Vidhyala.
Interested in participating?,Contact : A. Annamalai: Gandhi Study Centre - gandhi...@gmail.com; 94441-83198 Badri Seshadri: Kizhakku-p-padippakam - ba...@nhm.in; 98840-66566 TK Tamachandran, IAS :
Nirmalaa ShretharTamil Heritage Group - Chennai
You and your friends are cordially invited tothe programme for the month of December
which features a talk, titled“Submerged Ancient Cities on the TamilNadu Coast”
by
S Balasubramani B+Veon 5th December (Saturday) 2009 at 05.30 pm
at Thakkar Bapa Vidyalaya Campus,
58 Venkatanarayana Road,
T.Nagar, Chennai 600 017
Subject of Presentation:
Submerged Ancient Cities at TamilNadu Coast - Mr. Balasubramani B+ve will talk about our historical monuments that lies submerged at places like Poompuhar, Mamallapuram, tharangampadi and his present research at 'Kumari-Kandam' . His talk will also cover
- about Marine transgression and regression on Tamilnadu coast which makes habitats to migrate one place to another and dynasties intrusion with other areas which are clearly indicated in our Literature.
- How hills are connected with Occean and how estuaries are saving the Coastal Areas
- He will explain 'Capacity Building' and how e-communication has helped him network with people
- How is research helps Tamilscholars, archealogists, historians and cartographers to prove Tamilnadu is one of the origin of ancient civilization.
- He will also discuss the methodology used for this survey.
About the speaker and the programme
Thiru Balasubramani B+ ve is a very different kind of person, whose enthusiasm for his work and for his culture could be infectious. Starting with maintenance of numerically-controlled machines to searching for lost cities along the Tamil coast is a long way.
He crossed boundaries of professional fields with ease and crosses social barriers with equal felicity. He is also highly creative, not in art, but in approaching matters of human interest. His interaction with the Tamils around when he travels outside Tamilnadu, which he has been doing very frequently and his establishing rapport with the coastal community and learning form the people, are a few examples of his novel approach.
That he could attract the attention of Orissan royalty and the resulting friendship with it is another dimension of his personality. Adding B+ to his name to make people apprecte the need for blood donation is born out his this creative trait of his.
Let us only site a few aspects of this multifaceted personality. A graduate of physics, through self-study a bachelor in engineering and also in library science, his moving to Orissa in 1989 was a turning point for him, for it kindled his interest on the Orissan culture. He felt that the region had a long and intensive cultural intercourse with the Tamil culture.
Researching into the Kalinga-Tamil relationship was the beginning which became his passion for research into the Tamil history.
His weekly news-letter, Kalinga-Tamil, exploring the 2500-year of Tamil history in Orissa and vice versa, became an excellent medium for a healthy discourse on the subject. This, as well as, almost all his research is self-funded, and this indicates his passion for knowledge, for research and for regional understanding.
His present research area could be a new beginning of ‘Culture through Geography, as his calls his work. Going beyond the emotional approach to the existence of Lemuria, Balasubramaniam B+ve, in addition to the study of literary references, conducts experiments on the Tamil coast making use of the traditional knowledge of the coastal community. He claims, which is important, that the fishermen have a lot to contribute towards our knowledge of kadal-kol and how transgression and regression in the Tamilnadu coast had affected history, society and livelihoods.
He has been regularly interacting with research students, orienting the students for developing import substitutes in earth science equipment which will be ultimately help for archaeologist to redefine our cultural heritage.
His another favourite ‘pastime’ is ‘capacity building’, creating a number of groups who participate in socially relevant activities, for which, he says, he is ‘carrying Gandhi along with him’.
A little more detailed information about the speaker is included as an attachment.
The programme will be anchored by Nirmalaa Shrethar, a member of the Tamil Heritage group.
RSVP:
A. Annamalai: Gandhi Study Centre - gandhi...@gmail.com; 94441-83198
Badri Seshadri: Kizhakku-p-padippakam - ba...@nhm.in; 98840-66566
TK Tamachandran, IAS : TN Slum Clearance Board - tkramach...@hotmail.com; 99406-41144
S. Kannan: (98414-47974)
S. Swaminathan: Marg Constructions - sswa...@gmail.com; 2467 1501
தங்கள் பார்வைக்கு . கருத்துக்கள் அறியகடந்த மூன்று வருடங்களாக , அயராது உழைத்து குமரிக் கண்டம் தொடர்பான சில புதிய சிந்தனைகளை உலகில் மக்கள், நாகரிகம் தோன்றிய தொன்மையான பகுதி
தமிழர் வாழ்ந்த நிலப் பகுதியே என்று நிரூபிக்க எடுத்த முயற்சியால் ஒரு நல்ல ஆய்வு நூலை கொடுக்கும் நேரத்தில் உள்ளேன்
தமிழரின் தொன்மை நோக்கில் குமரிக் கண்டம்
- பன்முனை நோக்கில் ஒரு ஆய்வு
வாழ்க்கைப் பயணத்தில் தொழில் முறையாக பல இடங்களில் பயணம் செய்த நேரத்தில் எங்கும் தமிழ் எதிலும் தமிழ் என்ற உணர்வு தமிழ் ஆய்வுகளில் என்னை ஈடுபட வைத்தது.kaling...@yahoo.co.in என்ற இனைய முகவரியின் மூலமாக
அதற்க்கு அடித்தளமாக ஒரிசா மாநிலத்தில் தமிழர் சார்ந்த நலப் பணிகளிலும் மற்றும் இந்திய நாடு எங்கும் உள்ள தமிழர்களை ஒருங்கிணைக்கும் முயற்சிகளில்
புலம்பெயர்ந்த தமிழர்களை 2002 ஆம் ஆண்டிலிருந்து ஒருங்கிணைக்க ஈடு பட்ட போது அந்த இடம் சார்த்த வரலாறையும் அதைத் தொடர்ந்து அந்தப்பகுதியின் வரலாறை தமிழகத்தில் தேடிய போதும் ஏற்ப்பட்ட பிரமிப்பும் 1999 இல் புவனேசுவர் தமிழ் சங்கம் தொடர் பான விழா மலரில் தமிழ் சங்கப் புரவலர் ஏசு சுந்தர் ராசன் (இந்திய ஆய்வுப் பணி ) அவர்களின் கட்டுரை மற்றும் பாலகிருஷ்ணன் ias அவர்களின் உலக வரை படங்களில் திராவிட பாரம்பரிய இடப்பெயராய்வு மற்றும் அவரின் தமிழ் உணர்வு , தில்லி வாழ் தமிழ் மக்கள் மூலமாக அறிமுகமான மதிப்பிற்குரிய
திரு நாச்சி முத்து மற்றும் பென்னேசுவரன் அவர்களின் தொடர்பும், ஒரிசாவிலிருக்கும் தமிழ் வரலாறைத் தேடி என்னை தேடி அலைய வைத்தது.
அப்போது கலிங்க மன்னன் காரவேலனின் யானை குகையிலுள்ள உலகப் புகழ் பெற்ற 17 வரிக் கல்வெட்டு என்னை மிரள வைத்தது.அதில் உள்ள செய்திகள்...
சீரிய கடல் கோளால் நந்தர் காலத்தில் ஏற்படுத்திய சீரழிவுகளை சீரமைத்த பணிகளும் பிதுண்டா என்ற நகரத்தில் ஆவா என்ற மன்னனை முறியடித்து கழுதையால்
உழுத செய்திகளும்1300 வருடங்கள் ஒற்றுமையாய் இருந்த திராமிரர் சந்காமிதியம் தன்னுடைய நாட்டுக்கு ஆபத்தாக இருக்கும் என்று முறியடித்த செய்தியும்
பாண்டிய மன்னன் கொடுத்த பரிசுகளை தன்னுடைய கொட்டகையில் வைத்திருந்த
செய்தியும், இந்த கல்வெட்டை ஆய்வு செய்த ஆய்வாளர்கள் 1300 வருடங்கள் என்பது மிகைபடுத்தப்பட்டதாக உள்ளது என்று, மவுரியருக்கும் தமிழருக்கும் உள்ளதொடர்பை கணக்கில் வைத்து 1300 என்ற கல்வெட்டு செய்தியை 113 தான் என்று மாற்றியது என்னை வியப்பில் ஆழ்த்தியது.
மேலும் சிந்து வெளி நாகரிகம் பாதிக்க பட்ட பிறகு தான் திராவிடர் திராவிட நோக்கி நகர்ந்தார்கள் என்ற கொள்கையும் என்னை குழப்பி விட்டது.
ஆப்ரிக்கா கண்டத்தில்தோன்றிய மாந்தன் திராவிடம் கடந்து ஆஸ்திரேலியா சென்றார்களஎன்ற செய்தியும் நம்ப முடியவில்லை.இடறு நாம் பார்க்கும்நிலம்கள் பல கால கடடகளில் மாறி உள்ளது. உலக வரலாற்றில்கடல் பதிக்கப்பட்ட மற்றும் விடப்பட்ட நிலபகுதிகள் ஏராளமாய் உள்ளது
நான் அறிந்தவரை தமிழகம் என்றது மிக மிக தொன்மையானது என்று நினைத்திருந்தேன். ஏனெனில் சிந்து வெளி நாகரிகதிருக்கும் திராவிடத்திற்கும் உள்ள தொடர்பும்ஆதிச்சநல்லூர்ரின் தொன்மையும்
வடபென்னைக்கும் கெடிலம் நதிக்கும்இடைப்பட்ட கற்கால நாகரிகத்தின் நூற்றுக்கும் மேற்பட்ட இடங்களின்பெருமை தமிழர்கள் இன்று அறிவார்கள். ஏற்கனவே
உலக நாகரித்தில் தமிழ் இன் கலாச்சார பங்கின் அடித்தளம் அனவிருக்கும் தெரியும்.
இதன் தொடர்பாக ஒரிசாவிலிருக்கும்,கலிங்கத் தமிழ் தொடர்பான ஏன் ஆய்வின் மூலமாக என்னோடு அறிமுகமான ஒரிசா மாவட்ட ஆட்சியாளர் திரு. இ . வே ரா சந்தான கோபாலன் நிலம் வழியாக ஆய்வுசெய்த என்னை கடலில் ஆய்வு செய்ய தூண்டினார். குமரிக் கண்டம் இலமூரி
தொடர்பான மற்றும் உலக முதல் மாந்தன் வாழ்ந்த நிலம் என்ற கொள்கையை நோக்கி என்னை திசை திருப்பினார. இன்று வரை பல சுக துக்கத்தில் துணையாக இருந்து வருகிறார்.
பேச்சு அளவில் உள்ள தொன்மையை அறிவியல்மூலமாக நிரூபிக்க முயலும் போது ஏற்படும் நடை முறை சிக்கல்களை உணர்ந்து பல் முனை நோக்கில் செயல் பட வைத்தது இந்த ஆய்வை முழுமையாகக என்னுடைய 30 வருட பணி அனுபவங்களும், இணையம் மற்றும் அது சார்ந்த குழுக்கள் , தமிழ் புலவர்கள்,வரலாற்றுஆய்வாளர்கள்,தொல்லியல் ,மாந்தவியல்,கடல் சார் துறைகள், சுற்று புற சுழல்,புவி இயல், , செயற்கைக்கோள் தகவல்கள், கடல்சார்ந்த வரை படங்கள் துறை , மற்றும் கள ஆய்வில் நான் சந்தித்த ஆயரக் கணக்கான
மாந்தர்களும் இந்த ஆய்வை ஒழுங்கு படுத்தினார்கள்
இவைகளின் உச்சமாக, என்னுடைய குடும்பம் மனைவி, மகன், மகள் இந்த மூவரும்
பலவேறு பொருளாதார சிக்கல் மற்றும் கடல் தொடர்பான போராட்டங்களில் நான்
ஈடுபட முழுமையாக உதவினார்கள்.
இந்த ஆய்வின் மூலமாக தமிழரின் இலக்கியங்கள் கூறும் கடலில் நாம் இழந்த
நிலப்பகுதியும் அதன் தொடர்பான மக்களின் இடப்பெயர்வும் உறுதியாக
நிறுவப்பட்டுள்ளது.
உலக அறிஞர்களின் பார்வையில் ஓதுக்கப்பட்ட இலமூரிய மற்றும் குமரிக்கண்டம்
என்ற மிகப் பரந்த கடலில் மூழ்கியநிலப் பரப்பை மறுபரிசீலனை செய்ய
வைத்தது கடல் தொர்பான் அனைத்து அறிவியல் சிந்தனைகள் தமிழரின் நிலப்பகுதியில்
தான் உருவாகியது என்ற என்னத்தை நிலை நிறுத்த வைக்கிறது.
உலக கடல் வணிக நாகரிகத்தில், தமிழர்களின் பங்கு, அவர்கள் கடை பிடித்த
இயற்க்கை சார்ந்த அணுகு முறைகள், குறிப்பாக, முட்டை இடவரும் ஆமைகள்
மூலமாக கடலைத் தாண்டிய நிலப்பகுதியை அடையாளம் கொண்ட விந்தைகள்,
வரலாற்றின் மிக முக்கிய திருப்புமுனையான் இரும்பின் நாகரீகத்தின்
பயன்பாட்டை தமிழர்களின் அறிவியல் சிந்தனையாழ் வெளிப்படுத்தி தன்னுடை இனக்
குழுக்களை உலகமெங்கும் பரப்பிய தன்மையும், நம்மை விழி விரியச்
செய்கிறது.
இந்த ஆய்வு முறை ஒரு புதிய பரிமாணத்தில் இன்றைய அறிவியல்
வளர்ச்சிகளையும், மண் சார்ந்த பாரம்பரியத்தையும் ஒருங்கிணைத்து திரட்டிய
தகவல்களை அடிப்பட்டயாக வைத்து தமழக கடலோடிகளை உறவு முறை பாவித்து அவர்
சோகங்களில் பங்கேற்று , காலம் காலமாக கடலால் ஏற்ப்படுத்தப்பட்ட
மாற்றங்களை வரும் காலத்தில் எப்படி நாம் கையாண்டு நம்மை பாது காத்துக்
கொள்ளலாம் என்ற ஒரு தன்மையை நோக்கி நகர்ந்துகொண்டு வருகிறோம்
வரலாறு என்பது படிப்பதற்கு இனிமையாக மட்டுமல்லாமல், வருங்கால
சமுதாயத்தை நாம் கையாள ஒரு அகராதியாக பயன்படுத்தகூடிய நம்பிக்கையை
ஏற்படுத்தியுள்ளது
இந்த முயர்ச்சியும், அதன் தொடர்பாக நான் சந்திக்கும் மாந்தர்களை,
தமிழரின் தொன்மையை உலகிற்கு வெளிக்க்கொன்டுவர முயற்ச்சிக்க வைக்கும்
என்ற எண்ணத்தோடு நூலுக்குள் அழைத்துச் செல்கிறேன் . தமிழக கடலோரநாம் இழந்த மற்றும் கடலால்விட பட்ட பகுதிகளை பகுதிகளில் நாம் இழந்த கலாச்சார வரலாறை அதனால் இடம் மற்ற செய்ய பட்ட மக்களை பற்றிய தெளிவான செய்திகளையும்உலக நாகரிகத்தில் தமிழரின் தொன்மைஎப்படியெல்லாம் வெளிப்பட்டுள்ளது என்பதயும் வெளிப்படும் முயற்சி தான் என் ஆய்வு.இந்த ஆய்வுக்காக அலைந்த தருணத்தை தனியாக நூல் வடிவில் கொண்டு வரும் எண்ணமும் உள்ளது.இந்த நூலின் உள்ளடக்கம்
இதுவரை நாமறிந்த தமிழரின் தொன்மை
- எதற்காக எதை நோக்கி இந்த ஆய்வு
௦ .பொருளடக்கம்
௧. உலக நிலவியல்
௨. இலமூரிய கோட்பாடு
௩. இலமூரிய முதல் குமரிக் கண்ட கோட்பாடு வரை
௪.
அறிஞர்கள் பார்வையில் இலமூரிய மற்றும குமரிக் கண்டம்
௫. உலா நாகரிகத்தில் கடற்கரையின் பங்கு
௬. உலக வரலாற்றில் கடல் அழிவுகள்
௭ . தமிழ் இலக்கியம் கூறும் கடல் கோள்களும் நில பெயர்வுகளும் , இதன் தொடர்பாக வெளிவந்த ஆய்வு நூல்களும்
௮ . இந்தியப் பெருஞ கடல் ஒரு பார்வை
௯ . கடலில் மூழ்கிய இந்திய நிலப் பகுதிகள்
௧௦ . கடலில் மூழ்கிய தமிழரின் நிலப் பகுதிகள்
௧௧ . இந்தியப் பெருங்கடலில் கடந்த கால ஆய்வுகள்
௧௨ . பன் முனை நோக்கில் குமரிக் கண்ட ஆய்வு
௧௩ . ஆய்வு கூறும் நல் செய்திகள்
௧௪. தமிழகத்தில் தொடங்கிய உலகின் தொன்மை
௧௪. இது முடிவல்ல ஒரு தொடக்கம்
௧௫. நன்றிக்குரியவர்கள்
௧௬. ஆய்வு நூல்கள்
௧௭. சொல் அடைவுகள்
உங்களின் கருத்துக்களை அறிய
காத்திருக்கும்
சி. பாலசுப்ரமணி B +ve
ஒரிசா பாலுகடலில் புதைந்த பண்டைய தமிழ் நகரங்கள் -ஏ சுகுமாரன்பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனாரால் அவர்கள் எழுதிய தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து பாடலில் கன்னிக்குமரிக்கடல்கொண்ட நாட்டிடையில் என குமரிகண்டத்தை நமது தமிழ் நாடாக விவரித்துவரும் . ஆனல் இந்த குமரிக்கண்ட கொள்கை சில ஆண்டுகளாக அறிவியல் அறிஞர்களால்மறுக்கப் பட்டு வருகிறது .அதற்க்கு தக்க பதிலும் நமது தமிழ் அறிந்ஞர்களால் இதுவரைஆதாரபூர்வமாக வழங்கப் படாமல் இருந்து வருகிறது ஆனாலும் இதுவரையும் எத்திசையும்புகழ்மணக்க இருந்தபெருந்தமிழணங்கே என்று "இருந்த " என்ற பழைய புகழையேபாடிவருகிறோம் நம் தாய் திருநாட்டின் பண்டைய எல்லைகள் தான் என்ன ? என்ற வினாவும்நமதிடையே எழுகின்றது .இதுகுறித்து தகுதியான ஆய்வுகள் இன்னும் சரிவர செய்து நமதுதமிழ் அணங்கின் பெரும் புகழ் அதன் சீரிளமை மாறாமல்
மீடேடுக்கப் படவேண்டும் என்பது தான் நமது அவா .சென்ற நூறு ஆண்டுகளாக கடல் கொண்ட தென்னாடு பற்றி தேவநேய பாவாணர் சோமசுந்தரபாரதி ,வி ஜே தம்பிப்பிள்ளை மறைமலை அடிகள் ஏ எஸ் வைதினாதயர் ஜே பெரியநாயகம்,ஹீராஸ் பாதிரியார் ,அப்பாதுரையார் போன்ற பலரால் சங்க நூல்களில் காணும் கடற்கோள்செய்திகளையும் குமரிமுனைக்கு தெற்கில் நிலப் பகுதியில் கடற் கோளில் முழுகியசெய்தியை கலித்தொகையும் ,சிலப் பதிகாரமும் காட்டுவதை ஒட்டி பல ஆய்வுக்கட்டுரைகள் எழுதப் பட்டன .அனால் அதன்பிறகு என்ன காரணங்களாலோ அவைகளிப்பற்றிய ஆய்வுகள் சிறிது சிறுதாக மக்கள் கவனத்தில் இருந்து மறையத்தொடங்கின ..இந்துமாகடலில் பழங்காலத்தில் ஒரு கண்டம் இருந்து அது கடலில் முழ்கிவிட்டது எனஹேக்களும் வேறு சிலரும் கூறிஅதற்க்கு லெமூரியா என பெயரும் இட்டனர் .அனால்இன்றைய அறிவியலார் ஒருமித்த கருத்து கண்டம் அளவிற்கு பெரிய நிலப் பரப்பு எதுவும்எந்தக் காலத்திலும்கடலுல் முழ்கவில்லை என்கிறது .ஆயினும் கி மு 8000௦௦௦ ஒட்டி WURM பனியுழி இறுதியில் கடல் மட்டம் உயர்ந்து
உலகெங்கும் ஏறத்தாழ இரநூறு முனூறு மயில் அளவில் கடற்க்கரை பகுதி கடலில் முழுகிவிட்டது என்பதை சில கொள்கைகள் ஏற்றுக்கொள்கின்றன ..ஆனால் சமீபதிதில் சுமதி ராமசாமி என்பவர் அறிவியலார் ஒருமித்த கருத்து கண்டம்அளவிற்கு பெரிய நிலப் பரப்பு எதுவும் எந்தக் காலத்திளும்கடளுள் முழ்கவில்லை எனக்கூறியதை சாக்காக வைத்து FABULOUS GEOGRAPHERS CATASTROHIC HISTORIES: THE LOST LEMURIA என்ற தமது நூலில் கடல் கொண்ட தென்னாடு பற்றி அதுவரைஎழுதிய அறிஞர்களை கேலிப் பேசி விமர்சனம் செய்துள்ளார் .அந்த குமரிக் கண்டகொள்கையே தவறு என்கிறார் .
ஆனல் கலித்தொகை சிலப் பதிகாரம் முதலியவை குறிப்பிடுபவை பற்றி அவர் எந்தவிதசமாதானமும் கூறவில்லை .
ஒரு கண்டம் அளவிற்கு அழிவுகள் ஏற்படாவிட்டாலும் இந்துமாக் கடலில் இருந்த தீவுகள்மூலமாக ஆபிரிக்காவையும் தென்நிந்தியாவையையும் இணைத்த வால் போன்ற வழிவழியாகத்தான் நமது ஆதி குடி விருமாண்டி வந்திருக்கக் கூடும் என நினைக்கிறன் .இவைகி மு 8000௦௦௦ ஒட்டி WURM பனியுழி இறுதியில் கடல் மட்டம் உயர்ந்து உலகெங்கும்ஏறத்தாழ இரநூறு முனூறு மயில் அளவில் கடற்க்கரை மறந்த போது நமதுதென்னிந்தியாவும் துண்டிக்கப் பட்டிருக்க வேண்டும் .
இவையே சங்க நூல்களிலும் குறிப்பிட்டுக்கப் பட்டிருக்கும் என நினைக்கிறன் .ஆனல் இதனையும் ஆராய்ச்சியில் தான் உள்ளதே தவிர தீவிர ஆய்வுகள் ஏனோ செய்யப்படவே இல்லை . சுமதி ராமசாமி எழுதிய FABULOUS GEOGRAPHERSCATASTROHIC HISTORIES : THE LOST LEMURIA என்ற நூலுக்கும் சரிவர மறு மொழிஅளிக்கப் படவில்லை .இந்த நிலையில் ஒரிசா வில் வசிக்கும் மின்தமிழ் உறுப்பினர் பால சுப்ரமணியம் என்பவர்ஒரிசாவில் இருந்து கொண்டு கலிங்கர்களுக்கும் தமிழ் நாட்டிற்கும் சரித்திரத்தில் உள்ளதொடர்புகள் பற்றி பல சான்றுகளை நேரில் சென்று ஆய்ந்து அவைகளை ஆவணப் படுத்திவருகிறார்
kalinga _ tamil என்ற பெயரில் பல ஆண்டுகளாக தனது ஆய்வின் தரவுகளை
வழங்கிவருகிறார் .எனக்கு மின்தமிழ் மூலம் பழக்கம் ஆனார் .
அவர் கலிங்கர்களுக்கும் தமிழ் நாட்டு வரலாறுக்கும் இருக்கும் தொடர்புகள் குறித்து நீண்டஒரு ஆய்வு பெரும் பாலும் அவரது சொந்த செலவிலேயே செய்து வந்திருக்கிறார் .சமீபத்தில் சென்னையில் ஆதிச்சநல்லூர்ச சிறப்பும் எதிர்காலத் திட்டங்களும் ' என்றபொருளில் நடந்த தேசிய கருத்தரங்கத்தில் பாலசுப்ரமணியன் அவர்கள் கடலில்முழ்கிய சங்ககால தமிழக பகுதிகள் என்ற பொருளில் ஒரு கருத்துரை வழங்கினார் .அவர்கடந்த இருவருடங்களாக கடலில் மறைந்த தென்னாடு குறித்து நேரடியான களப் பணிகள்மூலம் பல தரவுகளை திரட்டயுள்ளர் .
அவர் இந்தக் கருத்தரங்கத்தில் படித்த ஆய்வுக்கட்டுரையின் சுருக்கத்தை தமிழில்அளிக்கிறேன் .கருத்துரை பொறி பாலசுப்ரமணியன்தலைப்பு : கடலில் முழ்கிய சங்ககால தமிழக பகுதிகள் ( சுருக்கம் )பூமி உருவானதில் இருந்து இந்தக் காலம் வரை நிலமும் பூமியும் தங்கள் பரப்பைஅதிகரித்துக் கொள்ள போரிடுவது போல் தோன்றுகிறது .போரில் இதுவரை
யாரும் வெற்றி தோல்வி அடையவில்லை .சில இடங்களில் நிலம் வென்றுள்ளது .சிலஇடங்களில் நீர் வென்றுள்ளது .
ஆனால் ப்துவாக தற்ப்போது நிலமே அதிக வெற்றி அடைந்து வருவதாக தோன்றுகிறது .
நமக்கு முனமே தெரியும் நமது சரித்திர சான்றுகள் பல பல இன்னும் நமதுகடற்கரைகளில்தண்ணீருக்குள் முழ்கி பல ஆண்டுகளாக நமது ஆய்வை நோக்கிகாத்துக்கொண்டு இருக்கின்றன .
உதாரணமாக போம்ம்புகார் மாமல்ல புறம் ,தரங்கம் பாடி ,கொற்கை ,கயல் பட்டினம்,திருவெண்காடு நாகப் பட்டினம் ,வேதாரன்யம் ,மிமிச்சல் உவரி மற்றும் முட்டம் முதலிவை.
பல சங்கப் பாடல்கள் நிலா அதிர்ச்சி குறித்தும் , கடல்கள் எல்லை மீறுவது குறித்தும்பொதுவாக பாடுகின்றன .
நிலம்புடை பெயரினும் நீர்தீப் பிறழினும்
இலங்கு திரை பெருங்கடல் எல்லை தோன்றினும் ---குரின்தொகை 373பெருநிலங்க்க்கிளரினும் நற்றிணை 201
நிலம் புடை பெயர்வதாயினும் ( நற்றிணை 9)
முதலியவரிகள் நிலா அதிர்வுபற்றியும் நிலம் அழிந்து ஏழை ஆவது குஇத்தும்
பேசுகின்றன
தமிழ் நாடு கடற்க்கரை 1076 km தூரம் பதிமூன்று மாவட்டம் 591 மீனவ கிராமங்கள்ஆய்வுக்கு உரியவை .
எனது ஆய்வு முறை முதலில் தமிழ் நாட்டின் கடற்கரை கிராமங்களில் நேரில் சென்று அங்குபாரம்பரியமாக வாழும் மீனவ சமூகத்திடம் உள்ள செய்திகளை அவர்கள் கடலுக்குள்சென்றபோது கண்ட அனுபவங்கள் ,அவர்களுக்கு அவர்களின் முன்னோர்கள்ளல் கடலைப்பற்றி கூறப் பட்ட செய்திகள் ,அவர்களின் நம்பிக்கை ,
கலாச்சாரம் பற்றிய செய்திகளை தொகுத்து அதில் இருந்து தரவுகளை பெறுவது .
பிறகு அந்த ஊர்களைப் பற்றி சங்க பாடல்களில் உள்ள குறிப்புகள் அறிவியல்அறிஞர்கள் மூலம் ,தமிழ் அறிஞர்கள் மூலம் தரவுகள் பெறுவது .
பிறகு hydrographers, occeanographers,
geologist marine biologists போற்ற அறிவியல் அறிஞர்கள் மூலம் கடலை ஆய்யுசெய்வது போன்ற முறையில் அமைந்ததாகும் .
அநீகமாக ஒரிசாவில் இருந்து தமிழ் நாட்டில் இருக்கும் அணைத்து மீனவ கிராமங்களுக்கும்சென்று ஆய்வுகள் ,செய்திகள் திரட்டி ருக்கிறேன் .கன்யா குமரியில் செய்த ஆய்வுகளில் இதுவரை இரண்டு பழைய கற்க்காலத்தை சேர்ந்தஆய்வு இடங்கள்கண்டறியப் பட்டுள்ளது .
இந்து மாக சமுத்திரத்தின் அருகே மைலாடி மருந்து வாழ மலை ,தூத்தூர் என மூன்று புதியகற்க்காலத்தை ஆய்விடங்கள் கண்டறியப் பட்டுள்ளது .இவைகளும் ஆற்றங்கரை ஒட்டியேஅமைதுள்ளது . இவைகளும் முது மக்கள் தாழி கிடைத்துள்ளது .
இவை இன்னும் விரிவான ஆய்வுக்கு உரியவை .நான் நீண்ட நாட்களாக தேடி வந்த ஒர்ரிசாவின் நோலியாஸ் என்கிற பழங் குடிகளின்தொடர்பு கன்யா குமரியில் உள்ள தேங்காய் பட்டினம் அருகே ள்ள நுலயாஸ் என்ற பழங்குடிகளை கண்டபோது முடிந்தது .கண்ணிய குமரியில் வாழும் ஒரு பூர்வ குடியில் தொடர்புஒர்ரிசாவில் கிடைப் பது விந்தை இல்லையா ?
இவர் அங்கு போனாரா ? அவர் இங்கு வந்தாரா ? இன்னும் ஆய்யுவுக்கிரியது .இதைஆய்தால் கூடவே பல சரித்திரக் கொடிகள் இந்த குடியின்
பின்னாலேயே வரும் .
மேலும் அந்த கரைகளில் வாழும் மீனவர்களிடன் சங்க காலத்தில் கூறப் படும்
பாரம்பரியா தொல்லியல் ஞானம் நெய்தல் பற்றி அவர்களிடம் இன்னும் தங்கி உள்ளது.இவைகளும் ஆய்ய்வுக்கு உரியவையே .சங்கு குளிக்கும் முறை ,சுறா வேட்டை இன்னும்பல .ஆபிரகாம் பண்டிதர் 1917 இல் வெளயிட்ட கருணாமிர்த சாகரம் என்ற நூலில்
,1883 இல் வந்த ஒரு கடல் கோள்களில் கன்யா குமரிக்கு அருகில் ஒரு புதைந்த கோயில்தெளிவாக தெரிந்ததாக கூறயுள்ளார் இதுவும் ஆய்யுக்கு உரியது .
தமிழ் நாட்டின் மணல் முட்டுகள் தேரிகள் ,சதுப்பு நிலங்கள் முதல்யவை ஆய்வுக்கு உரியஇடங்கள் உதாரணம் பழவேர்க்கடடு , பட்டினப் பக்கம் ,கோவளம் ,களிவெளி மரக்காணம் ,பிச்சாவரம் ,பழையாறை கொள்ளிடன் ,முத்துபேட்டை பரங்கிப்பேட்டை ,மன்னர் வலை குடா,புன்னை காயல் மனப் பாடு ராஜாக்க மங்களம் குளச்சல் ,தேங்காய் பட்டினம் கலிங்க ராஜாபட்டினம் தூத்தூர் ,நீரோடி
முதலியவை அதன் இயற்க்கை இருப்பிடம் மூலம் அதில் புதைந்துள்ள வரலாறுசெய்ய்திகளை தெரிவிக்கிறது .
எந்த ஒரு வரலாறு ஆய்வு தளம் காணும் போதும் அதை சுற்றி உள்ள ஊர்களின் பெயரும்பெரும்பாலும் சரித்திரப் பெயர்களாகவே அமையும் .
உதாரணமாக கன்யா குமரியில் குரும்பணி நாடு என்ற பெயரையும் ,மரக்காணம் பகுதியில்இடைக்கழி நாடு என்ற பெயரையும் நான் கண்ட சரித்திர ஆய்வுத்தலங்களின் அருகேகண்டேன் .நான் கண்ட வரை கன்னியாகுமரி மீனவர்களிடம் பேசி பெற்ற தரவுகள் மூலமும்
கன்யா முறை மாவட்டத்தின் தேங்காய் பட்டினமும தூத்துக் குடி மாவட்டம் தாமிரவருணிபகுதியும் கடலால் சூழப் பட்ட பகுதியாகும் .மேலும் முழ்கி இருக்கும் பல பகுதிகளில்மீன்கள் பெருவாரியாக கிடக்கின்றது இவைகள் wadge பேங்க் பகுதிகள் எனப் படுகின்றன .
மீனவ்வர்களும் பனை ஓடுகள் மற்ற கட்டுமான பகுதிகளும் அங்கு தெரிவதாக இன்னும்கூறுகின்றனர் .
நிச்சயமாக கன்யா குமரியின் கடற்கரை மீனா கிராமங்களில் குமரிக்கண்ட எச்சங்கள்மிகுதியாக நிச்சயம் கிடைக்கும் என எனது முதல் நிலை ஆய்ய்வுகள் அறுதி செய்கின்றன .
மேலும் கலிங்க ராஜா பட்டினம் என்ற ஒரு ஊரும் கடலில் கடு எடுக்கப் பட்டயுள்ளது .
நான் கலிங்க தொடர்புகளை தேடி தமிழ் நாடு வரும் போது கலிங்க தொடர்புடைய
கலிங்க ராஜா பட்டினம் என்ற ஒரு ஊர் கிடைத்துள்ளது . அந்த கலிங்க ராஜன் யார் என்பதுஆய்ந்து உறுதி செய்யப் பட வேண்டும் .
நான் பெரும் பாலும் எனது ஆய்வுகளை எனது சொந்த செலவிலும் ,சில புரவலர்களின்துணையுடன்தான் செய்து வருகிறேன் .
எனக்கு occeangraphic ,sona meter ,under ewater communication remote control ,gpsமுதலய
தெந்த தன்னார்வ உதவிகள் கிடைத்தால் உதவியாக இருக்கும் .நன்றி .
--
A.Sugumaran ,
PONDICHERRY INDIA
MOBILE 09345419948
On Jul 31, 6:38 am, "s.bala subramani B+ve" <sunkenl...@gmail.com>
wrote:
> சுமதி ராமஸ்வாமி மற்றும் சு கி ஜெயகரன்
> மீனவர்களிடம் தகவல்
> சேகரிக்க வில்லை
சுமதி இலக்கிய ஆய்வாளர்.
ஜெயகரன் கடல்துறை விஞ்ஞானி. சில கிலோமீட்டர்களுக்கு
அப்புறம் கடலின் ஆழம் மிகுவதை விளக்கியுள்ளார்.
-----------
உங்கள் புத்தகத்தை படிக்க ஆவலுடன் உள்ளேன்.
அன்புடன்,
நா. கணேசன்
> கடல் பற்றிய தகவல்கள் கடலில் தான் நவீன முறை மற்றும் பாரம்பிரிய அறிவியல்
> முறையல் செய்ய வேண்டும்
> நூலக அறிவு ஆராய்சிக்கு பயன் படாது.
>
> என்னை சுற்றி உள்ளவகளுக்கு தெரியும்
> அதன் வலி
>
> 2010/7/31 s.bala subramani B+ve <sunkenl...@gmail.com>
> > [image: PICT0730.JPG]
>
> > [image: PICT0742.JPG]
>
> > [image: PICT0725.JPG]
>
> > [image: 20 meter line.PNG]
> > http://lostlands.wordpress.com/category/uncategorized/
>
> > June 7, 2009
> > My friend Thiru S.Balasubramani B+ve (yes, that is part of his name) has
> > been scouring the sea near Kanyakumari, TN, India, for the past two years,
> > looking for signs of human habitations submerged under water. I am his
> > friend, Anonymous Tamil. Since he does not have a secure access to the
> > Internet, we both are going to maintain this blog together.
> > Now, after two years, *he has found evidence of structures under the sea,
> > off the coast of Kanyakumari, 8 km into the sea, at a depth of 36m*. He
> > has collected more evidence to substantiate that there were human
> > habitations over these lands, before they were inundated by the sea.
> > The purpose of this blog is to claim priority of discovery, since he is an
> > amateur researcher, who has carried on on his own this search, without much
> > formal efforts.
> > The structures Thiru Balasubramani B+ has found have been submerged for the
> > past many thousand years. *The civilization that built these structures is
> > yet to be identified conclusively*. But the ancient Tamil works say that
> > there were lands south of present day Kanyakumari where there were towns and
> > rivers. This lost land was called ‘Kumari kandam’.
> > *The extent and age of this submerged civilization is yet to be
> > determined. *However, these lands are under water for at least three to
> > four thousand years.
>
> --
> S.Balasubramani B+ve- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
உங்கள் கடல் ஆய்வுகளை அகில இந்திய, சர்வதேச ஆர்கியாகஜி, மரைன் ஆர்கியாலஜி
பத்திரிக்கைகளுடனும், அமைப்புகளுடனும் பகிர்ந்து கொண்டு, ஒரு தொழில்
வல்லுனர்களின் மதிப்புரை பெறவேண்டும். அப்போதுதான் உங்கள் ஆய்வுகளை
உலகத்தில், அதாவது இந்தத் துறையில் முழுதாக வாழ்க்கை நடத்தும்
நபர்களிடமிருந்து நீங்கள் மதிப்புரையும், மதிப்பும் பெற்றால், உங்கள்
முயற்சிகளுக்கு தொழில்நுட்ப ஆதரவு கிடைக்கும்.
சில வருடங்கள் முன்பு ஹேன்காக் மகாபலிபுரம் அருகே கடலில் படகில் சென்று
நீருக்குக் கீழ் என்ன இருக்கிறது என பார்க்க முயற்சித்தார். ஆனால்
அவருடைய முடிவுகள் “கடல் கீழ் நகரங்கள், கடலால் கொண்டு போன நாகரீகங்கள்”
என்ற ரேஞ்சிற்க்கு சென்று, யாரும் சீரியசாக எடுத்துக் கொள்ளவில்லை. எரிக்
வான் டேனிகன், ஹேன்காக் போன்றவர்களை அறிவியல் உலகம் சீரியசாக எடுத்துக்
கொள்வதில்லை.
தமிழ்நாட்டு கடல்கரையில், கடலில் தேடிப்பார்த்து தமிழ் நாட்டு மூழ்கிய
கப்பல்கள் எதாவது மேலே கொண்டு வந்து, அதைப் பாதுகாத்தால், அது பெரிய
சேவையாக இருக்கும். தமிழ் மாலுமிகள் கடல்போர் கப்பல்களையும், வியாபார
கப்பல்களையும் தென்கிழக்காசியாவிற்க்கு ஓட்டினர் என்பது சரித்திர உண்மை.
ஆனால் இது வரை நமக்கு அந்த கப்பல் மரபில் ஒரு பொருளும் கையில்
கிடைக்கவில்லை, கப்பல்களை எப்படி கட்டினர், நேவிகேஷனுக்கு எதாவது சாதனம்
இருந்ததா, எப்படி கடல் பயணங்களில் சாப்பிட்டனர், தூங்கினர், எந்த வித
ஆயுதங்களை கப்பலில் வைத்துருந்தனர், கப்பல் படையின் அமைப்பு என்ன ,
கப்பல் சிக்னல்கள் எப்படி செய்தனர், கப்பல்களில் எனென்ன சாமன்களை
வைத்துருந்தனர் என்பதைப் பற்றி நமக்கு இம்மியும் தெரியாது. தமிழ்நாட்டு
மரைன் ஆர்கியாலஜி இந்த தெரியாத விஷயங்கள் மீது ஒளி பாய்ச்ச, எதாவது
செய்தால் அது ஆக்க பூர்வமாக இருக்கும்.
அதை விட்டு “கடல் கொண்ட நாகரீகங்களில்” முயற்சி சென்றால், நேரம் விரயம்
என நினைக்கிறேன்.
விஜயராகவன்
On 31 July, 12:18, "s.bala subramani B+ve" <sunkenl...@gmail.com>
wrote:
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
விக்கிபீடியாவில் இதுகுறித்த தகவலைக் காண்க.
http://en.wikipedia.org/wiki/Current_sea_level_rise
http://en.wikipedia.org/wiki/Sea_level#Changes_through_geologic_time
இதன்படி (ஆழம்)
நூறாண்டுகளாக 20-30 செ.மீ. அளவே கடல் உள்வாங்கியது.
கடந்த ஆறாயிரம் ஆண்டுகளாக கடல் மட்டம் ஐந்து முதல் பத்து மீட்டர்
அளவிற்கே உள்வாங்கியிருக்கிறது. (உலகின் நாகரிகங்கள் அனைத்தும் இக்கால
கட்டத்திற்குள்தான் வாழ்துவந்தன)
பணிக்காலத்திற்குப்பின்னால் 25,000 ஆண்டு கால கட்டத்தில் 120-150 மீட்டர்
ஆழம் உள்வாங்கியது. ஆனால் நாம் அறிந்த நாகரிகங்களுக்கு முன்னாள்
வாழ்ந்தவர்கள் அடையாளங்களை விட்டுச் செல்லும் அளவிற்கு உயர்ந்து
வாழ்த்தாக தெரியவில்லை.
பாரதி
ஐயா வணக்கம்நான் ஒன்று கேள்விப்பட்டேன் அது சரியா என்று கூறுங்கள்கிளியோபாட்ராயார்? உலக சரித்திரத்தையே மாற்றிய இந்த அழகியின் பூர்விகம் எது?இது பற்றிய ஓர் ஆராய்ச்சி அமெரிக்காவில் நடந்ததாகவும்இறுதியில் கிளி போல் பாடுறா! என்ற தமிழ்ச்சொல்லே அந்த அழகியின் பெயர் ஆனதென்றும் ஆய்வில் கண்டுபிடிக்கப் பட்டதாகக் கேள்விஇது உண்மையா?அமெரிக்காவில் நடத்தப் பெற்றதாகக் கூறப்படும் இவ்வாய்வை எவ்வாறு அறிந்து கொள்வது?அன்பன்கி. காளைராசன்
On 8/1/10, s.bala subramani B+ve <sunke...@gmail.com> wrote:
விஜய ராகவன் அவர்களேஉங்களுக்கு தெரியுமாகிரகாம் ஹோண்கோக் அவர்களின் இரண்டாம் மனைவியின்பூர்விகம்தமிழகம் ஆகும்Santha Faiia
Born in Penang, Malaysia, SANTHA FAIIA is a professional photographer specialising in ancient cultures and monuments. Her work has been published around the world in major newspapers and magazines and in 1990 her photographic exhibition Ethiopian Trilogy was opened at the Royal Geographical Society London by Her Royal Highness Princess Anne.
In 1998 Faiia's major book of photographs was published - the international bestseller Heaven's Mirror with text by Graham Hancock. Faiia's images from sacred sites as far afield as the temples of Angkor in Cambodia and the great pyramids of Giza in Egypt bring to life a lost world and 'achieve the rare feat of making you feel you are there' (Western Mail).
Faiia worked closely with Hancock on Underworld, her photographs of the many ancient underwater ruins off the coast of Japan, all around the Pacific, off Indonesia and Malaysia, off India, and in the Mediterranean, the Atlantic and the Caribbean adding a whole new dimension to the text.
http://www.grahamhancock.com/biog.htm#santha
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
--
முனைவர் கி, காளைராசன்
உதவிப் பதிவாளர்
அழகப்பா பல்கலைக்கழகம்
காரைக்குடி - 630 003
தமிழ்நாடு, India.
Dr. K. Kalairajan (Cell: 94435 01912)
Assistant Registrar
Alagappa University
KARAIKUDI -630 003 --
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
நேஷனல் ஜியோகிராபிக் அவர்களுடன் மற்றும் வேறு சில நிறுவன்களுடன்
என்னை முழுமையாக தயார் செய்ததே
பாலசுப்ரமணி அவர்களே
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
On Aug 1, 3:14 am, kalairajan krishnan <kalairaja...@gmail.com> wrote:
> ஐயா வணக்கம்
> நான் ஒன்று கேள்விப்பட்டேன் அது சரியா என்று கூறுங்கள்
>
> கிளியோபாட்ராயார்? உலக சரித்திரத்தையே மாற்றிய இந்த அழகியின் பூர்விகம் எது?
>
> இது பற்றிய ஓர் ஆராய்ச்சி அமெரிக்காவில் நடந்ததாகவும்
>
> இறுதியில் *கிளி போல் பாடுறா!* என்ற தமிழ்ச்சொல்லே அந்த அழகியின் பெயர்
> ஆனதென்றும் ஆய்வில் கண்டுபிடிக்கப் பட்டதாகக் கேள்வி
>
> இது உண்மையா?
> அமெரிக்காவில் நடத்தப் பெற்றதாகக் கூறப்படும் இவ்வாய்வை எவ்வாறு அறிந்து
> கொள்வது?
>
அமெரிக்காவில் இதுபோல் ஆராய்ச்சி நடக்கவில்லை.
க்லியோபாத்ரா பழைய கலைப்படைப்புகளில் தெரிகிறாள்.
தமிழ்ப் பெண்ணாகத் தோன்றவில்லை:
http://www.vroma.org/~bmcmanus/cleo.html
கருணாநிதி ரோமாபுரியில் பாண்டிய மன்னன் என்று நாவல் எழுதினார்.
இனிமேல் யாராவது எகிப்தில் தமிழ்க்கிளி என்று எழுதலாம்.
நா. கணேசன்
> அன்பன்
> கி. காளைராசன்
>
> On 8/1/10, s.bala subramani B+ve <sunkenl...@gmail.com> wrote:
>
>
>
>
>
>
>
> > விஜய ராகவன் அவர்களே
> > உங்களுக்கு தெரியுமா
> > கிரகாம் ஹோண்கோக் அவர்களின் இரண்டாம் மனைவியின்
> > பூர்விகம்
> > தமிழகம் ஆகும்
>
> > Santha Faiia
>
> > Born in Penang, Malaysia, SANTHA FAIIA is a professional photographer
> > specialising in ancient cultures and monuments. Her work has been published
> > around the world in major newspapers and magazines and in 1990 her
> > photographic exhibition *Ethiopian Trilogy* was opened at the Royal
> > Geographical Society London by Her Royal Highness Princess Anne.
>
> > In 1998 Faiia's major book of photographs was published - the international
> > bestseller *Heaven's Mirror*<http://www.grahamhancock.com/library/hm/default.htm>with text by Graham Hancock. Faiia's images from sacred sites as far afield
> > as the temples of Angkor in Cambodia and the great pyramids of Giza in Egypt
> > bring to life a lost world and 'achieve the rare feat of making you feel you
> > are there' (Western Mail).
>
> > Faiia worked closely with Hancock on *Underworld*<http://www.grahamhancock.com/news/index.php?node=25>,
> > her photographs of the many ancient underwater ruins off the coast of Japan,
> > all around the Pacific, off Indonesia and Malaysia, off India, and in the
> > Mediterranean, the Atlantic and the Caribbean adding a whole new dimension
> > to the text.
> >http://www.grahamhancock.com/biog.htm#santha
>
> > --
> > "Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation.
> > Visit our website:http://www.tamilheritage.org;you may like to visit our
> > Muthusom Blogs at:http://www.tamilheritage.org/how2contribute.htmlTo
> > post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > minTamil-u...@googlegroups.com
> > For more options, visit this group at
> >http://groups.google.com/group/minTamil
>
> --
> முனைவர் கி, காளைராசன்
> உதவிப் பதிவாளர்
> அழகப்பா பல்கலைக்கழகம்
> காரைக்குடி - 630 003
> தமிழ்நாடு, India.
> Dr. K. Kalairajan (Cell: 94435 01912)
> Assistant Registrar
> Alagappa University
> KARAIKUDI -630 003- Hide quoted text -
On Aug 1, 4:20 am, Nagarajan Vadivel <radius.consulta...@gmail.com>
wrote:
> மரபுப்படி கிளிகள் பாடாது பேசும். கவிமணி அவ்ர்களின்
> பாலைவனம் சோலைவனமாகவேண்டும் பசுங்கிளிகள் அங்கு வந்து பாடவேண்டும் என்று எழுதிய
> கவிதையில் குற்றம் காண்போர் உண்டு.
கிளிகளின் பேச்சை ஒத்தது வேதங்களின் ஒலிகள் என்கிறது சங்க இலக்கியம்.
அடிப்படையில் வேதமந்திரங்களுக்குப் பொருளில்லை, அவை கிளிப்பாட்டுகள்
(பேரட் ஸாங்ஸ்)
போல என்று விரிவான தியரி ஃப்ரிட்ஸ் ஸ்டால் செய்துள்ளார். வேதங்களைப்
பற்றிய பெங்வின் புக்ஸ் வெளியீட்டிலும் விளக்கியுள்ளார். எழுதாக்
கிளவியாக
வேதங்கள் ஓதப்பெற்றே சில ஆயிரம் வருஷங்கள் வந்தன. அதனால்தான்,
வடமொழிக்கும், பிற இந்திய மொழிகளுக்கும் எழுத்துவரிசை
ஒலியனியல் விஞ்ஞானப்படி அமைந்தது என்கிறார்கள். இந்தோ-ஐரோப்பிய
பாஷைக்காரகள்
உலகெங்கும் சென்றாலுல், இந்த ஒலியனியல் ஞானம் ஏன் சிந்து சமவெளியில்
மாத்திரம் உண்டாகி, எல்லா இந்திய மொழி இலக்கணம் ஆயிற்று? என்று கேட்போம்.
சிந்து (< சீந்து = ஈங்கு/ஈஞ்சை) சமவெளியில் வேளாண்மை பிரதானத் தொழில்.
அம்மக்களின்
வழிபாடு, திருவிழாக்களில் கிளிப்பாட்டுகள் போன்ற ஒலிப்பாடல்கள்
(ஆழ நோக்கினால் பொருள் இல்லையெனினும்) பூசாரிகளால் பாடப்பட்டிருக்க
வேண்டும்.
அவை காலப்போக்கில் வேத மந்திரங்கள் உருவாக வழிகாட்டியிருக்கும்.
பெண், (அ)பெண்தெய்வம் மண்பொம்மைகளில் சிந்து சமவெளியில்
கிளிபோன்ற முகத்துடன் ஏராளமான சுடுமண் சிற்பங்கள் கிட்டுகின்றன.
சுமேரியாவில் ஒரு பெரிய காவியம் கில்காமெஷ் என்னும் தெய்வம்/நாயகனுடையது.
http://www.ancient-wisdom.co.uk/Images/countries/Egyptian%20pics/gebel%20el%20arak.bmp
இரண்டு சிங்கங்களுக்கு இடையில் மல்லாடும்/நிற்கும் ஹீரோ - கில்காமெஷ்.
அதே கதையை, கிளிமூக்குடைய பெண் தேவதை (துர்க்கை/கொற்றவை)
இரு புலிகளுக்கிடையே நிற்பதாக சிந்து சமவெளியில் காண்கிறோம்.
கொற்றவை - சிந்தின் சில முத்திரைகளில்:
http://nganesan.blogspot.com/2008/01/eru-tazuval.html
சிந்து சமவெளியில் சிங்கத்தைக் காட்டும் கலைச்சின்னம் எதுவுமில்லை.
எல்லாம் புலிகளே. 10,000 சதுர மைலில் 100 ஆண்டுகளாய்க் கிடைத்த
முத்திரைகளில் புலிகள் ஏராளம். ஆனாம் சிங்கம் காட்டப்படவேயில்லை.
இது ஏன்? பௌத்தம் இலங்கையில், ஆந்திரத்தில் தழைத்தாலும்
தமிழ்ச் சங்க இலக்கியத்தில், சங்ககால கல்வெட்டுகளில்
பௌத்தம் காணோம். எல்லாம் சமணமாக உள்ளது, தமிழ் மன்னர்கள்
ஆதரவு தரவில்லை. அதுபோல்தான், வணிகம் செய்யும் சுமேரியா,
ஈரான் போன்ற நாடுகளில் சிங்கம் சின்னமாக விளங்கியதால்,
தங்கள் தனித்தன்மையைக் காட்ட புலிகளை மட்டுமே
சிந்து சமவெளி ஆளும்குடிகள் தேர்ந்தெடுதிருந்தனர் என்று எண்ணுகிறேன்.
நா. கணேசன்
பி.கு.: பல்லவர் (பஹ்லவர் - ஈரான்) காலத்திற்குப் பின்னரே
தமிழகத்திலும், இலங்கையிலும் சிங்கம் சின்னமாக ஏற்கப்பட்டது.
இப்பொழுது திமுக சிங்கம் என்று படமும், தமிழ்ச் சிங்கங்கள்
என்ற வசனத்திலும் ஈடுபடுவதைப் பார்க்கிறேன்.
இது திராவிடமரபுக்கு மாறானது. புலி தமிழ்ச் சொல்.
சிங்கம் எல்லா இந்திய மொழிகளிலும் கடனாக வந்த சொல் (மத்யகிழக்கு).
சோழர்களின் சின்னமும் புலிதான்.
> > > Visit our website:http://www.tamilheritage.org;youmay like to visit our
> > > Muthusom Blogs at:http://www.tamilheritage.org/how2contribute.htmlTo
> > > post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
> > > To unsubscribe from this group, send email to
> > > minTamil-u...@googlegroups.com
> > > For more options, visit this group at
> > >http://groups.google.com/group/minTamil
>
> > --
> > முனைவர் கி, காளைராசன்
> > உதவிப் பதிவாளர்
> > அழகப்பா பல்கலைக்கழகம்
> > காரைக்குடி - 630 003
> > தமிழ்நாடு, India.
> > Dr. K. Kalairajan (Cell: 94435 01912)
> > Assistant Registrar
> > Alagappa University
> > KARAIKUDI -630 003- Hide quoted text -
>
> > - Show quoted text -- Hide quoted text -
அமெரிக்காவில் சில ஆப்பிரிக்க மையவாதிகள் க்ளியோபாட்ரா கருப்பு
ஆப்பிரிக்க பெண்தான் என உறுதியாக சொன்னனர். அதற்கு பல எகிப்து
சரித்திராசிரியர்கள் பல ஆதாரங்களுடன் ஏன க்ளியோபாட்ரா கருப்பு ஆப்பிரிக்க
பெண் இல்லை என வாதிட்டனர். அமெரிக்காவில் கருப்பர்கள் வாதத்தை யாரும்
துச்சமாக கருதி ஓரம் கட்டமாட்டார்கள் - அது எவ்வளவு அபத்தமாக
இருந்தாலும்.
இந்த சர்சையைப் பற்றி `டைம்` வாராந்திர பத்திரிக்கை ஒரு அட்டைக்
கட்டுரையை வெளியிட்டது என நினைக்கிறேன்
விஜயராகவன்
> > > > Visit our website:http://www.tamilheritage.org;youmaylike to visit our