தமிழில் தமிழ் அல்லாத அயற்சொற்கள்

2,848 views
Skip to first unread message

seshadri sridharan

unread,
Aug 20, 2011, 8:46:39 AM8/20/11
to sseshadri69, mintamil
ஆ வரிசை
 
ஆக்கிரமித்தல் (சமற்)                       வலிந்து கைக்பற்றல், வலிய கவர்தல்
 
ஆக்சிடெண்ட் (ஆங்)                          நேர்ச்சி
 
ஆக்டிங்  (ஆங்)                                        நடிப்பு,  செயற் பொறுப்பு
 
ஆக்ஷன் (ஆங்)                                      நடவடிக்கை, நடிப்பு, நடிப்புநிலை
 
ஆகர்ஷ்ண சக்தி (சமற்)                  ஈர்ப்பாற்றல்
 
ஆகர்ஷ்ணம் (சமற்)                           ஈர்ப்பு, கவர்பு, இழுக்கை, உள்வாங்குகை
 
ஆகே (உருது)                                       எதிரில்
 
ஆச்சரியம் (சமற்)                              வியப்பு
 
ஆச்சிரமம் (சமற்)                               மடம்
 
ஆசனம் (சமற்)                                     இருக்கை, அமரணை
 
ஆசனவாய் (சமற்+தமிழ்)                 மலவாய்
 
ஆசாபாசம்(தமிழ்+சமற்)                    ஆசைக்கட்டு, ஆசைப் பந்தம்
 
ஆசாமி (அரபி > உருது)                     ஆள்,  தனியாள் 
 
ஆசாரம் (சமற்)                                      நன்னடை, நல்லொழுக்கம், மரபு
 
ஆசாரியன் (சமற்)                                 குரு, ஆசான், ஆசிரியன், மதத் தலைவன்
 
ஆசி (சமற்)                                                வாழ்த்து, வாழ்த்து அணி
 
ஆசிரமம் (சமற்)                                      பாழி,  முனிவரகம், தவமனை
 
ஆசிர்வதித்தல் (சமற்)                           வாழ்த்துதல்
 
ஆசிர்வாதம் (சமற்)                                வாழ்த்து
 
ஆட்சேபம் (சமற்)                                   தடை, முரண், எதிர்வு, எதிர்ப்பு
 
ஆட்டோ (ஆங்)                                         தானி
 
ஆட்டோகிராப் (ஆங்)                             தன்வரைவேடு
 
ஆட்டோ சர்வீஸ் (ஆங்)                      தானி - பணி
 
ஆட்டோமேட்டிக் (ஆங்)                       தானியங்கலி
 
ஆட்டோமொபைல்ஸ் (ஆங்)              தானியங்கிகள்
 
ஆட்டோரிக்ஷா (ஆங்)                             தானியங்கிழுவை
 
ஆட்டோலைனிங் (ஆங்)                       தானி-வரிப்பீடு
 
ஆட்டோ-ஸ்பேர் இன்டஸ்ட்ரீஸ்      தானி-உதிரியுறுப்புத் தொழிலகங்கள்
                            
ஆடம்பரம் (ஆங்)                                      பகட்டுத் தோற்றம், பகட்டுப் புனைவு
 
ஆடிட்டர்   (ஆங்)                                          கணக்காணிப்பாளர்
                                                                           (கணக்கு+காணிப்பாளர்)
 
ஆடிட்டோரியம் (ஆங்)                            கேட்பகம், கேட்பவையம்
 
ஆடியன்ஸ் (ஆங்)                                     அவையோர்    
 
ஆடியோ (ஆங்)                                           கேட்பொலி 
 
ஆணவம் (சமற்)                                          செருக்கு
 
ஆத்தர் (ஆங்)                                                நூலாசிரியர், ஆக்கியோன்
 
ஆத்திரக்காரன் (சமற்+தமிழ்)                விரைவு வினையன், விரைவுச் சினத்தன்
 
ஆத்ம சக்தி (சமற்)                                    ஆதன்திறல், ஆதனாற்றல்
 
ஆத்ம ஞானி (சமற்+தமிழ்)                    தனையறிந்த ஞானி
 
ஆத்மா (சமற்)                                               ஆதன், உயிரி
 
ஆதங்கம் (சமற்)                                           மனப்பொருமல், ஆற்றாமை, மனவேக்காடு
 
ஆதரவு (சமற்)                                               தாங்கல், துணைதரவு, உதவி, தேற்றுகை
 
ஆதரித்தல் (சமற்)                                       துணைதருதல், பேணுதல், காத்தல்
 
ஆதாயம் (சமற்)                                          வரவு, ஊதியம், வரும்படி
 
ஆதாரம் (சமற்)                                            அடிப்படை, அடிமனை, சான்று
 
ஆதிக்கம் (சமற்)                                          தலைமை, மேலாண்மை, உரிமை
 
ஆதிதிராவிடன் (தமிழ்+சமற்)                 ஆதி தமிழன், தொல்தமிழன்
 
ஆதிநாதன் (தமிழ்+சமற்)                           ஆதி நம்பி, கடவுள்
 
ஆதீனம் (சமற்)                                              சிவணிய மடம்,  உரிமை, வயம்
 
ஆப்டிகல்ஸ் (சமற்)                                      கண்ணாடியகம்
 
ஆப்பிரேஷன் (ஆங்)                                      செயற்பாடு, அறுவை
 
ஆப்பிள் (ஆங்)                                                 அரத்தி
 
ஆப்ஸண்ட் (ஆங்)                                          வராமை, இராமை, வராத, இராத
 
ஆபத்து (சமற)                                                  நேர்ச்சி, பேரிடர், கடுந்தொல்லை
 
ஆபத்து சம்பத்து (சமற்)                             வாழ்வு-தாழ்வு
 
ஆபரணம் (சமற்)                                             அணிகலம், நகை
 
ஆபாசம் (சமற்)                                                 அருவருப்பு, தூய்மைக்கேடு
 
ஆபீசர் (சமற்)                                                     அலுவலகம்
 
ஆஃப் (ஆங்)                                                          அணை, நிறுத்து
 
ஆஃப்செட் பிரஸ் (ஆங்)                                 மறுதோன்றி அச்சகம்
 
ஆம்புலன்ஸ் (ஆங்)                                          திரிவூர்தி
 
ஆம்லெட் (ஆங்)                                                 முட்டையடை 
 
ஆயத்தம் (சமற்)                                                 அணியம்,, அணியப்பாடு, முன்னேற்பாடு
 
ஆயா (போர்துகிசி)                                             செவிலி, மகளிரகப் பணிப்பெண்
 
ஆயாசம் (சமற்)                                                 களைப்பு,  சோர்வு, இளைப்பு
 
ஆயில் ஸ்டோர்ஸ் (ஆங்)                             எண்ணெய்ப் பண்டகம்
 
ஆயின்ட்மெண்ட் (ஆங்)                                   களிம்பு, மருந்து நெய்
 
ஆயுசு (சமற்)                                                         ஆயுள்,, வாழ்நாள், வாணாள்
 
ஆயுதம் (சமற்)                                                     படைக்கலம், படைக்கருவி, ஆய்தம்
 
ஆர்க்யூமெண்ட் (ஆங்)                                       நிறுவுரை
 
ஆர்கனைசேஷன் {ஆங்)                                    அமைப்பகம், அமைப்பாயம்
 
ஆர்ட்செர்வீஸ்  (ஆங்))                                        கலைப் பணியகம்
 
ஆர்ட்  பிரிண்டர்ஸ் (ஆங்)                                 கலை அச்சீடுகள்
 
ஆர்டர் (ஆங்)                                                          ஏவம், ஆணை
 
ஆர்டினரி (ஆங்)                                                     பொதுவான, பொதுநிலையான
 
ஆரஞ்சு (ஆங்)                                                         இன்னரந்தை (நரந்தம்)
 
ஆரம்பம் (சமற்)                                                     தொடக்கம்,  முனை
 
ஆரம்பித்தல்                                                             முனைதல், தொடங்குதல்
 
ஆராதகர் (சமற்)                                                      பூசகர்
 
ஆராதனை (சமற்)                                                  பூசனை, வழிபாடு, படையல்
 
ஆரொட்டிமா (ஆங்)                                               அம்புக்கிழங்கு மா, கூவக் கிழங்குமா
 
ஆரோக்கியம் (சமற்)                                            நோயின்மை, வலமை, நலம்
 
ஆல்கஹால் (ஆங்)                                               எரிநறா
 
ஆல்ட்டரேஈன் (ஆங்)                                            மாற்றயமைப்பு, திருத்தீடு
 
ஆல்பம் (ஆங்)                                                           வெள்ளேடு வெள்ளேட்டுத் தொகுப்பம்
 
ஆல்ரைட் (ஆங்)                                                        அனைத்துஞ்சரி
 
ஆலயம் (சமற்)                                                          கோவில்
 
ஆலோசனை (சமற்)                                                 சிந்தனை, சுற்றாய்வு, சூழ்ந்தாராய்கை
 
ஆவேசம் (சமற்)                                                         வெறியேற்றம், திடுஞ்சினம்
 
ஆன் பண்ணுதல் (ஆங்)                                          மேலியக்குதல்
 
ஆன்மீகம் (சமற்)                                                        ஆதனிகம்
 
ஆனந்தம் (சமற்)                                                         உவப்பு, களிப்பு, பேரின்பம்
 
ஆனந்தன் (சமற்)                                                          மகிழ்நன், மகிணன், பேரின்பன்
 
ஆஜர் (உருது)                                                                நேர்வரல், நேர்முன்வரல்
 
ஆஷ்டிரே (ஆங்)                                                            சாம்பர்கலம்
 
ஆஸ்தி  (சமற்)                                                               சொத்து,  செல்வம், பொருள்
 
ஆஸ்திகம் (சமற்)                                                        நம்புமதம், இறைப்பற்று
 
ஆஸ்திகன்                                                                        மதநம்பி, இறைப்பற்றாளன்
 
ஆஸ்துமா (ஆங்)                                                           ஈளை, மூச்சுத்தடையிருமல்
 
ஆஸ்பொஸ்டோஸ் (ஆங்)                                         கல்நாரி, கன்னாரி
 
                    
       
      

Ramasamy Arumugam

unread,
Aug 21, 2011, 1:48:00 AM8/21/11
to mint...@googlegroups.com
நண்பர் சேசாத்ரி  அவர்களுக்கு,

வணக்கம். நல்லா முயற்ச்சி.வாழ்க தாங்கள் பணி.

ஆறுமுகம்.

2011/8/20 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>
                    
       
      

--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

காளையும் கரடியும்

unread,
Aug 21, 2011, 1:50:29 AM8/21/11
to மின்தமிழ்
அம்மாடியோவ்! ஆனந்தம், ஆன்மீகம், ஆக்கிரமிப்பு, ஆபத்து முதலானவை அயல்
மொழிச் சொற்களா? ரொம்பவும் ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. இத் தொகுப்பிற்கு
நன்றி!
-பாபு கோதண்டராமன்
https://kaalaiyumkaradiyum.wordpress.com
தமிழில் டெக்னிக்கல் அனாலிசஸ்

seshadri sridharan

unread,
Aug 21, 2011, 5:48:52 AM8/21/11
to sseshadri69, mintamil
இ, ஈ வரிசை
இங்க்  (ஆங்)                                              மை
 
இங்க் பாட்டில் (ஆங்)                          மைப்புட்டில்
 
இங்க் பேட் (ஆங்)                                 மைப் பட்டை
 
இங்கிதம் (சமற்)                                    சூழலறிந்து நடக்கை, குறிப்பு,  சூழ்நிலையறிவு
 
இங்கிரிமெண்ட் (ஆங்)                         ஊதியவுயர்வு
 
இச்சை (சமற்)                                         விருப்பம், விழைவு, உள்ளவா, காதலுணர்ச்சி
 
இஞ்சின் (ஆங்)                                         எந்திரம்
 
இஞ்சினீர்  (ஆங்)                                      பொறிஞர், பொறியாளர்
 
இண்ட்ரடியூஸ் (ஆங்)                          அறிமுகப்படுத்து
 
இண்ட்ரஸ்ட் (ஆங்)                               விழைவு,  விருப்பம், அக்கறை, வட்டி
 
இத்யாதி  (சமற்+தமிழ்)                        என்ற இவை முதலானவை (ஆதி - தமிழ்)
 
இதம் (சமற்)                                             இன்பம், இனிமை, தன்மை, இசைவு
 
இதர (சமற்)                                                பிற, வேறு, மற்றைய, வேறான
 
இதிகாசம் (சமற்)                                      தொல்வரலாறு, பண்டைய வரலாறு
 
இந்திரலோகம் (சமற்)                          தேவருலகம், துறக்கம்
 
இந்துஸ்தானம் (உருது)                      சிந்தகம்
 
இபுதார் (அரபி)                                           நோன்பறுதியூண்
 
இம்சித்தல் (சமற்)                                   துன்புறுத்தல்
 
இம்சை (சமற்)                                          துன்பம்,  தீங்கு, வலி, துன்புறுகை, வலித்துயர்
 
இம்ப்ரூவ்மெண்ட் (ஆங்)                     மேம்பாடு
 
இமாசலப்பிரதேசம் (சமற்)         இமயப்பேரகம், இமயப்பேரிடம்,   இமயபெருந்தேசம்  
 
இமாலயம் (சமற்)                                   இமயம்
 
இமிடேஷன் (ஆங்)                                  போலி, போலித் தோற்றம்
 
இயந்திரம் (சமற்)                                      எந்திரம்
 
இயமம் (சமற்)                                            தடை
 
இரசவா த சாலை (சமற்)                        வேதியல் ஆய்வகம்
 
இரசவாழை                                                      பேயன் வாழை
 
இரத்தினம் (சமற்)                                        அரத்தினம், செம்மணி
 
இராசி (சமற்)                                                கூட்டம், ஆகூழ், பொருத்தம்
 
இராசி நாமா (உருது)                               பதவி விலகல் ஆவணம்,
 
இராணுவம் (சமற்)                                    படை
 
இராவுத்தன் (உருது)                                 பரிமறவன்
 
இருஷி (சமற்)                                              முனிவன்
 
இருது (சமற்)                                                பருவம்,  முதற்பூப்பு,  பூப்பு
 
இரேககு (தெலு)                                           தங்கத் தாள்
 
இரேகை (சமற்)                                            வரி, கை வரை, கால்வரை, முகவரை
 
இரௌத்திரம் (சமற்)                                 பெருஞ்சினம் 
 
இலச்சினை (சமற்)                                    இலக்கனை, முத்திரை, முத்திரை மோதிரம்
 
இலஞ்சம் (தெலு)                                        கையூட்டு
 
இலட்சணம் (சமற்)                                      இலக்கணம் 
 
இலட்சம் (சமற்)                                            இலக்கம்,   நூறாயிரம்
 
இலட்சியம் (சமற்)                                       இலக்கியம்(குறி)  ,  மதிப்பு
 
இலண்டம் (சமற்)                                          சாணம், வெட்டை (யானை)
 
இலத்தி (தெலு)                                               சாணம், வெட்டை (குதிரை)
 
இலாக்கா (அரபி)                                           துறை, திணைக்களம், ஆள்புலம்
 
இலாபம் (சமற்)                                               ஊதியம், பயன்
 
இளந்தாரி (சமற்)                                          இளைஞன்,  வாலியன் 
 
இன்ச்டேப்  (ஆங்)                                             விரற்கிடைவார்
 
இன்சல்ட் (ஆங்)                                               அவமதிப்பு, வசைகூறு, அவமதி
 
இன்டர்நேஷ்னல் (ஆங்)                             பன்னாட்டிடை சார்ந்த, பன்னாட்டு
 
இன்ட்டர்மீடியட் (ஆங்)                                 இடைநிலை
 
இன்ட்டர்வல் (ஆங்)                                        இடைவேளை
 
இன்ட்டர்வியூ (ஆங்)                                       நேர்காணல்
 
இன்ட்டலெக்சுவல்ஸ் (ஆங்)                      அறிவுத்திறத்தர்
 
இன்டஸ்ட்ரி (ஆங்)                                          தொழில், தொழிலகம்
 
இன்டிபென்டன்ட் (ஆங்)                                  கட்டற்ற, தனித்தியங்கும்
 
இன்டிமேஷன் (ஆங்)                                        தெரியப்படுத்தம் 
 
இன்டெக்ஸ்  (ஆங்)                                              அடைவு
 
இன்டெலிஜன்ட் (ஆங்)                                     கூர்மதியுடைய
 
இன்டோர் கேம் (ஆங்)                                      அறையக விளையாட்டு
 
இன்ஃப்ளூயென்சா (ஆங்)                               சளிக் காய்ச்சல்
 
இன்விடேஷன் (ஆங்)                                      அழைப்பு
 
இன்ஜக்ஷன் (ஆங்)                                            ஊசியீடு
 
இன்ஸ்ட்டால்மெண்ட் (ஆங்)                       தவணை
 
இன்ஸ்கர்ட் (ஆங்)                                             இடைஞாலி
 
இன்ஸ்டிடியூஷன் (ஆங்)                                 நிறுவனம்
 
இன்ஸ்பெக்டர் (ஆங்)                                        உண்ணோட்டகர்
 
இன்ஸ்பெக்ஷன் (ஆங்)                                      உண்ணோட்டகம்
 
இன்ஸ்யூரன்ஸ் (ஆங்)                                     ஈட்டுறுதி
 
இனாம் (உருது)                                                    நன்கொடை, மாணியம்
 
இனிஷியல் (ஆங்)                                               தொட்க்கம், சுருக்கொப்பம்
 
இஷ்டம் (சமற்)                                                      விருப்பம், விழைவு, ஆவல்
 
இஸ்திரி (உருது)                                                 தேய்ப்பம், தேய்ப்புக்கருவி
 
ஈக்வல் (ஆங்)                                                         சமம், ஒத்த, இணையான
 
ஈச்சர் (ஆங்)  Easy chair                                       சாயிருக்கை, சாய்வு நாற்காலி
 
ஈத் (அரபி)                                                                பண்டிகை,  திருநாள்
 
ஈரங்கி (ஆங) Hearing                                          கேட்சி,  வழக்குக்கேட்கை
 
ஈவ்டீசிங் (ஆங்)                                                     பெண் பகடியுறுத்தம்
 
ஈனம் (சமற்)                                                           குறைவு, குறைபாடு, இழிவு,  கீழ்மை
 
ஈஸ்ட் (ஆங்) Yeast                                                நொதியம், காடி
 
ஈஸி (ஆங்)                                                              எளிதான,   எளிவந்த
 
சேசாத்திரி     
           
 

2011/8/20 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>

N. Kannan

unread,
Aug 21, 2011, 6:32:48 AM8/21/11
to mint...@googlegroups.com
இம்முயற்சி எதற்கு என்று யோசிக்க வைக்கும் இடுகைகள் கீழே:

2011/8/21 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>:

> இங்க் பாட்டில் (ஆங்)                          மைப்புட்டில்
>

Bottle என்பதுதான் புட்டில் என்பதும். எனவே மை பாட்டில் தவறு மை புட்டில்
தமிழ் என்றால் நகைப்பாகும்.


> இந்திரலோகம் (சமற்)                          தேவருலகம், துறக்கம்
>

தேவருலகில் வரும், ‘தேவன்’ எனும் சொல்லும் சமிஸ்கிருதம்தான்.


> இந்துஸ்தானம் (உருது)                      சிந்தகம்
>

அது என்ன சிந்தகம்? இந்தியா என்பதை சிந்தகம் என்கின்றனரா? புரியவில்லை?


> இயந்திரம் (சமற்)                                      எந்திரம்
>

வேடிக்கையாக இல்லை. இயந்திரம் சமிஸ்கிருதமாம். எந்திரம் தமிழாம்.
உண்மையில் ‘இ’ ஒட்டுடன் வரும் இயந்திரம் எனும் சொல்தான் தமிழ் போல
இருக்கிறது :-)


> இயமம் (சமற்)                                            தடை
>

யாரும் இயமம் என்றெல்லாம் சொல்வதில்லை. தடை எனும் சொல்லே பயன்பாட்டில் உள்ளது.


> இரசவா த சாலை (சமற்)                        வேதியல் ஆய்வகம்
>

அடக்கடவுளே! இது எக்காலத்தில் தயாரிக்கப்பட்டது? இரசவாதம் என்பது
alchemy அது வேதியல் (வேதியியல் என்று வர வேண்டுமோ) அல்ல.


> இரத்தினம் (சமற்)                                        அரத்தினம், செம்மணி
>

என்ன இது! பெரிய ஜோக்! இரத்தினம் சமிஸ்கிருதம், அரத்தினம் தமிழ்!!
இரத்தினம் என்ற சொல் இந்தியா தாண்டி ஆசியா முழுவதும் பயன்பாட்டில் உள்ள
சொல். அதில் நாம் ‘தீட்டு’ பார்த்தல் கூடாது.


> இருஷி (சமற்)                                              முனிவன்
>

இருஷி என்பவர் முனி அல்ல. முனி என்பதும் சமிஸ்கிருதச் சொல்லே.


> இலாபம் (சமற்)                                               ஊதியம், பயன்
>

இலாபம் என்றால் ஊதியமா? ஒருதொழிலில் லாப, நஷ்டக்கணக்கு என்பது ஊதியமல்ல.

> இளந்தாரி (சமற்)                                          இளைஞன்,  வாலியன்
>


யாரப்பா! இளந்தாரி என்று சொல்கிறார்கள்? இளந்தாரி எனும் சொல் தமிழ்ச்சொல்
போல் உள்ளதே! சமிஸ்கிருதத்தில்தான், ‘ள’ இல்லை என்று சொல்கிறார்களே!


இம்மாதிரி முயற்சிகள்தான் என்னைச் சோர்வடையச் செய்கின்றன.

இது உண்மையான தமிழ் சொல் எது என்றறியாத ஒருவர் செய்தது போல் படுகிறதே!

வேர்ச்சொல் ஆய்வு என்பது மிகவும் எளிதான ஒன்றல்ல.

தமிழகத்தில் இரு பெரும் போக்குகள் கடந்த 50-60ஆண்டுகளில் முன்னெடுத்து
நடத்தப்பட்டுள்ளன.

1. தாழ்வு மனப்பான்மையால் புழக்கத்திலுள்ள ஆயிரக்கணக்கான சொற்களை,
‘தீட்டு’ என்று சொல்லி தீண்டாமையை வலிந்து முன்னிருத்தும் போக்கு.

2. அதீதப் பெருமையால், அப்படி விலக்கிய சமிஸ்கிருதச் சொற்களும் தமிழில்
இருந்து வந்ததே என்று நிருவ முயலுதல்.

நான் முன்பே சுட்டிக்காட்டியபடி தமிழனுக்கு சமிஸ்கிருதம் வாயில் நுழையாது
என்றெல்லாம் கற்பிதம் செய்து கொள்ளுதல் கூடாது. சேரர்கள் வாயில்
ஸ்பஷ்டமாக சமிஸ்கிருதம் நுழைகிறது. எனவே புழக்கத்தில் உள்ள சொற்களை
அப்படியே ஏற்றுக்கொள்ளலாம்.

ஜெயகாந்தன் சுட்டியுள்ளபடி, தனித்தமிழ் என்பதோர் முயற்சி. அவ்வளவுதான்.
அது எவ்வளவுதூரம் வெல்லும் என்பதைக் காலம்தான் சொல்லும்.

”தமிழ் ஒரு மொழி. தனித்தமிழ் ஒரு முயற்சி – ஒரு விளையாட்டு. அது
சிருஷ்டிமேதை அவசியப்படாத சில வாத்தியார்களுக்கும், ஒரு தற்காலிகக்
கவர்ச்சியை நாடும் சில மாணவர்களூக்கும் ஒரு வேளை உகந்ததாய் இருக்கலாம்.
மொழி என்பது சில வாத்தியார்களிடத்திலும் இல்லை; சில மாணவர்களிடத்திலும்
இல்லை. அது வாழ்க்கையில் இருக்கிறது. எனவே இந்தத் தனித்தமிழ்
யதார்த்தத்திற்கும் ஒத்துவராது; இலக்கியத்திற்கும் ஒத்துவராது;
எழுதுபவனுக்கும் ஒத்துவராது. எனினும் தனித்தமிழ் என்பது ஒரு ரசிக்கத்தக்க
முயற்சிதான்!”

ஜெயகாந்தன்


நா.கண்ணன்

Innamburan Innamburan

unread,
Aug 21, 2011, 6:48:06 AM8/21/11
to mint...@googlegroups.com
நல்ல வேளை! 'இராஜகம்' 'அராஜகம்' ஆகாமல் இருந்தததே!

Rajasankar

unread,
Aug 21, 2011, 10:58:54 AM8/21/11
to மின்தமிழ், rajasankar
இளந்தாரி எல்லாம் தமிழ் வார்த்தை இல்லையென்றால் என்ன சொல்வது? தரி, தாரி
தமிழ் தானே? இளமை தமிழ்தானே? இரண்டும் சேர்ந்தால் செங்கிருதம்
ஆகிவிடுமா??

நானும் சில வார்த்தைகளை தமிழ் இல்லையோ என நினைத்திருந்தேன். தேடியதிலும்
அறிஞர்களை கேட்டதிலும் அவைகள் தமிழ் தான் என அறிந்தேன். ஏது என்ற
வார்த்தை செங்கிருதம் என நினைத்து மின் தமிழில் அதற்கு சரியான
தமிழ்ச்சொல் ஏது என கேட்டதும் உண்டு.

இந்த வேர்ச்சொல் ஆராய்ச்சி செய்பவர்கள் எல்லாம் மக்களோடு பழகாதவர்கள்
அல்லது பாமர மக்கள் பேசும் தமிழை கொச்சை என கருதுபவர்கள். செங்கிருதம்
போல் தமிழையும் அறிவுசீவிகளின் மொழியாக ஆக்க முயல்பவர்கள்.

தமிழுக்கு இருக்கும் சிறப்பே அதை பாமரர்களும் பேசலாம், கொண்டாடலாம்,
கவிதை எழுதலாம். ஆகச்சிறந்த அறிஞர்களும் பேசலாம், ஆராயலாம். முறையாக
படிக்காதவர்கள் பேசுவதால் தான் தமிழ் இன்னும் உயிரோடு இருக்கிறது.

ராஜசங்கர்

Envirovivek

unread,
Aug 21, 2011, 11:50:25 PM8/21/11
to மின்தமிழ்
திரு.சேசாத்ரி ஐயா,
மிக்க நன்றி, இவை என்னை
போன்றவர்களுக்கு மிகவும் பயனுள்ளதாய் அமையும். தொடர்ந்து வாசிக்கிறேன்.

அன்புடன்,

விவேக் பாபு

> ...
>
> read more »

Nagarajan Vadivel

unread,
Aug 22, 2011, 12:38:43 AM8/22/11
to mint...@googlegroups.com
இந்தத் தொகுப்புக்கான அடிப்படை ஆவணங்கள் பற்றிய குறிப்பு இருந்தால நல்லது. 
இச்சொற்கள் சொல்லகராதியிலிருந்து எடுக்கப்பட்டதா அல்லது இலக்கியத்திலிருந்து எடுக்கப்பட்டதா?
பல சொற்கள் செப்புமொழி சார்ந்த்தாகத் தோன்றுகிறதே
பேச்சு வழக்கில் குமுகாயத்தின் ஒரு பகுதியினரால் பயன்படுத்தும் சொற்கள் (சமஸ்கிரிதம், ஆங்கிலம்) தமிழில் இப்போதும் வழக்கில் உள்ளதா?
இதுபோன்ற அயல்மொழிச் சொற்கள் பற்றிய அகரமுதலித் தொகுப்பு புதிய வரவேற்கத்தக்க முயற்சி
ஆயினும் அட்டவணையில் உள்ள சொற்களில் எது தமிழ் எது சமஸ்கிரிதம் என்று முடிவெடுத்ததிலும் அயற்சொற்களுக்கு இணையாகத் தமிழ்ச் சொற்களைக் கண்டுபிடித்து இவற்றை இனிமேல் பயன்பாட்டுக்குக் கொண்டுவரவேண்டும் என்பதும் நெருடலாக இருக்கிறது
நாகராசன்
 
 
 
2011/8/21 Innamburan Innamburan <innam...@gmail.com>
நல்ல வேளை! 'இராஜகம்' 'அராஜகம்' ஆகாமல் இருந்தததே!

--

விஜயராகவன்

unread,
Aug 22, 2011, 8:14:36 AM8/22/11
to மின்தமிழ்
சேசாத்திரி

இது இது "அயற்சொற்கள்" என சொல்கின்றீர்கள். இப்படி பட்டியல் போடுவதால்
பயன் என்ன?


விஜயராகவன்

Hari Krishnan

unread,
Aug 22, 2011, 8:42:31 AM8/22/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/22 விஜயராகவன் <vij...@gmail.com>

இது இது "அயற்சொற்கள்" என சொல்கின்றீர்கள். இப்படி பட்டியல் போடுவதால்
பயன் என்ன?

அயன்+சொற்கள்=அயற் சொற்கள்.  அயனான (பிரமன் படைத்ததைப் போன்ற மிக நேர்த்தியான) சொற்கள் என்று பொருள் விளங்கிக் கொள்ளுதிர்.  

(பாலகுமாரன் Ayn Randஐ தொடர்ந்து அயன் ராடு என்று எழுதிக்கொண்டிருந்தார் ஒரு காலத்தில்.  அந்த ஐரன்னை [அதான் iron] எடுத்துக் கொண்டாலும் பொருந்தும்.  Iron போன்ற உறுதியான சொற்கள்.  புர்தா?  ஸொம்மா ஸொம்மா நெக்கிலுட்டா நாங்க பேன்ருவமா?)

--
அன்புடன்,
ஹரிகி.

N. Ganesan

unread,
Aug 22, 2011, 9:51:23 AM8/22/11
to மின்தமிழ்

தமிழ்ச் சொற்கள் என்ன என்றே பலருக்கும் தெரியாத நிலையில்
தேவையான பணியை சேசாத்திரி செய்கிறார். தமிழில்
ஆங்கிலம், ... மற்ற மொழிகள் ஆதிக்கம் செலுத்துவதை
ஓரளவு குறைக்க இம்முயற்சிகள் உதவும்.

நா. கணேசன்

விஜயராகவன்

unread,
Aug 22, 2011, 10:04:22 AM8/22/11
to மின்தமிழ்
On 22 Aug., 15:51, "N. Ganesan" <naa.gane...@gmail.com> wrote:
> On Aug 22, 5:14 am, விஜயராகவன் <viji...@gmail.com> wrote:
>
> > சேசாத்திரி
>
> > இது இது "அயற்சொற்கள்" என சொல்கின்றீர்கள். இப்படி பட்டியல் போடுவதால்
> > பயன் என்ன?
>
> தமிழ்ச் சொற்கள் என்ன என்றே பலருக்கும் தெரியாத நிலையில்
> தேவையான பணியை சேசாத்திரி செய்கிறார்.


தமிழ்ச் சொற்கள் என்ன என்றால் சேசாத்திரியின் பட்டியலைப் பார்ப்பது வீண்
அல்லவா? நீங்கள் ஒரு சொல் ஆங்கிலமா இல்லையா என பார்ப்பதற்க்கு என்ன
செய்வீர்களோ அதையே தமிழுக்கும் செய்யுங்கள் - அதாவது டிக்ஷனரியில்
பாருங்கள், அல்லது ஆங்கில புத்தகங்கள் அல்லது பத்திரிக்கைகளில்
தேடுங்கள்.

அதே போல் தான் ஒரு வார்த்தை தமிழா என கண்டுபிடிக்க, அகராதிகளைப்
பாருங்கள், எவ்வளவோ அகராதிகள் இருக்கின்றன. அகராதிகள் அர்த்தங்களையும்
கொடுக்கும். அல்லது தமிழ் பேசும் ஒருவரை கேளுங்கள்.

விஜயராகவன்

N. Kannan

unread,
Aug 22, 2011, 10:06:33 AM8/22/11
to mint...@googlegroups.com
2011/8/22 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>:

> தமிழ்ச் சொற்கள் என்ன என்றே பலருக்கும் தெரியாத நிலையில்
> தேவையான பணியை சேசாத்திரி செய்கிறார். தமிழில்
> ஆங்கிலம், ... மற்ற மொழிகள் ஆதிக்கம் செலுத்துவதை
> ஓரளவு குறைக்க இம்முயற்சிகள் உதவும்.

நல்ல முயற்சிதான்.
உம் போன்ற புலமை உடையோர் இப்பட்டியலைக் கவனமாகப் பரிசீலிக்க வேண்டும்.
இல்லையெனில், எது `தமிழ்` வார்த்தை என்ற குழப்பத்தை இது கூட்டும் போலுள்ளது.
நான் கண்ணில் பட்ட சில உதாரணங்கள் கொடுத்தேன்.
அஸ்கோ பர்ப்போலா, முனைவர் ராஜம் போன்றோருடன் பல காலம் பழகியவர் நீங்கள்.
எது நம் சொல், எது பிற சொல் என்பதில் தெளிவு இருக்க வேண்டும்.
இல்லையெனில் இச்சொற்பட்டியலுக்குப் பழகியர்களைத் திருத்த இன்னொரு
தனித்தனி தமிழ் முயற்சி தேவைப்படும்

செய்வன திருந்தச் செய் என்பது தரக்கட்டுப்பாட்டிற்கு தமிழ் போட்ட முதல் விதி.

நா.கண்ணன்

காளையும் கரடியும்

unread,
Aug 21, 2011, 12:28:46 PM8/21/11
to மின்தமிழ்
// இந்தத் தனித்தமிழ் யதார்த்தத்திற்கும் ஒத்துவராது; இலக்கியத்திற்கும்

ஒத்துவராது; எழுதுபவனுக்கும் ஒத்துவராது. எனினும் தனித்தமிழ் என்பது ஒரு
ரசிக்கத்தக்க முயற்சிதான்!” ஜயகாந்தன் //

அது பதார்த்தத்திற்குக் கூட ஒத்து வார மாட்டேங்குதுங்க!

நான் பங்குச்சந்தையில் டெக்னிக்கல் அனாலிஸஸ் (தொழில் நுட்பப்
பகுப்பாய்வுன்னு ரொம்ப அழகா மக்கள் தொலைக்காட்சியில் சொல்கிறார்கள்)
பற்றி ஒரு வலைப்பூ தொடங்கியுள்ளேன். (காளையும் கரடியும் என்ற பெயரில்).
அப்போது ஒரு சில தொழில்நுட்ப வார்த்தைகளை, பதங்களைத் தமிழில் எழுத
முயற்சிக்கும்போது நான் அன்னியனாகிறேனோ அப்படீன்னு ஒரு பயந்தாங்க எனக்கு
வருது. பாருங்களேன்
Target Zone - டார்கெட் சோன்- இலக்கு மண்டலம்
Divergence??
Price band - விலைப் பட்டை
Trend & Trend line ??? மற்றும் பல.

ரொம்பக் கஷ்டமாத்தாங்க இருக்குது, தமிழிலேயே எழுதறதுக்கு. ஏன்னா, "இப்ப
டைம் என்னங்க?"ன்னு கேட்குற யுகத்துலதான் நாம வாழ்ந்துக்கிட்டுருக்கோம்.

பாபு கோதண்டராமன்
https://kaalaiyumkaradiyum.wordpress.com

On Aug 21, 3:32 pm, "N. Kannan" <navannak...@gmail.com> wrote:
> இம்முயற்சி எதற்கு என்று யோசிக்க வைக்கும் இடுகைகள் கீழே:
>

> 2011/8/21 seshadri sridharan <sseshadr...@gmail.com>:

N. Kannan

unread,
Aug 22, 2011, 6:13:44 PM8/22/11
to mint...@googlegroups.com
ஜெயகாந்தன் சொல்வதில் பொருள் உள்ளது.

தனித்தமிழ் என்பதோர் ஆசை. விருப்பம். ஆனால் யதார்த்தம் என்பது வேறு.

வள்ளுவன் மிகவும் யதார்த்தமான ஆள். அவன் குறளைத் தனித்தமிழில்
எழுதவில்லை. இலக்கியம் செய்வோரால் முடியாது. இயல்பான மொழி நடையே முன்னால்
வந்து நிற்கும்.

வாழ்வில் நாம் ஆசைப்படாமல் இருக்கமுடியாது. அது தவறில்லை. ஆனால்
ஆசைப்பட்டதெல்லாம் கிடைப்பதில்லை என்பது யதார்த்தம்.

வள்ளுவன், கம்பன், பாரதி இல்லாமல் தமிழ் இல்லை. அவர்கள் தேர்ந்தெடுத்துக்
கையாண்ட சொற்களை நான் சுத்தப்படுத்த நினைப்பது எந்த அளவில் பொருந்தும்
என்று தெரியவில்லை. அதனால் என்ன பெரிய பயன் வந்துவிடப்போகிறது என்றும்
தெரியவில்லை.

எது நல்ல தமிழ்ச் சொல் என்பதை நாம் எப்படித் தீர்மானிப்பது? இறைவன் வந்து
சொன்னால் உண்டு. அகரமுதலிகளை நம்பமுடியாத சூழல் என்பது ஒரு மொழிக்கு
பயனுள்ளதா? இல்லை அகரமுதலி செய்யும் திறமை தமிழனுக்கு இல்லையா?

நிறைய யோசிக்க வேண்டியுள்ளது.

நா.கண்ணன்


2011/8/22 காளையும் கரடியும் <babukoth...@gmail.com>:

> --
> "Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
> To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

--
வெள்ளத்தால் போகாது, வெந்தணலால் வேகாது
கொள்ளத்தான் இயலாது, கொடுத்தாலும் நிறைவொழிய குறைபடாது
கள்வர்க்கோ மிக அரிது, காவலோ மிக எளிது..

Tamil Heritage Foundation - http://www.tamilheritage.org/

விஜயராகவன்

unread,
Aug 22, 2011, 6:48:17 PM8/22/11
to மின்தமிழ்
On Aug 23, 12:13 am, "N. Kannan" <navannak...@gmail.com> wrote:
> எது நல்ல தமிழ்ச் சொல் என்பதை நாம் எப்படித் தீர்மானிப்பது? இறைவன் வந்து
> சொன்னால் உண்டு. அகரமுதலிகளை நம்பமுடியாத சூழல் என்பது ஒரு மொழிக்கு
> பயனுள்ளதா? இல்லை அகரமுதலி செய்யும் திறமை தமிழனுக்கு இல்லையா?

ஏன் திறமை இல்லை. மெட்ராஸ் லெக்சிகாம் இந்திய மொழி அகராதிகளில் ஒரு
சிகரம்

http://groups.google.com/group/mintamil/msg/16fc81c8c9aaba0a?hl=en

தமிழ் அகராதிகள் may suffer from sins of omission than sins of
commission


விஜயராகவன்

>
> நிறைய யோசிக்க வேண்டியுள்ளது.
>
> நா.கண்ணன்
>

> 2011/8/22 காளையும் கரடியும் <babukothandara...@gmail.com>:

> ...
>
> read more »- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

Thevan

unread,
Aug 22, 2011, 1:00:59 AM8/22/11
to mint...@googlegroups.com
இங்க் பாட்டிலை
மை புட்டி என்று சொல்லலாம். 

புட்டி என்பதும் தமிழ் வார்த்தைதானா என்பதை 
அறிஞர்கள்தான் விளக்க வேண்டும். 
ஏனெனில் பாட்டில்தான் புட்டியாக மாறியிருக்க
வேண்டும் என்று கருதுகிறேன். 
அதேபோல சேஷாத்ரி அவர்கள் 
இயந்திரத்தை எந்திரம் என்று கூறியது 
ஏன் என்று தெரியவில்லை. 
பொறி என்ற சொல் இருக்கிறதே. 

2011/8/21 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>

--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil



--
வீரத்தை மறந்தவன் கோழையாகிறான்.
உரிமையை மறந்தவன் அடிமையாகிறான்.
அரசியலை கைப்பற்றுவோம்
அதிகாரத்தை கையில் எடுப்போம்.

Regards,
P. A. Thevan, Mumbai.

 


seshadri sridharan

unread,
Aug 22, 2011, 5:16:40 AM8/22/11
to mint...@googlegroups.com
இந்தத் தொகுப்புக்கான அடிப்படை ஆவணங்கள் பற்றிய குறிப்பு இருந்தால நல்லது.
    ஐயா, தமிழ் இலக்கியஙகளில் பதிவானவை, இதழ்கள் மாதிகைகளில் வருபவை
தாம் அடிப்படையான ஆவணங்கள்.  இந்த தொகுப்பை தஞ்சை தமிழ்ப் பல்கலைக்கழக தூயதமிழ்ச் சொல்லாக்கத் துறையினர்  உருவாக்கியவை
இச்சொற்கள் சொல்லகராதியிலிருந்து எடுக்கப்பட்டதா அல்லது இலக்கியத்திலிருந்து எடுக்கப்பட்டதா?
     இவை தமிழல்ல என்னும் அயற்சொல் அகராதியில் இருந்து எடுக்கப்பட்டவை.
பல சொற்கள் செப்புமொழி சார்ந்த்தாகத் தோன்றுகிறதே
பேச்சு வழக்கில் குமுகாயத்தின் ஒரு பகுதியினரால் பயன்படுத்தும் சொற்கள் (சமஸ்கிரிதம், ஆங்கிலம்) தமிழில் இப்போதும் வழக்கில் உள்ளதா?
     ஆம்! நான் செப்பும் மொழிச் சொற்களை மட்டுமே நான் தெரிப்பு செய்து போட்டுள்ளேன். நான் கொடுத்த 120 சொற்களை 1,000 சொற் தொகுதியில் இருந்து எடுத்துள்ளேன்.
இதுபோன்ற அயல்மொழிச் சொற்கள் பற்றிய அகரமுதலித் தொகுப்பு புதிய வரவேற்கத்தக்க முயற்சி
    பாவலேறு பெருஞ்சித்திரனார் பாசறையினர் உருவாக்கம் இவை.
ஆயினும் அட்டவணையில் உள்ள சொற்களில் எது தமிழ் எது சமஸ்கிரிதம் என்று முடிவெடுத்ததிலும் அயற்சொற்களுக்கு இணையாகத் தமிழ்ச் சொற்களைக் கண்டுபிடித்து இவற்றை இனிமேல் பயன்பாட்டுக்குக் கொண்டுவரவேண்டும் என்பதும் நெருடலாக இருக்கிறது
நாகராசன்
 நம் போன்ற சிலரும் ஊடகத் துறையும் இவற்றை பயனுக்கு கொண்டுவர இயலும்.
 
    சேசாத்திரி

seshadri sridharan

unread,
Aug 22, 2011, 11:19:49 AM8/22/11
to sseshadri69, mintamil
உ,  ஊ வரிசை
 
உக்கா (உருது)                                            புகைப்புக் குழல்
 
உக்கிரம் (சமற்)                                          கடுமை, கொடுமை, உச்சி, தலைக்காவல்
 
உக்கிராணம் (சமற்)                                 சரக்கறை, பொருட்கிடங்கு
 
உச்சரி-த்தல் (சமற்+தமிழ்)                    பலுக்குதல்
 
உச்சரி-ப்பு (சமற்+தமிழ்)                         பலுக்கல்
 
உச்சவம் (சமற்)                                          விழா, செழுமை, செழிப்பு
 
உசிதம் (சமற்)                                             தகுதி, பொருத்தம்,  மேன்மை
 
உஞ்சவிருத்தி (சமற்)                              அரிசியிரவு வாழ்க்கை,  தவசம் பொறுக்கி
                                                      (தவசம் -  கூலம்)                                           வாழ்க்கை  
 
உடான்சு (உருது)                                        பகடிப் பொய்,  விளையாட்டுரை
 
உத்தம புருஷன் (சமற்)                          மீயாண், நற்பண்பாளன்
 
உத்தமம் (சமற்)                                           மீச்சிறப்பு, மேன்மை, நற்பண்பு, நன்மை
 
உத்தமி (சமற்)                                              கற்புடையாட்டி, குணத்தி
 
உத்தமோத்தமம் (சமற்)                           சிறப்புமேற்சிறப்பு
 
உத்தரக்-கிரியை (தமிழ்+சமற்)             உத்தரக்கருமம், மேற்சடங்கு
 
உத்தர-வாதம் (தமிழ்+சமற்)                   பொறுப்புறுதி,  பிணை, ஈடு, உத்தரவுரைப்பு
 
உத்தராயணம் (சமற்)                               உத்தரச் செலவு
 
உத்தரீயம் (சமற்)                                      மேலாடை
 
உத்தி(ukti) (சமற்)                                          பேச்சு
 
உத்தியானவனம் (சமற்)                          பூங்கா
 
உத்தியோகம் (சமற்)                                 முயற்சி, வேலை,  அலுவல்
 
உத்தியோகஸ்தன் (சமற்)                       அலுவலன்
 
உத்தேசம் (சமற்)                                         நோக்கம், கருதுகை, மதிப்பு, அளவு
 
உத்தேசித்தல் (சமற்)                                  கருதுதல்,  மதிப்பிடுதல்
 
உதய சூரியன் (சமற்)                                எழு ஞாயிறு
 
உதயம் (சமற்)                                               தோன்றுகை, உதிப்பு, புலப்பாடு, எழுகை  
 
உதயராகம் (சமற்)                                        காலைப்பண் 
 
உதரம் (சமற்)                                                  வயிறு
 
உதாசனித்தல்  (சமற்)                                  புறக்கணித்தல்
 
உதாசினம் (சமற்)                                         பொருட்படுத்தாச் சொல், அவமதிப்பு, இகழ்வு
 
உதார் (சமற்)                                                    வெற்று வீம்பு, அலம்பல், போலிப்பெருமை
 
உதார-குணம் (சமற்+தமிழ்)                      கொடைக்குணம், வள்ளன்மை
 
உதாரணம் (சமற்)                                         காட்டு, எடுத்தக்காட்டு, ஈடு காட்டல், ஒப்பு    
                                                                                                                                                    நோக்கு
 
உதிரம் (சமற்)                                               குருதி, அரத்தம்
 
உப்பசம் (தெலு)                                            ஈளை, வீக்கம்
 
உப (சமற்)                                                       உவ(தமிழ்) > உப = ஒவ்வ  (உவ்வு>ஒவ்வு > ஒவ்வ
 
உபக்கிரகம் (சமற்)                                      துணைக் கோள், குறுங்கோள்
 
உபகரணம் (சமற்)                                        துணைக்கருவி
 
உபகரித்தல் (சமற்)                                     உதவுதல்
 
உபகாரம் (சமற்)                                           உதவி, கொடை, ஒப்பரவு
 
உபகாரி (சமற்)                                             உதவுநன், கொடைஞன்
 
உபசரணை (சமற்)                                       பணிவிடைச் செய்கை
 
உபசரித்தல்                                                     விருந்தோம்புதல், மதிப்பளித்து பேணுதல்
 
உபசாரம் (சமற்)                                            பணிவிடை, படையலீடு
 
உபத்திரவம் (சமற்)                                     தொந்தரவு,  தொல்லை, துன்பம்,  இடுக்கண்
 
உபதேசம் (சமற்)                                          அறிவுரை, நல்லுரை, அறிவளிப்பு, கற்பிப்பு
 
உபதேசித்தல் (சமற்)                                  மந்திரங்கற்பித்தல்,  அறிவுரை கூறுதல்
 
உபநதி (சமற்)                                                துணையாறு
 
உபநயனம் (சமற்)                                        பூணூல் மாட்டல், பூணூல் பூட்டு
 
உபநிஷதம் (சமற்)                                       அடியருகமர்வு,  ஓத்து, மறைமம்
 
உபமானம் (சமற்)                                        உவமை, உவமானம் (தமிழ் - மானம்)
 
உபயம் (சமற்)                                               திருப்பணிக் கொடை, இரண்டு
 
உபயோகம் (சமற்)                                      உதவி, பயன்பாடு, உதவிப் பொருள்
 
உபவசித்தல் (சமற்)                                     உணாநோற்பு
 
உபவனம் (சமற்)                                           சோலை
 
உபாத்தியாயன் (சமற்)                                ஆசான், ஆசிரியன், குரு, பயிற்றுவிப்போன்
 
உபாதை (சமற்)                                               வலித்துயர், நோய், இடையூறு
 
உபாயம் (சமற்)                                               வழிவகை,  சூழ்ச்சி, ஆம்புடை
 
உயில்  (ஆங் - will)                                     விருப்பாவணம், விள்ளாவணம், இறுதிமுறி
 
உருது (அரபி)                                                      படை, பாசறை,  பாசறை மொழி
 
உரூஸ் (அரபி)                                                    திருவிழா 
 
உரோகம் (சமற்)                                                   நோய்
 
உரோமம் (சமற்)                                                  மயிர்
 
உல்லாசம் (சமற்)                                         களிப்பு,  அகமகிழ்வு, உவப்பு, உவகை
 
உலகப்-பிரசித்தி (தமிழ்+சமற்)                        உலகப் பெரும்புகழ்
 
உலாமா (அரபி)                                                    குரு
 
உலுத்தன் (சமற்)                                               இவறி,  கஞ்சன்,  இழிஞன்
 
உலோகம் (சமற்)                                             மாழை,  மாழைத்தாது  (metal)
 
உலோகாயதம்  (சமற்)                                     உலகியங்கியல், இயங்கியல்
 
உலோபி (சமற்)                                          கொடாக்கண்டன், பேராசையன், இவறி
 
உற்சவம் (சமற்)                                                திருவிழா, கொண்டாட்டம்
 
உற்சாகம் (சமற்)                                             ஊக்கம்,, ஏக்கெழுச்சி, உளவெழுச்சி
 
உற்பத்தி (சமற்)                                                விளைவாக்கம், உருவாக்கம்
 
உன்-மத்தம் (சமற்+தமிழ்)                            வெறி, மயக்கம்,  பித்து
 
உன்-மத்தன்                                                        பித்தன், வெறியன், பித்தியக்காரன்
 
உன்னதம் (சமற்)                                               உயர்வு, மேன்மை, பெருமை
 
உஷ்ணம் (சமற்)                                                வெப்பம், உண்ணம்
 
உஷ்ணமானி (சமற்)                                       தெறுமமானி (Thermometer)
 
உஷார் (உருது)                                                   கவனம், எச்சரிக்கை, விழிப்பு, அணியம்
 
ஊக்கி (ஆங் - Hook)                                          கொக்கி
 
ஊகம் (சமற்)                                                       உன்னிப்பு, உத்தி
 
ஊகித்தல்                                                                உன்னித்தல்,  ஆழ்ந்து கருதுதல்
 
ஊதா (உருது)                                                         செந்நீலம்
 
ஊதாரி (சமற்)                                                      மீச்செலவாளி, வீண்செலவுக்காரன்
 
ஊர்ஜிதம் (சமற்)                                                உறுதிப்பாடு, நிலைப்பு
 
ஊனம் (சமற்)                                                     குறைவு, குற்றம்,
 
ஊனன் (சமற்)                                                      முடவன், உடற்குறையாளி
 
    


2011/8/21 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>

seshadri sridharan

unread,
Aug 22, 2011, 11:30:11 AM8/22/11
to mint...@googlegroups.com
தமிழ்ச் சொற்கள் என்ன என்றால் சேசாத்திரியின் பட்டியலைப் பார்ப்பது வீண்
அல்லவா? நீங்கள் ஒரு சொல் ஆங்கிலமா இல்லையா என பார்ப்பதற்க்கு என்ன
செய்வீர்களோ அதையே தமிழுக்கும் செய்யுங்கள் - அதாவது டிக்ஷனரியில்
பாருங்கள், அல்லது ஆங்கில புத்தகங்கள் அல்லது பத்திரிக்கைகளில்
தேடுங்கள்.
அகராதிகளில் பொருள் தான் இருக்கும். இன்னமொழி என்று இருக்காது
அதே போல் தான் ஒரு வார்த்தை தமிழா என கண்டுபிடிக்க, அகராதிகளைப்
பாருங்கள், எவ்வளவோ அகராதிகள் இருக்கின்றன. அகராதிகள் அர்த்தங்களையும்
கொடுக்கும். அல்லது தமிழ் பேசும் ஒருவரை கேளுங்கள்.
அகராதிகளைப் புரட்டுவது  வீண் வேலை.  அயற்சொல் அகராதியில் மட்டுமே எந்த மொழிச் சொல் என்பது சுட்டப்பட்டிருக்கும்.  விசயராகவன் தமிழ் பேசுவாரா? அவரிடம் கேட்டுவிடலாம். அவர்தாம் தந்தை  மொழி சமற்கிருதம் என்று சொல்லிவிட்டாரே. எனவே அவர் நம்பத்தககவர் அல்லர்!
 
விஜயராகவன்

Thevan

unread,
Aug 22, 2011, 3:48:10 PM8/22/11
to mint...@googlegroups.com
நீங்கள் அன்னியன் இல்லை நீங்கள் கையாளும் துறை அன்னியமானது. இதற்கு துறை நிபுணர்கள் மற்றும் மொழி பெயர்ப்பார்கள் இணைந்து முயற்சி செய்தால் சரியான வார்த்தைகளை கண்டறியலாம். 

Target Zone - டார்கெட் சோன்- இலக்கு மண்டலம்
Divergence - பல்வேறு காரணி, பலகாரணி, 

Price band - விலைப் பட்டை
Trend & Trend line - போக்கு, போக்கு வரிசை

டைவர்ஜன்ஸ் (பலகாரணி) (Divergence) என்றால் என்னவென்று முதலில் பார்ப்போம். NSE-யிலிருந்து நமக்கு ஓபன்(துவக்கம்), ஹை(உயர்வு), லோ(குறைவு), க்ளோஸ்(நெருக்கம்), வால்யூம்(அளவு) என ஒவ்வொரு நாளும் (அவ்வளவு ஏன்? இண்ட்ரா டே (நாள்பொழுதில்) என்றால், ஒவ்வொரு வினாடியும்) நமக்கு டேட்டா (தரவு) எனப்படும் விலை விபரங்கள் கிடைக்கின்றன. இந்த விலை விபரங்களில் இருந்து பல்வேறு வகையான புள்ளியியல் கணக்கீடுகள் (statistical calculations) மூலம் வெவ்வேறு வகையான இண்டிகேட்டர்களும் (காட்டிகள்) (Indicators), ஆசிலேட்டர்களும் (உருவாக்கிகள்) (Oscillators) (இ & ஆ என்று செல்லப் பெயரிட்டு அழைப்போம்) கணக்கிடப்படுகின்றன.



2011/8/21 காளையும் கரடியும் <babukoth...@gmail.com>
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

செல்வன்

unread,
Aug 22, 2011, 9:23:46 PM8/22/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/22 Thevan <apth...@gmail.com>

காரணி, பலகாரணி


காரணம் வடமொழி சொல்:-)
--
செல்வன்

வெள்ளிப் பனிமலையின் மீது உலவுவோம் - அடி
  மேலைக் கடல் முழுதும் கப்பல் விடுவோம்
பள்ளித் தலமனைத்தும் கோயில் செய்குவோம் - எங்கள்
  பாரத தேசமென்று தோள் கொட்டுவோம்



www.holyox.blogspot.com

http://twitter.com/#holyox

https://profiles.google.com/holyape/buzz

https://www.facebook.com/holyape

N. Ganesan

unread,
Aug 22, 2011, 9:26:53 PM8/22/11
to மின்தமிழ்

On Aug 22, 6:23 pm, செல்வன் <holy...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/22 Thevan <apthe...@gmail.com>


>
> > காரணி, பலகாரணி
>
> காரணம் வடமொழி சொல்:-)
> --
> செல்வன்

அதனால் பாவாணர் கண்டுபிடித்துப் பயன்படுத்தும் சொல்:
கரணியம். தனித்தமிழ் நூல்களில் ஏதாவது விளக்கம்


இருக்கலாம்.

நா. கணேசன்

>
> வெள்ளிப் பனிமலையின் மீது உலவுவோம் - அடி
>   மேலைக் கடல் முழுதும் கப்பல் விடுவோம்
> பள்ளித் தலமனைத்தும் கோயில் செய்குவோம் - எங்கள்
>   பாரத தேசமென்று தோள் கொட்டுவோம்
>

> https://www.facebook.com/holyape<http://www.facebook.com/holyape>

செல்வன்

unread,
Aug 22, 2011, 9:28:51 PM8/22/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/22 Thevan <apth...@gmail.com>

Price band - விலைப் பட்டை


இங்கே சொல்லபடும் பேண்ட் என்பது கையில் அணியும் பேண்ட் அல்ல:-)பட்டை என்ற மொழிபெயர்ப்பு பொருந்தாது.பேண்ட் என்பது ஒரு ரேஞ்சை குறிக்கும்.

இப்படி ஒரு துறையை பற்றி அறியாமல் அதில் உள்ள சொற்களை மொழிபெயர்ப்பதுக்கு பதில் பிரைஸ் பேண்ட் என்ற மூலசொல்லையே பயன்படுத்துவது தான் தமிழ் மொழியை வலுவாக்கும்,..

--
செல்வன்


வெள்ளிப் பனிமலையின் மீது உலவுவோம் - அடி
  மேலைக் கடல் முழுதும் கப்பல் விடுவோம்
பள்ளித் தலமனைத்தும் கோயில் செய்குவோம் - எங்கள்
  பாரத தேசமென்று தோள் கொட்டுவோம்

செல்வன்

unread,
Aug 22, 2011, 9:30:37 PM8/22/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/22 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>

அதனால் பாவாணர் கண்டுபிடித்துப் பயன்படுத்தும் சொல்:
கரணியம். தனித்தமிழ் நூல்களில் ஏதாவது விளக்கம்
இருக்கலாம்.


ஒரு விளக்கமும் இருக்காது. பாவாணரே சொல்லிவிட்டார் என சொல்லிகொண்டு பயன்படுத்த வேண்டியதுதான்:-)
--
செல்வன்

வெள்ளிப் பனிமலையின் மீது உலவுவோம் - அடி
  மேலைக் கடல் முழுதும் கப்பல் விடுவோம்
பள்ளித் தலமனைத்தும் கோயில் செய்குவோம் - எங்கள்
  பாரத தேசமென்று தோள் கொட்டுவோம்

rajam

unread,
Aug 22, 2011, 10:36:12 PM8/22/11
to mint...@googlegroups.com, செல்வன், Thevan, seshadri sridharan

காரணம் வடமொழி சொல்:-)


அதற்கு ஈடான அழகு தமிழ்ச்சொல் ஒன்று இருக்கிறதே, சிலப்பதிகாரத்தில்!
"தலைக்கீடு"
ஏன் பலரும் அதைப் பயன்படுத்தியதில்லை?!!


rajam

unread,
Aug 22, 2011, 10:42:22 PM8/22/11
to mint...@googlegroups.com

ஒரு விளக்கமும் இருக்காது. பாவாணரே சொல்லிவிட்டார் என சொல்லிகொண்டு பயன்படுத்த வேண்டியதுதான்:-)
-- 

மாட்டேன்! :-)


N. Ganesan

unread,
Aug 22, 2011, 11:24:18 PM8/22/11
to மின்தமிழ்

On Aug 22, 9:36 pm, rajam <ra...@earthlink.net> wrote:
> > காரணம் வடமொழி சொல்:-)
>
> அதற்கு ஈடான அழகு  
> தமிழ்ச்சொல் ஒன்று  
> இருக்கிறதே,  
> சிலப்பதிகாரத்தில்!
>
> "தலைக்கீடு"
>
> ஏன் பலரும் அதைப்  
> பயன்படுத்தியதில்லை?!!
>

ஒரு வேளை, பாவாணர் எம்டிஎல் பார்த்து
பொருள் எடுத்து பாப்புலரைஸ் ஆக்காமல்
விட்டுவிட்டாரோ?

”தலைக்கீடு talaikkīṭu
, n. < தலை + இடு-. 1. Pretext, alleged cause; போலிக்காரணம். புள்
ளோப்புத றலைக்கீடாக (சிலப். 7, 9). 2. Turban, warrior's head-dress;
தலைப்பாகை. (சிலப். 26, 137.)”

நா. கணேசன்


> On Aug 22, 2011, at 6:23 PM, செல்வன் wrote:
>
>
>
>
>
>
>
>
>

> > 2011/8/22 Thevan <apthe...@gmail.com>


> > காரணி, பலகாரணி
>
> > காரணம் வடமொழி சொல்:-)
> > --
> > செல்வன்
>
> > வெள்ளிப் பனிமலையின்  
> > மீது உலவுவோம் - அடி
> >   மேலைக் கடல் முழுதும்  
> > கப்பல் விடுவோம்
> > பள்ளித் தலமனைத்தும்  
> > கோயில் செய்குவோம் - எங்கள்
> >   பாரத தேசமென்று தோள்  
> > கொட்டுவோம்
>

> >www.holyox.blogspot.com
>
> >http://twitter.com/#holyox
>
> >https://profiles.google.com/holyape/buzz
>
> >https://www.facebook.com/holyape
>
> > --
> > "Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage  
> > Foundation. Visit our website:http://www.tamilheritage.org;you  
> > may like to visit our Muthusom Blogs at: http://

> >www.tamilheritage.org/how2contribute.htmlTo post to this group,  


> > send email to minT...@googlegroups.com
> > To unsubscribe from this group, send email to minTamil-

> > unsub...@googlegroups.com

N. Kannan

unread,
Aug 22, 2011, 11:39:29 PM8/22/11
to mint...@googlegroups.com
2011/8/23 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>:

>> "தலைக்கீடு"
>>
>> ஏன் பலரும் அதைப்
>> பயன்படுத்தியதில்லை?!!


பேரா. வேணுகோபாலனுடன் பேசும் போது `சந்தேகம்` என்று சொல்ல வந்தால்
`ஐயப்பாடு` என்று சொல்லுங்கள் என்பாராம்.

நல்ல தமிழ்ச் சொற்களை உலாவ விடுதல் தமிழ் அறிஞர்கள் கடமை.

இணையம் வந்த பிறகு, உச்சரித்தல் என்று யாரும் சொல்வதே இல்லை. பலுக்குதல்
நடைமுறைக்கு வந்துவிட்டது.

செந்தமிழும் நாப்பழக்கம்! முடியாது என்றில்லை! அன்பாய், பண்பாய்
சொல்லத்தெரிய வேண்டும்!

ஆயினும் வேர்ச்சொல் ஆய்வில் நிறைய சந்தேகங்கள் உள்ளன. ‘விஷ்ணு’ என்று
சொன்னவுடன் வடமொழி என்று சொல்லிவிடுகிறோம். அதன் வேர்ச்சொல் தமிழ் என்று
இ.பா எழுதுவார். (வி = வியாபித்தல், பரவுதல்).

நா.கண்ணன்

N. Ganesan

unread,
Aug 22, 2011, 11:46:51 PM8/22/11
to மின்தமிழ்

On Aug 22, 10:39 pm, "N. Kannan" <navannak...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/23 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>:

தமிழ் வேர்ச்சொற்களைப் பார்க்க -ள்-/-ண்-/-ட்- விதி உதவும்.
உதாரணமாய், விள்ளு-/விண்ணு- (விஷ்ணு-)/விட்டு-
எழுதியிருப்பேன்.

தலைக்கீடு = காரணம்? பொருந்துமா என்று பார்க்கணும்.
தலைப்பாகை என்ற பொருளிலும் இளங்கோவடிகள்
பயன்படுத்துகிறார். தலைக்கு சூடும் அணிபோல,
உள்ளே உள்ள காரணமா? இல்லை, தலைப்பாகை
போன்ற தோற்றக் காரணமா (போலிக்காரணமா)?

சிலம்பின் அடிகளைப் பார்க்கணும்.

நா. கணேசன்

rajam

unread,
Aug 23, 2011, 12:08:44 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com, Narayanan Kannan, விஜயராகவன்

இணையம் வந்த பிறகு, உச்சரித்தல் என்று யாரும் சொல்வதே இல்லை. பலுக்குதல்
நடைமுறைக்கு வந்துவிட்டது.
கண்ணன், என்னை ஒரு மூலைக்குத் தள்ளி அந்த ஒரு "பெஞ்சின்மேல்" ஏற்றுங்கள், ஏற்றுங்கள், ஏற்றியேவிடுங்கள்! :-)
இந்தத் தமிழ்ச் சொற்களின் பயன்பாடு பற்றிய வகையில் நான் திரு விஜயராகவன் பக்கம்.  எழுத்துத் தமிழும் பேச்சுத் தமிழ் வகைகளும் இருப்பது மறுக்கமுடியாத உண்மை.
"பலுக்குதல்" என்ற சொல்லை நான் வீட்டில் என் மகனுடன் பேசும்போதோ வெளியே பிற தமிழ் ஆட்களுடன் பேசும்போதோ பயன்படுத்தியதே இல்லை. :-(
எத்தனை வீடுகளில் (தனித்தமிழ் ஆர்வலர் வீடுகள் உட்பட) "பலுக்குதல்" என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்துகிறார்களோ, தெரியவில்லையே.
இணையம் வந்த பிறகு தமிழ் ஆராய்ச்சி தலை தெறித்து ஓடுகிறது -- அதுவும் "வேர்ச்சொல்" ஆராய்ச்சி!

நல்ல தமிழ்ச் சொற்களை உலாவ விடுதல் தமிழ் அறிஞர்கள் கடமை.
தெரிவிக்கலாம். ஆனால் யாரையும் எதையும் பயன்படுத்தும்படி வற்புறுத்தக்கூடாது; முடியவும் முடியாது. செய்தால் ... இளைய தலைமுறை தமிழைவிட்டு ஓடியே போகும்.
எழுத்துத் தமிழில் மட்டுமே அதன் "கன்னித்" தன்மை (என்று ஒன்று இருந்தால்) இருக்க முடியும். பேச்சுத் தமிழ் வகைகளில் முடியாது. இது நடைமுறை உண்மை.
அது கிடக்க ...
ஆப்பிரிக்காவிலிருந்து பரவி முதலில் தலையெடுத்த மனித இனம் தமிழ் என்றால் ... முதல் தாய் மொழி தமிழ் என்றால் ... உலகில் வழங்கும் எல்லாச் சொல்லும் தமிழ் குறித்ததாகத்தானே இருக்கவேண்டும்! huh? 
செய்யவேண்டிய உண்மையான ஆராய்ச்சி நிறைய இருக்கு. முதலில் ... இலக்கியங்களை ஆழமாகப் படிக்கவேண்டும். கால முறைப்படி இலக்கியச் சொல் வழக்கத்தைப் புரிந்துகொள்லவேண்டும் அதுக்கு அப்புறம்தான் இந்த வேர்ச்சொல் ஆராய்ச்சியில் ஈடுபடவேண்டும்.  
அதெல்லாம் விட்டுவிட்டு ... இது இங்கேயிருந்து அங்கே போச்சு; அது அங்கேயிருந்து இங்கே வந்தது என்ற அடிதடி. எல்லாம் ஒரே speculation -- As they say, ... "your guess is as good as mine." Here, "you" is used in the universal sense of the word.


-- 
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com

Narayanan Kannan

unread,
Aug 23, 2011, 12:25:32 AM8/23/11
to rajam, mint...@googlegroups.com, விஜயராகவன்
> "பலுக்குதல்" என்ற சொல்லை நான் வீட்டில் என் மகனுடன் பேசும்போதோ வெளியே பிற
> தமிழ் ஆட்களுடன் பேசும்போதோ பயன்படுத்தியதே இல்லை. :-(

> எழுத்துத் தமிழில் மட்டுமே அதன் "கன்னித்" தன்மை (என்று ஒன்று இருந்தால்)


> இருக்க முடியும். பேச்சுத் தமிழ் வகைகளில் முடியாது. இது நடைமுறை உண்மை.

ஹி..ஹி..நான் எழுதுவது போலவே பேசுபவன். ஒருமுறை சென்னையில் ‘நீட்சி’
என்று சொல்லப்போய் ஒருவர் அப்படியே அதிசயத்துவிட்டார். பெரும்பாலான
வெளிநாட்டுக்காரர்கள் தமிழ் கற்றுக்கொண்டு பேசும் போது பலுப்பல்
(பலுக்குதல்) இப்படித்தான் இருக்கும். சமீபத்திய லண்டன் நேர்காணலில் நான்
வேதியியல் என்று சொல்லப்போய் நடத்துபவர் ஈழத்து வாசகர்களுக்கு, ‘ஐயா!
ரசாயணம்’ என்று சொல்கிறார்கள் என்று மேல்விளக்கமளித்தார் :-))

என்ன செய்ய? நான் தமிழ் பேசினால் தமிழர்களுக்கு தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு
செய்ய வேண்டியிருக்கிறது. பாவாணர் எப்படிப் பொழைச்சார் :-))?

நா.கண்ணன்

2011/8/23 rajam <ra...@earthlink.net>:

rajam

unread,
Aug 23, 2011, 12:28:38 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com, விஜயராகவன்
(கண்ணன் என்ற)
பெயருக்கேத்த
பொய்வல்லாளர் இந்தக்
கொரியத் தமிழர்!

:-)
> --
> "Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage
> Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you
> may like to visit our Muthusom Blogs at: http://
> www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group,
> send email to minT...@googlegroups.com
> To unsubscribe from this group, send email to minTamil-
> unsub...@googlegroups.com

செல்வன்

unread,
Aug 23, 2011, 12:39:45 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
நான் நயகரா போனப்ப 16 மணிநேரம் டிரைவிங்.இரவு 1 மணிக்கு தூக்க கலக்கத்தில் டோல்கேட்டில் காரை நிறுத்திய வெள்ளைகார பெண்மணியிடம் சில்லறையை எடுத்து "இந்தாங்க" என என்னை அறியாமல் தமிழில் சொல்லி கொடுத்தேன்.இன்னமும் தங்கமணியும், குழந்தையும் என்னை அதை வைத்து ஓட்டோ ஓட்டு என ஓட்டுகிறார்கள்.


--
செல்வன்

வெள்ளிப் பனிமலையின் மீது உலவுவோம் - அடி
  மேலைக் கடல் முழுதும் கப்பல் விடுவோம்
பள்ளித் தலமனைத்தும் கோயில் செய்குவோம் - எங்கள்
  பாரத தேசமென்று தோள் கொட்டுவோம்

rajam

unread,
Aug 23, 2011, 1:21:41 AM8/23/11
to மின்தமிழ், செல்வன்
அப்ப ... தன்னை அறியாமலே ... தனித் தமிழ்லெ  பேசணும்னா ... ஐயாவுக்குக் கலக்கம் ("தூக்கக் கலக்கம்" போல) ஏதாவது இருக்கணுமோ? :-) 
மேலும் விளக்கம் வேண்டுகிறேன்! :-)

--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com

seshadri sridharan

unread,
Aug 23, 2011, 1:00:36 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
 

புட்டி என்பதும் தமிழ் வார்த்தைதானா என்பதை 
அறிஞர்கள்தான் விளக்க வேண்டும். 
     தெலுங்கு மொழியில் கூடையை புட்ட என்பார்கள். புல் என்பது துளைப் பொருள். அதினின்று கிளைத்தவையே புல, பூண். புண் போன்ற சொற்கள். புல்லன் புல்லைய்யா போல புட்டி புட்டண்ணா என்ற பெயர்கள் கன்னடத்தில் வழங்குவதை நோக்குக. இவை திரட்சிப் பொருளில் வழங்குபவை.
ஏனெனில் பாட்டில்தான் புட்டியாக மாறியிருக்க வேண்டும் என்று கருதுகிறேன். 
எனவே பாட்டில் வேறு புட்டில் வேறு
 
அதேபோல சேஷாத்ரி அவர்கள் இயந்திரத்தை எந்திரம் என்று கூறியது 
ஏன் என்று தெரியவில்லை. 
    இய் என்பது உழற்சிக்கான வேர். அதினின்று உருவானதே. இயக்கம், இயற்கை போன்ற சொற்கள். இய் >  எய்  எனத்  திரிந்து எந்திரம் உருவானது.
பொறி என்ற சொல் இருக்கிறதே. பொறி கருவி எனும் பொருளில் பொதுவாக வழங்குகிறது.

செல்வன்

unread,
Aug 23, 2011, 1:33:33 AM8/23/11
to mintamil


2011/8/23 rajam <ra...@earthlink.net>

அப்ப ... தன்னை அறியாமலே ... தனித் தமிழ்லெ  பேசணும்னா ... ஐயாவுக்குக் கலக்கம் ("தூக்கக் கலக்கம்" போல) ஏதாவது இருக்கணுமோ? :-) 
மேலும் விளக்கம் வேண்டுகிறேன்! :-)


அம்மா...ஒரு கதை சொல்றேன்.அப்ப புரியும் (அல்லது மேலும் குழம்பும்:-)

வைணவ அடியார் ஒருவர்.பெயர் மறந்துடுச்சு..அரசரா இருந்தார்.அவர் மனைவி ராமபக்தை.ஆனால் அரசர் மறந்தும் ராமர் பெயரை உச்சரிப்பதில்லை.என்னடா இப்படி பக்தியே இல்லாத நாஸ்திகனை கட்டிகிட்டோமோ என ராணிக்கு ஒரே வருத்தம்.

ஒருநாள் தூக்ககலக்கத்தில் ஏதோ கனவு கண்ட அரசர் "ராமா,ராமா" என கத்தினார்.ராணிக்கு அதை கேட்டு ஒரே சந்தோஷம்.கணவனை எழுப்பி "இத்தனைநாளா நீங்க ராமநாமம் உச்சரிப்பதில்லை என்ற வருத்தம் இருந்துச்சு.இப்ப போயிடுச்சு.நீங்க கனவில் ராமா,ராமா என கத்தினீர்கள்" என்றார்

உடனே அரசர் "இத்தனைநாளா ராமனை மனதில் வைத்து வெளியே விடாமல் பூசித்து வந்தேன்.இப்ப வெளீயே வந்துட்டானா?" என சொல்லி உயிர்நீத்து வைகுந்தம் போனதாக கதை.

LK

unread,
Aug 23, 2011, 1:35:44 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
செல்வன் :)

2011/8/23 செல்வன் <hol...@gmail.com>
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil



--
Thanks and Regards
Karthik L
http://www.atheetham.com
http://lksthoughts.blogspot.com



 

செல்வன்

unread,
Aug 23, 2011, 1:44:05 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
நம் தமிழ்நாட்டு பெண்களும் அதே மாதிரி கணவன் பெயரை மனசுக்குள் தான் வைத்திருப்பார்கள். பெயரை சொல்ல மாட்டார்கள்.

அமெரிக்காவிலும் அப்படிதான்.கடைசிவரை கணவனும், மனைவியும் ஹனி என தான் ஒருவரை ஒருவர் அழைத்துகொள்வார்களே ஒழிய பெயரை சொல்லி அழைத்து கொள்ள மாட்டார்கள்.

LK

unread,
Aug 23, 2011, 1:45:35 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
//நம் தமிழ்நாட்டு பெண்களும் அதே மாதிரி கணவன் பெயரை மனசுக்குள் தான் வைத்திருப்பார்கள். //

எந்தக் காலம் செல்வன் ?? அதெல்லாம் காணாம போயாச்சு

2011/8/23 செல்வன் <hol...@gmail.com>
நம் தமிழ்நாட்டு பெண்களும் அதே மாதிரி கணவன் பெயரை மனசுக்குள் தான் வைத்திருப்பார்கள். பெயரை சொல்ல மாட்டார்கள்.
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

செல்வன்

unread,
Aug 23, 2011, 1:50:03 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/23 LK <karth...@gmail.com>

எந்தக் காலம் செல்வன் ?? அதெல்லாம் காணாம போயாச்சு



டவுன்ல எல்லாம் நிலை மாறியது உண்மைதான்.ஆனால் இப்பவும் எங்கூரு பொம்பளைக கோபம் வந்து புருசனை திட்டினாலும் கூட "கட்டிதீனி நாயி" என திட்டுவார்களே ஒழிய அப்பவும் பெயரை சொல்வது இல்லை:-)

LK

unread,
Aug 23, 2011, 1:51:40 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
ஹ்ம்ம் கிராமத்திலும் நிலை மாறுது செல்வனாரே

2011/8/23 செல்வன் <hol...@gmail.com>
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

செல்வன்

unread,
Aug 23, 2011, 1:57:07 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/23 LK <karth...@gmail.com>

ஹ்ம்ம் கிராமத்திலும் நிலை மாறுது செல்வனாரே


மாறினால் நல்ல விஷயம் தான்.

rajam

unread,
Aug 23, 2011, 2:06:05 AM8/23/11
to மின்தமிழ், செல்வன்
"Yo, Selvan Sir!" அதாவது  ... அன்பின் செல்வன், 

ஒருநாள் தூக்ககலக்கத்தில் ஏதோ கனவு கண்ட அரசர் "ராமா,ராமா" என கத்தினார்.ராணிக்கு அதை கேட்டு ஒரே சந்தோஷம்.கணவனை எழுப்பி "இத்தனைநாளா நீங்க ராமநாமம் உச்சரிப்பதில்லை என்ற வருத்தம் இருந்துச்சு.இப்ப போயிடுச்சு.நீங்க கனவில் ரா

மா,ராமா என கத்தினீர்கள்" என்றார்

உடனே அரசர் "இத்தனைநாளா ராமனை மனதில் வைத்து வெளியே விடாமல் பூசித்து வந்தேன்.இப்ப வெளீயே வந்துட்டானா?" என சொல்லி உயிர்நீத்து வைகுந்தம் போனதாக கதை.

-- 
இந்த உங்கள் கதை எப்டின்னாலும் சரி, போயிட்டுப் போகுது, வயசானவ நா(ன்) கேட்டு .. தலையாட்டுறேன். அது கிடக்க ... 

ஒழுங்கா மரியாதெயா எல்லாரும் மொத்தமா வீடுவந்து சேந்தீங்களே, நட்ட நடு ராத்திரிலெ ... அதுக்கே ஒங்களுக்கு ஒரு "தனித் தமிழ்ப்" பெருவிழா நடத்தலாம்போல!
சரி, இனிமேலெயாவது ... அவ்வளவு நேரம் தொடர்ந்து வண்டி ஓட்டவேண்டாம். எப்படியும் ஒங்களுக்கும் வயசாகும்; ஒங்க பொண்ணுகளும் வண்டி ஓட்டத் தொடங்கும். அப்பொ ... ஐயா ... பின் சீட்டுலெதான்! :-)

செல்வன்

unread,
Aug 23, 2011, 2:11:19 AM8/23/11
to mintamil


2011/8/23 rajam <ra...@earthlink.net>

ஒழுங்கா மரியாதெயா எல்லாரும் மொத்தமா வீடுவந்து சேந்தீங்களே, நட்ட நடு ராத்திரிலெ ... அதுக்கே ஒங்களுக்கு ஒரு "தனித் தமிழ்ப்" பெருவிழா நடத்தலாம்போல!
சரி, இனிமேலெயாவது ... அவ்வளவு நேரம் தொடர்ந்து வண்டி ஓட்டவேண்டாம். எப்படியும் ஒங்களுக்கும் வயசாகும்; ஒங்க பொண்ணுகளும் வண்டி ஓட்டத் தொடங்கும். அப்பொ ... ஐயா ... பின் சீட்டுலெதான்! :-)


கரெக்ட் அம்மா. நான் ஓட்டியதில் இதுதான் லாங் ட்ரிப். இனி அத்தனை தூரம் ஓட்டுவதா இல்லை.

Innamburan Innamburan

unread,
Aug 23, 2011, 2:14:20 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com

செல்வன் சாமர்த்தியசாலி. பின்சீட்டில் அமர்ந்து வண்டி விடமாட்டார். ஆனால், சமயத்தில் கார்லெ உக்காந்து ரயில் விடுவார்!
இன்னம்பூரான் 

rajam

unread,
Aug 23, 2011, 2:17:06 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
அதுதான் என் கவலையும்! :-)

On Aug 22, 2011, at 11:14 PM, Innamburan Innamburan wrote:


செல்வன் சாமர்த்தியசாலி. பின்சீட்டில் அமர்ந்து வண்டி விடமாட்டார். ஆனால், சமயத்தில் கார்லெ உக்காந்து ரயில் விடுவார்!
இன்னம்பூரான் 

செல்வன்

unread,
Aug 23, 2011, 2:18:20 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/23 Innamburan Innamburan <innam...@gmail.com>

செல்வன் சாமர்த்தியசாலி. பின்சீட்டில் அமர்ந்து வண்டி விடமாட்டார். ஆனால், சமயத்தில் கார்லெ உக்காந்து ரயில் விடுவார்!
இன்னம்பூரான் 


ரயிலும் இல்லை, பஸ்ஸும் இல்லை.நான் சொன்னதுக்கு நான்கு சாட்சிகள் உண்டு.ஸ்கைப்ல பேசறப்ப நிருபிக்கறேன்:-)

Innamburan Innamburan

unread,
Aug 23, 2011, 2:22:05 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
aaammaam! ஸ்கைப்பிலே வரது! கூப்டா! கமுக்கம்!


2011/8/23 செல்வன் <hol...@gmail.com>

செல்வன்

unread,
Aug 23, 2011, 2:26:05 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/23 Innamburan Innamburan <innam...@gmail.com>

aaammaam! ஸ்கைப்பிலே வரது! கூப்டா! கமுக்கம்!


எப்ப கூப்பிட்டு எப்ப எடுக்கலை? ஸ்ரி ராம்சந்திரமூர்த்தி என்னை நீதான் காப்பாத்தணும்:-)

Vij

unread,
Aug 23, 2011, 2:32:03 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
>From: N. Kannan


>பேரா. வேணுகோபாலனுடன் பேசும் போது `சந்தேகம்` என்று சொல்ல வந்தால்
>`ஐயப்பாடு` என்று சொல்லுங்கள் என்பாராம்.


In civilized societies, that will be considered very rude. Venugopalan is
making himself a jerk, if the above is true. What if somebody says "Go to
hell and first change your name to குழல் மாட்டுக்காரன் .


Vijayaraghavan

Hari Krishnan

unread,
Aug 23, 2011, 6:13:47 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/22 Thevan <apth...@gmail.com>

புட்டி என்பதும் தமிழ் வார்த்தைதானா என்பதை 
அறிஞர்கள்தான் விளக்க வேண்டும். 

இல்லை.  புட்டில் என்பது மிகப்பழைய சொல்.  அம்பறாத் தூணிக்கும் புட்டில் என்ற பெயர் உண்டு.  ஆகவே, புட்டில் என்பது கூடு, குடுவை, இன்னபிற ஒத்த வடிவுடைய பொருள்களுக்கும் பெயராக விளங்கும்.  நாம் கடைசியில் உள்ள ல்-லை விட்டுவிட்டோம்.  முதலெழுத்தை pu என்னாமல் bu என்கிறோம்.  

மைக்குடுவை, மைப்புட்டில் என்பன சரியான தமிழ்ச் சொற்களே.

--
அன்புடன்,
ஹரிகி.

Hari Krishnan

unread,
Aug 23, 2011, 6:16:46 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/23 Vij <vcv...@hotmail.com>


பேரா. வேணுகோபாலனுடன் பேசும் போது `சந்தேகம்` என்று சொல்ல வந்தால்
`ஐயப்பாடு` என்று சொல்லுங்கள் என்பாராம்.


In civilized societies, that will be considered very rude. Venugopalan is making himself a jerk, if the above is true. What if somebody says "Go to hell and first change your name to குழல் மாட்டுக்காரன் .

ஐயப்பாடு என்று அவர் சொல்வது வழக்கம்.  மற்றவர்களை அவ்வாறு சொல்லும்படி வற்புறுத்தவில்லை.  வவேசுவின் பேச்சை மீண்டும் ஒருமுறை சரியாகக் கேளுங்கள்.  அவர் தேர்வு; அவர் உரை.  அவர் ஆட்சி.  அது மற்றவர்களுக்கும் புரிந்தது.  Please do not jump into preconceived ill-notions before hearing him yourself.  அவருக்கு மொழிவேறுபாடோ, காழ்ப்போ, தூய்மைவாதமோ கடுகளவும் இருந்ததில்லை.  

N. Kannan

unread,
Aug 23, 2011, 6:30:12 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
2011/8/23 Hari Krishnan <hari.har...@gmail.com>:

> இல்லை.  புட்டில் என்பது மிகப்பழைய சொல்.  அம்பறாத் தூணிக்கும் புட்டில் என்ற
> பெயர் உண்டு.  ஆகவே, புட்டில் என்பது கூடு, குடுவை, இன்னபிற ஒத்த வடிவுடைய
> பொருள்களுக்கும் பெயராக விளங்கும்.  நாம் கடைசியில் உள்ள ல்-லை விட்டுவிட்டோம்.
>  முதலெழுத்தை pu என்னாமல் bu என்கிறோம்.
> மைக்குடுவை, மைப்புட்டில் என்பன சரியான தமிழ்ச் சொற்களே.
>

நன்றி ஹரிகி, சேசாத்திரி.

பாட்டில் > புட்டில் உச்சரிப்பில் நெருக்கம். மேலும் பாட்டில் என்பதைப்
போத்தல் எறும் பலுக்குவதுண்டு. எனவே குழப்பம்.

க.>

N. Kannan

unread,
Aug 23, 2011, 6:34:36 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
அடக்கடவுளே!

நான் பின்னூட்டமிட்டது, முனைவர் ராஜம் அவர்களின் இடுகைக்கு துணையாக.
இதற்கும் மொழிக்காழ்ப்பிற்கும் சம்பந்தமே இல்லை.
பேராசிரியர் போன்ற பலர் தமிழ்ப் பயன்பாட்டில் கவனமாக இருந்ததால் தமிழ்ப்
பிழைத்தது என்று சொல்ல வந்தேன்.
நாம ஒண்ணு சொல்ல இழை எங்கேயோ பிச்சுக்கிட்டுப் போகுதே!
ஆனாலும் ஒன்று, பிறரைப் பற்றி அவையில் பேசும் போது நாகரீகமாகப் பேசுங்கள்.
அவர் யாரென்றே தெரிந்து கொள்ளாமல் அவதூறு செய்வது அழகல்ல.

நா.கண்ணன்

2011/8/23 Hari Krishnan <hari.har...@gmail.com>:

விஜயராகவன்

unread,
Aug 23, 2011, 6:53:27 AM8/23/11
to மின்தமிழ்
On 23 Aug., 12:16, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/23 Vij <vcvi...@hotmail.com>

>
>
>
> >  பேரா. வேணுகோபாலனுடன் பேசும் போது `சந்தேகம்` என்று சொல்ல வந்தால்
> >> `ஐயப்பாடு` என்று சொல்லுங்கள் என்பாராம்.
>
> > In civilized societies, that will be considered very rude. Venugopalan is
> > making himself a jerk, if the above is true. What if somebody says "Go to
> > hell and first change your name to குழல் மாட்டுக்காரன் .
>
> ஐயப்பாடு என்று அவர் சொல்வது வழக்கம்.  மற்றவர்களை அவ்வாறு சொல்லும்படி
> வற்புறுத்தவில்லை.  வவேசுவின் பேச்சை மீண்டும் ஒருமுறை சரியாகக் கேளுங்கள்.
>  அவர் தேர்வு; அவர் உரை.  அவர் ஆட்சி.  அது மற்றவர்களுக்கும் புரிந்தது.
>  Please do not jump into preconceived ill-notions before hearing him


Because I was not sure of the veracity , I added "if the above is
true" . Since it is not true, it does not apply to him


Vijayaraghavan

Thevan

unread,
Aug 23, 2011, 1:26:01 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
விளக்கத்திற்கு நன்றி

2011/8/23 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>

seshadri sridharan

unread,
Aug 23, 2011, 3:38:36 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
புட்டி என்பதும் தமிழ் வார்த்தைதானா என்பதை 
அறிஞர்கள்தான் விளக்க வேண்டும். 
     தெலுங்கு மொழியில் கூடையை புட்ட என்பார்கள். புல் என்பது துளைப் பொருள். அதினின்று கிளைத்தவையே புல, பூண். புண் போன்ற சொற்கள். புல்லன் புல்லைய்யா போல புட்டி புட்டண்ணா என்ற பெயர்கள் கன்னடத்தில் வழங்குவதை நோக்குக. இவை திரட்சிப் பொருளில் வழங்குபவை.
ஏனெனில் பாட்டில்தான் புட்டியாக மாறியிருக்க வேண்டும் என்று கருதுகிறேன். 
எனவே பாட்டில் வேறு புட்டில் வேறு
 
அதேபோல சேஷாத்ரி அவர்கள் இயந்திரத்தை எந்திரம் என்று கூறியது 
ஏன் என்று தெரியவில்லை. 
    இய் என்பது உழற்சிக்கான வேர். அதினின்று உருவானதே. இயக்கம், இயற்கை போன்ற சொற்கள். இய் >  எய்  எனத்  திரிந்து எந்திரம் உருவானது.
பொறி என்ற சொல் இருக்கிறதே. பொறி கருவி எனும் பொருளில் பொதுவாக வழங்குகிறது.
 
 
          இன்னொரு காட்டும் தரலாம்.  புல் துளைக் கருத்து வேர். மாடுகளைக் கொண்டு போரடிக்கும் போது அவை கூலத்தை மென்று தின்றுவிடா  வண்ணம் மாடுகளுக்கு புட்டாக்கு மாட்டுவார்கள். இந்த புட்டாக்கு துளைப் பொருளில் புல்  என்ற வேரிலிருந்து தோன்றியதே. எனவே புட்டில்  என்பது ஆங்கில வேரிலிருந்து உருவாகவில்லை என்பதைத் தெளிந்து கொள்க.

seshadri sridharan

unread,
Aug 23, 2011, 7:51:30 AM8/23/11
to sseshadri69, mintamil
எ முதல் ஐ வரை

எக்கச் சக்கம் (தெலு)                 தாறுமாறு, ஒழுங்கின்ம,  இசகுபிசகு,
மிகப் பேராளம்

எக்கனாமிக்ஸ் (ஆங்)                  பொருளியல்

எக்கோ (ஆங்)                                   எதிரொலி

எக்ச்சேன்ஜ் (ஆங்)                           பரிமாற்றம், மாற்றுகை

எக்ஸர்சைஸ் (ஆங்)                      பயிற்சி, உடற்பயிற்சி

எக்செப்ஷன் (ஆங்)                         நெறிவிலக்கு, புறனடை

எக்ஸ்க்யூஸ் (ஆங்)                         மன்னி, பொறு

எக்ஸ்கர்ஷன் (ஆங்)                        வெளியுலா

எக்ஸ்ட்ரா (ஆங்)                                மேம்படி, அதிகப்படி,  கூடுதல்

எக்ஸ்டன்ஷன் (ஆங்)                     விரிவாக்கம், நீட்டிப்பு

எக்ஸ்பிரஸ் (ஆங்)                           விரைவஞ்சல்,  விரைவான்

எக்ஸ்பர்ட (ஆங்)                               வல்லுநர்

எக்ஸ்பீரியன்ஸ் (ஆங்)                  பட்டறிவு

எக்ஸ்ஸர்வீஸ்மேன் (ஆங்)        முற்பணியாளி, முற்பணிமகன்

எக்ஸெஸ் (ஆங்)                              மிகை

எக்ஸாமினேஷன் (ஆங்)               தேர்வு

எக்ஸைஸ் (ஆங்)                              ஆயத்துறை, உல்கு

எகத்தாளம் (கன்னட)                       பகடிபண்ணுதல், கிண்டல் செய்தல்

எச். பி (horse powr)                              பரிதிறன்

எசமான் (சமற்)                                   தலைவன், முதலாளி,
மேலோன், முதல்வன்

எஞ்சின் (ஆங்)                                     எந்திரம்

எஞ்சினீர் (ஆங்)                                   பொறிஞர், பொறியாளர்

எடிட்டர் (ஆங்)                                     பதிப்பர், பதிப்பாசிரியர்

எடிட்டிங் (ஆங்)                                    பதிப்பு

எடிட்டோரியல் (ஆங்)                        ஆசிரியவுரை

எத்தனம்  (சமற்)                                     முயற்சி, கருவி, அணியப்பாடு

எதிர்வாதம் (தமிழ்+சமற்)                எதிர் வழக்குரை

எதிராசன் (சமற்)                                   முனிவகோன், முனிவர்க்கரசன்

எதேச்சாதிகாரம் (சமற்+தமிழ)        தன் விருப்பதிகாரம்

எதேச்சை  (சமற்)                                   தன்னியல்பு
விருப்பம், எழுவிழைவு

எம்ப்ராய்டரி (ஆங்)                                பூத்தையல்

எம்ப்ளம் (ஆங்)                                      வகையக்குறி

எம்பஸி (ஆங்)                                       தூதரகம்

எம்போரியம் (ஆங்)                            மலிகையகம்

எலக்ட்ரானிக்ஸ் (ஆங்)                   மின்துகளியல், மின் துகளகம்,  மின்னகம்

எலாஸ்டிக் (ஆங்)                               ஞெகிழி

எவர்சில்வர் (ஆங்)                            நிலை வெள்ளி

என்கரேஜ்மெண்ட்  (ஆங்)                ஊக்கப்பாடு

என்டர்ட்டெயின்மெண்ட்              விருந்தோம்பல், விருந்தளிப்பு, பொழுதுபோக்கு

என்டர்ப்ரைஸ் (ஆங்)                             முனைவகம்

என்லார்ஜ் (ஆங்)                                       விரிவடை, விரிவாகு

எனாமல் (ஆங்)                                           பற்சிப்பி,
மிளிரி(paint)

எஸ்கார்ட் (ஆங்)                                     வழிகாப்பாளர்

எஸ்டேட்  (ஆங்)                                   பண்ணைச் சொத்து,
உடைமை, சொத்துரிமை

ஏக்கர் (ஆங்)                                           குறுக்கம்

ஏகசிந்தை                                                ஒத்தமனம் ஒரே நினைவு

ஏகபோகம் (சமற்)                                  தனி நுகர்ச்சி,
முழுவுரிமைத் துய்ப்பு

ஏட்டு (ஆங்)                                               தலைமைக்
காவலர், மேற் காவலன்

ஏர்கண்டீஷன்டு (ஆங்)                         தணப்பாடிட்டது

ஏர்கண்டீஷனர்  (ஆங்)                             காற்பதனி (கால்>காற்று)

ஏர்பஸ் (ஆங்)                                           வானியங்கி

ஏர்ஃபோர்ஸ் (ஆங்)                                 வான்படை

ஏர்போர்ட் (ஆங்)                                       வானுர்திக்களம்

ஏர்மெயில் (ஆங்)                                     வானஞ்சல்

ஏர்லைனைஸ் (ஆங்)                             வான்வழிகள்

ஏராளம் (தெலு)                                        பேராளம்
(கன்னடத்தில்>herala)

ஏரியல் (ஆங்)                                            வான்கமபி

ஏரியா (ஆங்)                                               பரப்பிடம், பரப்பகம்

ஏரோகிராம் (ஆங்)                                    வான்வழி-அஞ்சல்

ஏரோடிராம் (ஆங்)                                     வானூர்தி நிலையம்

ஏலம் (சமற்)                                               மணகம (ஏலக்காய்)

ஏளனம் (சமற்)                                            இகழ்ச்சி

ஏஜண்ட் (ஆங்)                                           முகவர்

ஏஜன்ஸி (ஆங்)                                          முகவாண்மை

ஏஷ்யம் (சமற்)                                           காரணம்,
கருதுகோள்,  சான்று

ஐக்கியம் (சமற்)                                         ஒற்றுமை, ஒன்றாந்தன்மை

ஐகோர்ட் (ஆங்)                                            உயர் நயன்மன்றம்

ஐங்கரன் (சமற்)                                          ஐங்கையன்

ஐட்டம் (ஆங்)                                               இனவகை, இனம்

ஐடியா (ஆங்)                                                 ஏடல், நுண்கருத்து

ஐதிகம் (சமற்)                                              உலகமுறை,
உலகவழக்கு தொடர்வழக்கு

ஐப்பசி (சமற்))                                               துலாம் ,, துலை

ஐரோடு (ஆங்)                                                   நெடுஞ்சாலை

ஐஸ் (ஆங்)
பனிக்கட்டி, பனிகம், பனித்திரள், குளிர்ச்சி

ஐஸ்கிரீம் (ஆங்)                                             பனிப்பாகு

ஐஸ்வரியம் (சமற்)                                       செல்வம்,
சொத்து, பேறு, திரு


2011/8/22 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>
>
> உ,  ஊ வரிசை
>
> உக்கா (உருது)                                            புகைப்புக் குழல்
>
> உக்கிரம் (சமற்)                                          கடுமை, கொடுமை, உச்சி, தலைக்காவல்
>
> உக்கிராணம் (சமற்)                                 சரக்கறை, பொருட்கிடங்கு
>
> உச்சரி-த்தல் (சமற்+தமிழ்)                    பலுக்குதல்
>
> உச்சரி-ப்பு (சமற்+தமிழ்)                         பலுக்கல்
>
> உச்சவம் (சமற்)                                          விழா, செழுமை, செழிப்பு
>
> உசிதம் (சமற்)                                             தகுதி, பொருத்தம்,  மேன்மை
>
> உஞ்சவிருத்தி (சமற்)                              அரிசியிரவு வாழ்க்கை,  தவசம் பொறுக்கி
>                                                       (தவசம் -  கூலம்)                                           வாழ்க்கை
>
> உடான்சு (உருது)                                        பகடிப் பொய்,  விளையாட்டுரை
>
> உத்தம புருஷன் (சமற்)                          மீயாண், நற்பண்பாளன்
>
> உத்தமம் (சமற்)                                           மீச்சிறப்பு, மேன்மை, நற்பண்பு, நன்மை
>
> உத்தமி (சமற்)                                              கற்புடையாட்டி, குணத்தி
>
> உத்தமோத்தமம் (சமற்)                           சிறப்புமேற்சிறப்பு
>
> உத்தரக்-கிரியை (தமிழ்+சமற்)             உத்தரக்கருமம், மேற்சடங்கு
>
> உத்தர-வாதம் (தமிழ்+சமற்)                   பொறுப்புறுதி,  பிணை, ஈடு, உத்தரவுரைப்பு
>
> உத்தராயணம் (சமற்)                               உத்தரச் செலவு
>
> உத்தரீயம் (சமற்)                                      மேலாடை
>
> உத்தி(ukti) (சமற்)                                          பேச்சு
>
> உத்தியானவனம் (சமற்)                          பூங்கா
>
> உத்தியோகம் (சமற்)                                 முயற்சி, வேலை,  அலுவல்
>
> உத்தியோகஸ்தன் (சமற்)                       அலுவலன்
>
> உத்தேசம் (சமற்)                                         நோக்கம், கருதுகை, மதிப்பு, அளவு
>
> உத்தேசித்தல் (சமற்)                                  கருதுதல்,  மதிப்பிடுதல்
>
> உதய சூரியன் (சமற்)                                எழு ஞாயிறு
>
> உதயம் (சமற்)                                               தோன்றுகை, உதிப்பு, புலப்பாடு, எழுகை
>
> உதயராகம் (சமற்)                                        காலைப்பண்
>
> உதரம் (சமற்)                                                  வயிறு
>
> உதாசனித்தல்  (சமற்)                                  புறக்கணித்தல்
>
> உதாசினம் (சமற்)                                         பொருட்படுத்தாச் சொல், அவமதிப்பு, இகழ்வு
>
> உதார் (சமற்)                                                    வெற்று வீம்பு, அலம்பல், போலிப்பெருமை
>
> உதார-குணம் (சமற்+தமிழ்)                      கொடைக்குணம், வள்ளன்மை
>
> உதாரணம் (சமற்)                                         காட்டு, எடுத்தக்காட்டு, ஈடு காட்டல், ஒப்பு
>                                                                                                                                                     நோக்கு
>
> உதிரம் (சமற்)                                               குருதி, அரத்தம்
>
> உப்பசம் (தெலு)                                            ஈளை, வீக்கம்
>
> உப (சமற்)                                                       உவ(தமிழ்) > உப = ஒவ்வ  (உவ்வு>ஒவ்வு > ஒவ்வ
>
> உபக்கிரகம் (சமற்)                                      துணைக் கோள், குறுங்கோள்
>
> உபகரணம் (சமற்)                                        துணைக்கருவி
>
> உபகரித்தல் (சமற்)                                     உதவுதல்
>
> உபகாரம் (சமற்)                                           உதவி, கொடை, ஒப்பரவு
>
> உபகாரி (சமற்)                                             உதவுநன், கொடைஞன்
>
> உபசரணை (சமற்)                                       பணிவிடைச் செய்கை
>
> உபசரித்தல்                                                     விருந்தோம்புதல், மதிப்பளித்து பேணுதல்
>
> உபசாரம் (சமற்)                                            பணிவிடை, படையலீடு
>
> உபத்திரவம் (சமற்)                                     தொந்தரவு,  தொல்லை, துன்பம்,  இடுக்கண்
>
> உபதேசம் (சமற்)                                          அறிவுரை, நல்லுரை, அறிவளிப்பு, கற்பிப்பு
>
> உபதேசித்தல் (சமற்)                                  மந்திரங்கற்பித்தல்,  அறிவுரை கூறுதல்
>
> உபநதி (சமற்)                                                துணையாறு
>
> உபநயனம் (சமற்)                                        பூணூல் மாட்டல், பூணூல் பூட்டு
>
> உபநிஷதம் (சமற்)                                       அடியருகமர்வு,  ஓத்து, மறைமம்
>
> உபமானம் (சமற்)                                        உவமை, உவமானம் (தமிழ் - மானம்)
>
> உபயம் (சமற்)                                               திருப்பணிக் கொடை, இரண்டு
>
> உபயோகம் (சமற்)                                      உதவி, பயன்பாடு, உதவிப் பொருள்
>
> உபவசித்தல் (சமற்)                                     உணாநோற்பு
>
> உபவனம் (சமற்)                                           சோலை
>
> உபாத்தியாயன் (சமற்)                                ஆசான், ஆசிரியன், குரு, பயிற்றுவிப்போன்
>
> உபாதை (சமற்)                                               வலித்துயர், நோய், இடையூறு
>
> உபாயம் (சமற்)                                               வழிவகை,  சூழ்ச்சி, ஆம்புடை
>
> உயில்  (ஆங் - will)                                     விருப்பாவணம், விள்ளாவணம், இறுதிமுறி
>
> உருது (அரபி)                                                      படை, பாசறை,  பாசறை மொழி
>
> உரூஸ் (அரபி)                                                    திருவிழா
>
> உரோகம் (சமற்)                                                   நோய்
>
> உரோமம் (சமற்)                                                  மயிர்
>
> உல்லாசம் (சமற்)                                         களிப்பு,  அகமகிழ்வு, உவப்பு, உவகை
>
> உலகப்-பிரசித்தி (தமிழ்+சமற்)                        உலகப் பெரும்புகழ்
>
> உலாமா (அரபி)                                                    குரு
>
> உலுத்தன் (சமற்)                                               இவறி,  கஞ்சன்,  இழிஞன்
>
> உலோகம் (சமற்)                                             மாழை,  மாழைத்தாது  (metal)
>
> உலோகாயதம்  (சமற்)                                     உலகியங்கியல், இயங்கியல்
>
> உலோபி (சமற்)                                          கொடாக்கண்டன், பேராசையன், இவறி
>
> உற்சவம் (சமற்)                                                திருவிழா, கொண்டாட்டம்
>
> உற்சாகம் (சமற்)                                             ஊக்கம்,, ஏக்கெழுச்சி, உளவெழுச்சி
>
> உற்பத்தி (சமற்)                                                விளைவாக்கம், உருவாக்கம்
>
> உன்-மத்தம் (சமற்+தமிழ்)                            வெறி, மயக்கம்,  பித்து
>
> உன்-மத்தன்                                                        பித்தன், வெறியன், பித்தியக்காரன்
>
> உன்னதம் (சமற்)                                               உயர்வு, மேன்மை, பெருமை
>
> உஷ்ணம் (சமற்)                                                வெப்பம், உண்ணம்
>
> உஷ்ணமானி (சமற்)                                       தெறுமமானி (Thermometer)
>
> உஷார் (உருது)                                                   கவனம், எச்சரிக்கை, விழிப்பு, அணியம்
>
> ஊக்கி (ஆங் - Hook)                                          கொக்கி
>
> ஊகம் (சமற்)                                                       உன்னிப்பு, உத்தி
>
> ஊகித்தல்                                                                உன்னித்தல்,  ஆழ்ந்து கருதுதல்
>
> ஊதா (உருது)                                                         செந்நீலம்
>
> ஊதாரி (சமற்)                                                      மீச்செலவாளி, வீண்செலவுக்காரன்
>
> ஊர்ஜிதம் (சமற்)                                                உறுதிப்பாடு, நிலைப்பு
>
> ஊனம் (சமற்)                                                     குறைவு, குற்றம்,
>
> ஊனன் (சமற்)                                                      முடவன், உடற்குறையாளி
>
>
>
>
> 2011/8/21 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>

seshadri sridharan

unread,
Aug 22, 2011, 9:24:23 AM8/22/11
to mint...@googlegroups.com

இது இது "அயற்சொற்கள்" என சொல்கின்றீர்கள். இப்படி பட்டியல் போடுவதால்
பயன் என்ன?
இச்சொற்களைப் பயன் கொள்பவருக்கு அவை என்ன பயன் என்பது   சொல்லாமலேயே விளங்கும். வீண் வம்பு செய்பவருக்கு அது ஒரு காலக் கழிவு தான் பயன் ஏதும்  இராது. 

விஜயராகவன்

விஜயராகவன்

unread,
Aug 23, 2011, 9:18:30 AM8/23/11
to மின்தமிழ்
On 22 Aug., 15:24, seshadri sridharan <sseshadr...@gmail.com> wrote:
> > இது இது "அயற்சொற்கள்" என சொல்கின்றீர்கள். இப்படி பட்டியல் போடுவதால்
> > பயன் என்ன?
> > இச்சொற்களைப் பயன் கொள்பவருக்கு அவை என்ன பயன் என்பது   சொல்லாமலேயே
> > விளங்கும். வீண் வம்பு செய்பவருக்கு அது ஒரு காலக் கழிவு தான் பயன் ஏதும்
> > இராது.

அதாவது என்ன பயன் இருக்கு என சொல்லமுடியாது என்பதை சுத்தி வளைத்து
சொல்கிறீர்கள்


விஜயராகவன்

Nagarajan Vadivel

unread,
Aug 23, 2011, 9:29:10 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
இச் சொற்களுக்கான வேர்ச்சொல் சமஸ்கிரிதத்தில் இருந்து தமிழில் இல்லாமல் இருந்தாlல் இவை அயற்சொற்கள் என்று கூறலாம்.
இதைப்போலவே தமிழில் வேர்ச்சொற்கள் இருந்து சமஸ்கிரிதத்துக்குப் பரவிய அயற்சொற்களையும் நீங்கள் பட்டியலிடலாமே
நாகராசன்
 
 

 
2011/8/23 விஜயராகவன் <vij...@gmail.com>
விஜயராகவன்

விஜயராகவன்

unread,
Aug 23, 2011, 10:03:51 AM8/23/11
to மின்தமிழ்
நாகராசன் அவர்களே


என்னுடைய thrust ஐ நீங்கள் புரிந்து கொள்ளவில்லை.

ஒவ்வொரு பாஷையில் இருந்தும் மற்ற பாஷைகலுக்கு பரவிய வார்த்தைகலை பட்டியல்
இடலாம்.

சேசாத்திரி , அருளி போன்றவர்களின் "அயல் மொழிச் சொற்கள்" நோக்கம் வேற.
அது தூய்மை வாதத்துடன் , அதாவது சலவை செய்யும் நோக்கம் கொண்டது.


உண்மையான மொழியியலாளர், உண்மையான எடமாலஜிஸ்டுகளின் மொழிப்
படிப்பிற்க்கும், சேசாத்திரி, அருளி மொழிப் படிப்பிற்க்கும் பெரிய
வித்தியாசம் உண்டு.


உண்மையான மொழியியலாளர், உண்மையான எடமாலஜிஸ்டுகள் மொழியை ஒரு
க்யூரியாசிடியுடன் அணுகுகின்றனர் . எந்த மொழியிலும் எந்த சொல் மேலும்
கழ்ப்போ, 'சுத்திப்பு' மனப்பான்மையோ இல்லை. சேசாத்திரி போன்றோர்
சுத்திப்பு மனப்பன்மையுடம் மொழியை, தமிழை அணுகுகின்றனர், எது 'அயன்மொழி'
சொற்கள் என்பதன் நோக்கம் அதை களைவது - முடிந்தால்.

எக்கச்செக்கம் என்பது எல்லோரும் பிரயோகம் படுத்துகிறோம், ஆனால் அதன்
"தமிழ் மொழி" பெயர்பு கொடுப்பது வீண் வேலைதானே.

என்னைப்பொருத்தவரை தமிழர்கள் தங்களுக்குள் பேசி புரிந்து கொள்வதெல்லாம்
தமிழ்தான், அயன்மொழி இல்லை.

ஸ்பூன், ஸ்பான்னர், எக்கச்செக்கம், மராமத்து , மேஜை எதுவாக இருந்தாலும்
சரி.


விஜயராகவன்

On 23 Aug., 15:29, Nagarajan Vadivel <radius.consulta...@gmail.com>
wrote:


> இச் சொற்களுக்கான வேர்ச்சொல் சமஸ்கிரிதத்தில் இருந்து தமிழில் இல்லாமல்
> இருந்தாlல் இவை அயற்சொற்கள் என்று கூறலாம்.
> இதைப்போலவே தமிழில் வேர்ச்சொற்கள் இருந்து சமஸ்கிரிதத்துக்குப் பரவிய
> அயற்சொற்களையும் நீங்கள் பட்டியலிடலாமே
> நாகராசன்
>

> 2011/8/23 விஜயராகவன் <viji...@gmail.com>


>
>
>
> > On 22 Aug., 15:24, seshadri sridharan <sseshadr...@gmail.com> wrote:
> > > > இது இது "அயற்சொற்கள்" என சொல்கின்றீர்கள். இப்படி பட்டியல் போடுவதால்
> > > > பயன் என்ன?
> > > > இச்சொற்களைப் பயன் கொள்பவருக்கு அவை என்ன பயன் என்பது   சொல்லாமலேயே
> > > > விளங்கும். வீண் வம்பு செய்பவருக்கு அது ஒரு காலக் கழிவு தான் பயன் ஏதும்
> > > > இராது.
>
> > அதாவது என்ன பயன் இருக்கு என சொல்லமுடியாது என்பதை சுத்தி வளைத்து
> > சொல்கிறீர்கள்
>
> >  விஜயராகவன்
>
> > --
> > "Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation.
> > Visit our website:http://www.tamilheritage.org;you may like to visit our
> > Muthusom Blogs at:http://www.tamilheritage.org/how2contribute.htmlTo
> > post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > minTamil-u...@googlegroups.com
> > For more options, visit this group at

> >http://groups.google.com/group/minTamil- Zitierten Text ausblenden -
>
> - Zitierten Text anzeigen -

N. Ganesan

unread,
Aug 23, 2011, 10:51:30 AM8/23/11
to மின்தமிழ்

On Aug 22, 10:00 pm, seshadri sridharan <sseshadr...@gmail.com> wrote:
> > புட்டி என்பதும் தமிழ் வார்த்தைதானா என்பதை
> > அறிஞர்கள்தான் விளக்க வேண்டும்.
>
>      தெலுங்கு மொழியில் கூடையை புட்ட என்பார்கள். புல் என்பது துளைப் பொருள்.
> அதினின்று கிளைத்தவையே புல, பூண். புண் போன்ற சொற்கள். புல்லன் புல்லைய்யா போல
> புட்டி புட்டண்ணா என்ற பெயர்கள் கன்னடத்தில் வழங்குவதை நோக்குக. இவை திரட்சிப்
> பொருளில் வழங்குபவை.
>

"புல் என்பது துளைப் பொருள்" - Is this correct? I'm afraid not.

புல், புள் இரண்டும் அடிப்படையில் வேறு பொருள் கொண்டன.

புல்(லுதல்) = தழுவுதல். எனவே, நிலத்தைத் தழுவி நிற்கும்
தாவரம் புல் என்றானது. எப்பொழுதும் சுவரைப் புல்லி(தழுவி) வாழும்
உயிரி புல்லி(> பல்லி).

------------

புள்ளுதல் என்றால் துளைப்பது. புள் = துளைப்பொருளின் வேர்.
புள்ளாங் குழல். புள்ளு-/பொள்ளு- பொள்ளாப்பிள்ளையார், ....
நிலத்தை, பழக்கொட்டைகளை துளைக்கும் பறவைகளின்
அலகு = புள். எப்போதும் கொத்தித் தின்பதால் புள் பறவைக்கே
சினையாகுபெயர் ஆனது.

-ள்-/-ட்-/-ண்- வித்தியில் தமிழ்ச் சொற்கள் இதற்கும் பொருந்தும்.
விள்ளு-/விண்ணு-/விட்டு- போல,

புள்ளு-(பறவை)/புண்ணு-(குழி கொண்டதால்)/புட்டு- (உ-ம்: புட்டில்).

பூண்டு எனதும் புள்- என்பதன் வேரே. பிறப்புறுப்புக்களின்
பேர்களிலும் (இடக்கர்ச்சொற்கள்) புள்- புதைந்துள்ளது.

நா. கணேசன்


> >  ஏனெனில் பாட்டில்தான் புட்டியாக மாறியிருக்க வேண்டும் என்று கருதுகிறேன்.
> > எனவே பாட்டில் வேறு புட்டில் வேறு
>

> >  அதேபோல சேஷாத்ரி அவர்கள் இயந்திரத்தை எந்திரம் என்று கூறியது


> > ஏன் என்று தெரியவில்லை.
>
>     இய் என்பது உழற்சிக்கான வேர். அதினின்று உருவானதே. இயக்கம், இயற்கை போன்ற
> சொற்கள். இய் >  எய்  எனத்  திரிந்து எந்திரம் உருவானது.
>
>
>
> >  பொறி என்ற சொல் இருக்கிறதே. பொறி கருவி எனும் பொருளில் பொதுவாக வழங்குகிறது.
>

> >   2011/8/21 seshadri sridharan <sseshadr...@gmail.com>

> ...
>
> read more »- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

Thevan

unread,
Aug 23, 2011, 9:17:01 AM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
Thank you.

2011/8/23 Hari Krishnan <hari.har...@gmail.com>

--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com

To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

காளையும் கரடியும்

unread,
Aug 23, 2011, 9:44:23 AM8/23/11
to மின்தமிழ்
நன்றி தேவன்!
ஒரே ஒரு சிறு திருத்தம். க்ளோஸ் என்பது நெருக்கம் அல்ல இங்கே: அது முடிவு
விலையைக் குறிக்கும்.

மேலும், ஒரு அன்னியத்துறையிலே புழங்குகிற அயல் வார்த்தைகளை நம் மொழியிலே
ஈடாகச் சொல்ல முற்படும்போது வரும் புது வார்த்தைகளைப் பார்க்கும்போது,
மெய்யாலுமே ஒரு ரௌசா கீது! :-)

-பாபு கோதண்டராமன்

On Aug 23, 12:48 am, Thevan <apthe...@gmail.com> wrote:
> நீங்கள் அன்னியன் இல்லை நீங்கள் கையாளும் துறை அன்னியமானது. இதற்கு துறை
> நிபுணர்கள் மற்றும் மொழி பெயர்ப்பார்கள் இணைந்து முயற்சி செய்தால் சரியான
> வார்த்தைகளை கண்டறியலாம்.
>
> Target Zone - டார்கெட் சோன்- இலக்கு மண்டலம்
> Divergence - பல்வேறு காரணி, பலகாரணி,
> Price band - விலைப் பட்டை
> Trend & Trend line - போக்கு, போக்கு வரிசை
>
> *டைவர்ஜன்ஸ் (பலகாரணி) (Divergence)* என்றால் என்னவென்று முதலில் பார்ப்போம்.
> NSE-யிலிருந்து நமக்கு ஓபன்(துவக்கம்), ஹை(உயர்வு), லோ(குறைவு),
> க்ளோஸ்(நெருக்கம்), வால்யூம்(அளவு) என ஒவ்வொரு நாளும் (அவ்வளவு ஏன்? இண்ட்ரா டே
> (நாள்பொழுதில்) என்றால், ஒவ்வொரு வினாடியும்) நமக்கு டேட்டா (தரவு) எனப்படும்
> விலை விபரங்கள் கிடைக்கின்றன. இந்த விலை விபரங்களில் இருந்து பல்வேறு வகையான
> புள்ளியியல் கணக்கீடுகள் (statistical calculations) மூலம் வெவ்வேறு
> வகையான *இண்டிகேட்டர்களும்
> (காட்டிகள்) (Indicators), ஆசிலேட்டர்களும் (உருவாக்கிகள்) (Oscillators) (இ &
> ஆ *என்று செல்லப் பெயரிட்டு அழைப்போம்*)* கணக்கிடப்படுகின்றன.
>
> 2011/8/21 காளையும் கரடியும் <babukothandara...@gmail.com>
>
>
>
>
>
>
>
> > // இந்தத் தனித்தமிழ் யதார்த்தத்திற்கும் ஒத்துவராது; இலக்கியத்திற்கும்
> > ஒத்துவராது; எழுதுபவனுக்கும் ஒத்துவராது. எனினும் தனித்தமிழ் என்பது ஒரு
> > ரசிக்கத்தக்க முயற்சிதான்!” ஜயகாந்தன் //
>
> > அது பதார்த்தத்திற்குக் கூட ஒத்து வார மாட்டேங்குதுங்க!
>
> > நான் பங்குச்சந்தையில் டெக்னிக்கல் அனாலிஸஸ் (தொழில் நுட்பப்
> > பகுப்பாய்வுன்னு ரொம்ப அழகா மக்கள் தொலைக்காட்சியில் சொல்கிறார்கள்)
> > பற்றி ஒரு வலைப்பூ தொடங்கியுள்ளேன். (காளையும் கரடியும் என்ற பெயரில்).
> > அப்போது ஒரு சில தொழில்நுட்ப வார்த்தைகளை, பதங்களைத் தமிழில் எழுத
> > முயற்சிக்கும்போது நான் அன்னியனாகிறேனோ அப்படீன்னு ஒரு பயந்தாங்க எனக்கு
> > வருது. பாருங்களேன்
> > Target Zone - டார்கெட் சோன்- இலக்கு மண்டலம்
> > Divergence??
> > Price band - விலைப் பட்டை
> > Trend & Trend line ??? மற்றும் பல.
>
> > ரொம்பக் கஷ்டமாத்தாங்க இருக்குது, தமிழிலேயே எழுதறதுக்கு. ஏன்னா, "இப்ப
> > டைம் என்னங்க?"ன்னு கேட்குற யுகத்துலதான் நாம வாழ்ந்துக்கிட்டுருக்கோம்.
>
> > பாபு கோதண்டராமன்
> >https://kaalaiyumkaradiyum.wordpress.com
>
> > On Aug 21, 3:32 pm, "N. Kannan" <navannak...@gmail.com> wrote:
> > > இம்முயற்சி எதற்கு என்று யோசிக்க வைக்கும் இடுகைகள் கீழே:
>
> > > 2011/8/21 seshadri sridharan <sseshadr...@gmail.com>:
>
> > > > இங்க் பாட்டில் (ஆங்)                          மைப்புட்டில்
>
> > > Bottle என்பதுதான் புட்டில் என்பதும். எனவே மை பாட்டில் தவறு மை புட்டில்
> > > தமிழ் என்றால் நகைப்பாகும்.


>
> > > > இந்திரலோகம் (சமற்)                          தேவருலகம், துறக்கம்
>

> > > தேவருலகில் வரும், ‘தேவன்’ எனும் சொல்லும் சமிஸ்கிருதம்தான்.


>
> > > > இந்துஸ்தானம் (உருது)                      சிந்தகம்
>

> > > அது என்ன சிந்தகம்? இந்தியா என்பதை சிந்தகம் என்கின்றனரா? புரியவில்லை?


>
> > > > இயந்திரம் (சமற்)                                      எந்திரம்
>

> > > வேடிக்கையாக இல்லை. இயந்திரம் சமிஸ்கிருதமாம். எந்திரம் தமிழாம்.
> > > உண்மையில் ‘இ’ ஒட்டுடன் வரும் இயந்திரம் எனும் சொல்தான் தமிழ் போல
> > > இருக்கிறது :-)
>
> > > > இயமம் (சமற்)                                            தடை
>
> > > யாரும் இயமம் என்றெல்லாம் சொல்வதில்லை. தடை எனும் சொல்லே பயன்பாட்டில்
> > உள்ளது.


>
> > > > இரசவா த சாலை (சமற்)                        வேதியல் ஆய்வகம்
>

> > > அடக்கடவுளே! இது எக்காலத்தில் தயாரிக்கப்பட்டது?  இரசவாதம் என்பது
> > > alchemy அது வேதியல் (வேதியியல் என்று வர வேண்டுமோ) அல்ல.


>
> > > > இரத்தினம் (சமற்)                                        அரத்தினம்,
> > செம்மணி
>

> > > என்ன இது! பெரிய ஜோக்! இரத்தினம் சமிஸ்கிருதம், அரத்தினம் தமிழ்!!
> > > இரத்தினம் என்ற சொல் இந்தியா தாண்டி ஆசியா முழுவதும் பயன்பாட்டில் உள்ள
> > > சொல். அதில் நாம் ‘தீட்டு’ பார்த்தல் கூடாது.


>
> > > > இருஷி (சமற்)                                              முனிவன்
>

> > > இருஷி என்பவர் முனி அல்ல. முனி என்பதும் சமிஸ்கிருதச் சொல்லே.


>
> > > > இலாபம் (சமற்)                                               ஊதியம்,
> > பயன்
>

> > > இலாபம் என்றால் ஊதியமா? ஒருதொழிலில் லாப, நஷ்டக்கணக்கு என்பது ஊதியமல்ல.


>
> > > > இளந்தாரி (சமற்)                                          இளைஞன்,
> > வாலியன்
>

> > > யாரப்பா! இளந்தாரி என்று சொல்கிறார்கள்? இளந்தாரி எனும் சொல் தமிழ்ச்சொல்
> > > போல் உள்ளதே! சமிஸ்கிருதத்தில்தான், ‘ள’ இல்லை என்று சொல்கிறார்களே!
>
> > > இம்மாதிரி முயற்சிகள்தான் என்னைச் சோர்வடையச் செய்கின்றன.
>
> > > இது உண்மையான தமிழ் சொல் எது என்றறியாத ஒருவர் செய்தது போல் படுகிறதே!
>
> > > வேர்ச்சொல் ஆய்வு என்பது மிகவும் எளிதான ஒன்றல்ல.
>
> > > தமிழகத்தில் இரு பெரும் போக்குகள் கடந்த 50-60ஆண்டுகளில் முன்னெடுத்து
> > > நடத்தப்பட்டுள்ளன.
>
> > > 1. தாழ்வு மனப்பான்மையால் புழக்கத்திலுள்ள ஆயிரக்கணக்கான சொற்களை,
> > > ‘தீட்டு’ என்று சொல்லி தீண்டாமையை வலிந்து முன்னிருத்தும் போக்கு.
>
> > > 2.
>
> ...
>
> read more »

காளையும் கரடியும்

unread,
Aug 23, 2011, 10:06:00 AM8/23/11
to மின்தமிழ்
நன்றி செல்வன்!
இந்தக் குழப்பங்களைத் தவிர்க்கத்தான், நான் அந்தத்
(பங்குச்சந்தைத்)துறையிலே புழங்கும் அந்நிய வார்த்தைகளை அப்படியே தமிழில்
எழுத முடிவு செய்துள்ளேன். அப்படி எழுதுவதும்தான், அத்துறையிலே
இருப்பவர்களுக்கும் புரிகிறது. அதாவது ஆங்கிலம் தெரியாத (தமிழ் மட்டும்
அறிந்தவர்களும்) சப்போர்ட், ரெஸிஸ்டன்ஸ், பிரேக் அவுட், டார்கெட், ஸ்டாப்
லாஸ் மற்றும் பல தொழில்நுட்ப வார்த்தைகளை ஆங்கிலத்தில்தான் தெரிந்து
வைத்திருக்கிறார்கள். அதை விடுத்து, நான் போய் புதிதாக "டைவர்ஜன்ஸ்"-ஐ
"பலகாரணி" என்று எழுதி வைத்தால், ஒரு வருடம் கழித்துப் பார்க்கும்போது
அது எனக்கே புரியாமல் போய்விடுமோ என்ற பயம்தான் வருகிறது.

எது எப்படியோ! நான் தமிழில் எழுத முயற்சி செய்த பிறகுதான், தமிழிலே
இருக்கும் நூற்றுக்கணக்கான வலைப்பூக்கள் மற்றும் பதிவர்களின் அறிமுகமும்,
இதுவரையிலும் இவற்றைப் பற்றி அறிந்துகொள்ளாமல் விட்டு விட்டோமே என்ற
ஆதங்கமும், ஆங்கிலத்தை விடுத்து தமிழிலே தட்டச்சின் மூலம் எழுதுவது
எவ்வளவு கடினமாக இருக்கிறது என்பதையும் தெரிந்து கொண்டுள்ளேன்.

மேலும் எனக்கு ஒரு நிறைவான சமாச்சாரம் என்னவென்றால், MSE - மெட்ராஸ்
ஸ்டாக் எக்ஸ்சேஞ்சில் நடைபெற்ற எனது கட்டணப் பயிற்சி வகுப்பிற்கு,
என்னாலும் ஒரு 24- பக்க கையேடு தமிழில் எழுத முடிந்ததென்பதுதான். அதையே
அவர்கள் ஆங்கிலத்திலும் வேண்டுமென்று கேட்டபோது, தமிழ் மூலத்திலிருந்து
மொழி மாற்றம் செய்தது மேலும் மகிழ்ச்சியாயிருந்தது. (ஏனெனில், நம்ம
இதுவரைக்கும் ஃபர்ஸ்ட் இங்க்லிஷ்ல ரைட்டிட்டு அப்புறம்தான் தமிழில் எழுதி
வந்தோம். எங்கே நம்ம = நான்)

நன்றிகள் பல (என்னுடைய சுய புராணத்தை படித்ததற்கு)


-பாபு கோதண்டராமன்

On Aug 23, 6:28 am, செல்வன் <holy...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/22 Thevan <apthe...@gmail.com>


>
> > Price band - விலைப் பட்டை
>

> இங்கே சொல்லபடும் பேண்ட் என்பது கையில் அணியும் பேண்ட் அல்ல:-)பட்டை என்ற
> மொழிபெயர்ப்பு பொருந்தாது.பேண்ட் என்பது ஒரு ரேஞ்சை குறிக்கும்.
>
> இப்படி ஒரு துறையை பற்றி அறியாமல் அதில் உள்ள சொற்களை மொழிபெயர்ப்பதுக்கு பதில்
> பிரைஸ் பேண்ட் என்ற மூலசொல்லையே பயன்படுத்துவது தான் தமிழ் மொழியை
> வலுவாக்கும்,..


>
> --
> செல்வன்
>
> வெள்ளிப் பனிமலையின் மீது உலவுவோம் - அடி
>   மேலைக் கடல் முழுதும் கப்பல் விடுவோம்
> பள்ளித் தலமனைத்தும் கோயில் செய்குவோம் - எங்கள்
>   பாரத தேசமென்று தோள் கொட்டுவோம்
>

> https://www.facebook.com/holyape<http://www.facebook.com/holyape>

விஜயராகவன்

unread,
Aug 23, 2011, 12:36:38 PM8/23/11
to மின்தமிழ்
On 23 Aug., 16:06, காளையும் கரடியும் <babukothandara...@gmail.com>
wrote:

> நன்றி செல்வன்!
> இந்தக் குழப்பங்களைத் தவிர்க்கத்தான், நான் அந்தத்
> (பங்குச்சந்தைத்)துறையிலே புழங்கும் அந்நிய வார்த்தைகளை அப்படியே தமிழில்
> எழுத முடிவு செய்துள்ளேன். அப்படி எழுதுவதும்தான், அத்துறையிலே
> இருப்பவர்களுக்கும் புரிகிறது. அதாவது ஆங்கிலம் தெரியாத (தமிழ் மட்டும்
> அறிந்தவர்களும்) சப்போர்ட், ரெஸிஸ்டன்ஸ், பிரேக் அவுட், டார்கெட், ஸ்டாப்
> லாஸ் மற்றும் பல தொழில்நுட்ப வார்த்தைகளை ஆங்கிலத்தில்தான் தெரிந்து
> வைத்திருக்கிறார்கள். அதை விடுத்து, நான் போய் புதிதாக "டைவர்ஜன்ஸ்"-ஐ
> "பலகாரணி" என்று எழுதி வைத்தால், ஒரு வருடம் கழித்துப் பார்க்கும்போது
> அது எனக்கே புரியாமல் போய்விடுமோ என்ற பயம்தான் வருகிறது.

காக

நீங்கள் எழுதும் வழிதான் சரி.

ஒவ்வொரு துறையிலும் வேலைபார்ப்பவர்தான் அந்த துறையில் உள்ள வார்த்தைகளை
தமிழில் மொழிபெயர்க்க வேண்டும். அதை எப்படி மொழி பெயர்ப்பார் என்பதை அவர்
தேர்வுக்கு விட்டுவிட வேண்டும். பொதுவாக ஸ்டாக் எக்ஸ்சேங்கில் வேலை
செய்யும் தமிழர்கள் எப்படி வார்த்தைகளை பிரயோகிக்கின்றன்ரோ, அப்படியே
அதைப் எழுத வேண்டும்.

விஜயராகவன்

Innamburan Innamburan

unread,
Aug 23, 2011, 1:16:44 PM8/23/11
to mint...@googlegroups.com

 நான் ஓட்டம் பிடிக்கப்போறேன்!

மைனர் இர்ரிகேஷன்:  சிறுநீர் பாசனம்!
பெடையேட் ரிக் சர்ஜெரி: சிசு அறுவை மையம்!
ஓடும் இ

Nagarajan Vadivel

unread,
Aug 23, 2011, 2:11:58 PM8/23/11
to mint...@googlegroups.com
//பொதுவாக ஸ்டாக் எக்ஸ்சேங்கில் வேலை

செய்யும் தமிழர்கள் எப்படி வார்த்தைகளை பிரயோகிக்கின்றன்ரோ, அப்படியே
அதைப் எழுத வேண்டும்.//


http://pangusanthai.com/index.php/stock-market-terms

நாகராசன்

2011/8/23 Innamburan Innamburan <innam...@gmail.com>

--

seshadri sridharan

unread,
Aug 21, 2011, 10:51:21 PM8/21/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/21 N. Kannan <navan...@gmail.com>
இம்முயற்சி எதற்கு என்று யோசிக்க வைக்கும் இடுகைகள் கீழே:

 இங்க் பாட்டில் (ஆங்)                          மைப்புட்டில்
Bottle என்பதுதான் புட்டில் என்பதும். எனவே மை பாட்டில் தவறு மை புட்டில்
தமிழ் என்றால் நகைப்பாகும்.

 இந்திரலோகம் (சமற்)                          தேவருலகம், துறக்கம்
தேவருலகில் வரும், ‘தேவன்’ எனும் சொல்லும் சமிஸ்கிருதம்தான்.
 தேய்வு > தேவு > தேவன் என்பது வேர்ச் சொல் ஆய்வு. தேய்ப்பதால் வருவது தீ. தீயை மாந்தன் தெய்வம் என வணங்கினான்.

 இந்துஸ்தானம் (உருது)                      சிந்தகம்
அது என்ன சிந்தகம்? இந்தியா என்பதை சிந்தகம் என்கின்றனரா? புரியவில்லை?
சிந்து ஆறு பாயும் நிலம் என்பதே Indus > Hindus   என ஆனதாக சொல்லாக்க அறிஞர் முடிபு.

 இயந்திரம் (சமற்)                                      எந்திரம்
வேடிக்கையாக இல்லை. இயந்திரம் சமிஸ்கிருதமாம். எந்திரம் தமிழாம்.
உண்மையில் ‘இ’ ஒட்டுடன் வரும் இயந்திரம் எனும் சொல்தான் தமிழ் போல
இருக்கிறது :-)
யந்தரம் என்பதை இயந்திரம் என எழுதினாலும் அது சமற்கிருதமே

இயமம் (சமற்)                                            தடை
யாரும் இயமம் என்றெல்லாம் சொல்வதில்லை. தடை எனும் சொல்லே பயன்பாட்டில் உள்ளது.
ஐயா இந்த இயமம் என்பது எண்உறுப்பு ஓகத்தில் நியமம் யமம் என்பர்.

இரசவா த சாலை (சமற்)                        வேதியல் ஆய்வகம்
அடக்கடவுளே! இது எக்காலத்தில் தயாரிக்கப்பட்டது?  இரசவாதம் என்பது
alchemy அது வேதியல் (வேதியியல் என்று வர வேண்டுமோ) அல்ல.
வேதியல் என்ற சொல் பயனுக்கு வருவதற்கு முன் சமற்கிருத அறிஞர்கள் தமிழுக்கு செய்த தொண்டில் விளைந்த சொல்ல இது.

இரத்தினம் (சமற்)                                        அரத்தினம், செம்மணி
என்ன இது! பெரிய ஜோக்! இரத்தினம் சமிஸ்கிருதம், அரத்தினம் தமிழ்!!
இரத்தினம் என்ற சொல் இந்தியா தாண்டி ஆசியா முழுவதும் பயன்பாட்டில் உள்ள சொல். அதில் நாம் ‘தீட்டு’ பார்த்தல் கூடாது.
அர் என்பது செம்மையைக் குறிக்கும் வேர். அரத்தி +அனம் என உருவாக்கி உள்ளனர். 

இருஷி (சமற்)                                              முனிவன்
இருஷி என்பவர் முனி அல்ல. முனி என்பதும் சமிஸ்கிருதச் சொல்லே.
முனேவர் என   அர் ஈறு போட்டு வடநாட்டு மொழிகளில் வழங்குவதில் இருந்தே அது தமிழ் என்பதை அறிக. சமற்கிருதம் தமிழில் இருந்து கடன் கொண்ட சொல் முனிவர் 

இலாபம் (சமற்)                                               ஊதியம், பயன்
இலாபம் என்றால் ஊதியமா? ஒருதொழிலில் லாப, நஷ்டக்கணக்கு என்பது ஊதியமல்ல.
திருக்குறளில் எந்த பொருளில் ஆளப்பட்டு  உள்ளது என்பதைக் காண்க
    இளந்தாரி (சமற்)                                          இளைஞன்,  வாலியன்
     யாரப்பா! இளந்தாரி என்று சொல்கிறார்கள்? இளந்தாரி எனும் சொல் தமிழ்ச்சொல் போல் உள்ளதே! சமிஸ்கிருதத்தில்தான், ‘ள’ இல்லை என்று சொல்கிறார்களே! 
இது ஈழ வழக்கு. இதில்  இள என்பது தமிழ். தாரி என்பது சமற்கிருதம். வெற்றிகரம் என்பதில் உள்ள கரம் சமற்கிருதம். அதை  நீங்கி வெற்றியாரம் (ஆர் >நிறைந்த) என உருவாக்கி உள்ளனர். இளந்தாரி என்பது ஒரு கலப்புச் சொல் வெற்றிகரம் போல. 

இம்மாதிரி முயற்சிகள்தான் என்னைச் சோர்வடையச் செய்கின்றன.
இது உண்மையான தமிழ் சொல் எது என்றறியாத ஒருவர் செய்தது போல் படுகிறதே!
இதை தஞ்சைத் தமிழ்ப் பல்கலைக்  கழக அறிஞர்களும் தனித் தமிழ் உணர்வாளர்களும் உருவாக்கினர் என கொள்க.

வேர்ச்சொல் ஆய்வு என்பது மிகவும் எளிதான ஒன்றல்ல.
சரியான கருத்து. தமிழ் இலக்கிய, இலக்கண
1. தாழ்வு மனப்பான்மையால் புழக்கத்திலுள்ள ஆயிரக்கணக்கான சொற்களை,
‘தீட்டு’ என்று சொல்லி தீண்டாமையை வலிந்து முன்னிருத்தும் போக்கு.
தீட்டும், தீண்டாமையும் ஆரியர் பண்பு.
2. அதீதப் பெருமையால், அப்படி விலக்கிய சமிஸ்கிருதச் சொற்களும் தமிழில்
இருந்து வந்ததே என்று நிருவ முயலுதல்.
இது சமற்கிருதச் சொல் என்பதற்கு பாணிணி, காத்யாயனர் போன்றோர் தம்முடைய வேர் விளக்கத்தில் ஏதேனும் பாடல் வரிகளை மேற்கோள் கொடுத்துள்ளனரா?  இல்லையே! இருந்தால் தானே கொடுப்பதற்கு.
நான் முன்பே சுட்டிக்காட்டியபடி தமிழனுக்கு சமிஸ்கிருதம் வாயில் நுழையாது
என்றெல்லாம் கற்பிதம் செய்து கொள்ளுதல் கூடாது. சேரர்கள் வாயில்
ஸ்பஷ்டமாக சமிஸ்கிருதம் நுழைகிறது. எனவே புழக்கத்தில் உள்ள சொற்களை
அப்படியே ஏற்றுக்கொள்ளலாம்.
தங்குதடையின்றி வந்தாலும் சமற்கிருதச் சொல் தமிழல்லவே
ஜெயகாந்தன் சுட்டியுள்ளபடி, தனித்தமிழ் என்பதோர் முயற்சி. அவ்வளவுதான்.
அது எவ்வளவுதூரம் வெல்லும் என்பதைக் காலம்தான் சொல்லும்.
அவரை யாரும் தமிழுக்கு அதிகாரியாக அமர்த்தவில்லை. மக்கள் முயற்சி எந்த வீச்சில் உள்ளதோ அந்த வீச்சில் அது வென்றி ஆகும்.
”தமிழ் ஒரு மொழி. தனித்தமிழ் ஒரு முயற்சி – ஒரு விளையாட்டு. அது
சிருஷ்டிமேதை அவசியப்படாத சில வாத்தியார்களுக்கும், ஒரு தற்காலிகக்
கவர்ச்சியை நாடும் சில மாணவர்களூக்கும் ஒரு வேளை உகந்ததாய் இருக்கலாம்.
மொழி என்பது சில வாத்தியார்களிடத்திலும் இல்லை; சில மாணவர்களிடத்திலும்
இல்லை. அது வாழ்க்கையில் இருக்கிறது. எனவே இந்தத் தனித்தமிழ்

யதார்த்தத்திற்கும் ஒத்துவராது; இலக்கியத்திற்கும் ஒத்துவராது;
எழுதுபவனுக்கும் ஒத்துவராது. எனினும் தனித்தமிழ் என்பது ஒரு ரசிக்கத்தக்க
முயற்சிதான்!”
இப்படித் தான் சாதியையும், மூடநம்பிக்கைகளையும் சனாதன தருமம் அதில் யாரும் மாற்ற முடியாது என்று 1930 கள் வரை பேசினர். பெரியார் போன்ற விரல் விட்டும் எண்ணும் சீர்திருத்தக்காரர்களின் முயற்சி மக்கள ஆதரவால் அதை  வீழ்த்தியது போல் மக்களின் ஆதரவினாலேயே தனித்தமிழும் தழைக்கும். (தேவதாசிகள் முறை, குழந்தைத திருமணம் ஆகியன் இதற்கு சான்று.)
ஜெயகாந்தன்


நா.கண்ணன்

சேசாத்திரி

seshadri sridharan

unread,
Aug 24, 2011, 1:40:25 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com
புல் என்பது துளைப் பொருள்" - Is this correct? I'm afraid not.

புல், புள் இரண்டும் அடிப்படையில் வேறு பொருள் கொண்டன.

புல்(லுதல்) = தழுவுதல். எனவே, நிலத்தைத் தழுவி நிற்கும்
தாவரம் புல் என்றானது. எப்பொழுதும் சுவரைப் புல்லி(தழுவி) வாழும்
உயிரி புல்லி(> பல்லி).
புல் என்ற வேருக்கு பல பொருள் உள்ளன. புற்று அதினின்று வந்த துளைக் கருத்து. பூல் என்பது வடக்கே மலரைக் குறிக்கும். அதுவே கடைக் குறையாக பூ என்றானது தென்னக மொழிகளில். இதை பாவாணர் தம் வேர்ச் சொல் ஆய்வில் குறிப்பிட்டு உள்ளார்.

புள்ளுதல் என்றால் துளைப்பது. புள் = துளைப்பொருளின் வேர்.
புள்ளாங் குழல். புள்ளு-/பொள்ளு- பொள்ளாப்பிள்ளையார், ....
நிலத்தை, பழக்கொட்டைகளை துளைக்கும் பறவைகளின்
அலகு = புள். எப்போதும் கொத்தித் தின்பதால் புள் பறவைக்கே
சினையாகுபெயர் ஆனது.

சேசாத்திரி
--

Hari Krishnan

unread,
Aug 24, 2011, 5:00:04 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/24 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>

அலகு = புள். எப்போதும் கொத்தித் தின்பதால் புள் பறவைக்கே
சினையாகுபெயர் ஆனது.

அப்ப கிட்டிப்புள்ளில் வரும் புள்?  (பாருங்க எவ்வளவு நாயமா கேட்டிருக்கேன்.  தொப்புள்ள வர புள்ளை பற்றி எதுவும் கேக்கல பாருங்க.)

seshadri sridharan

unread,
Aug 24, 2011, 4:21:44 AM8/24/11
to sseshadri69, mintamil
ஒ முதல் க் வரை
 
ஒப்பீனியன் (ஆங்)                           கருத்து
 
ஒயர் (ஆங்)                                         கம்பி
 
ஒயின் (ஆங்)                                     கொடிமுந்திரித் தேறல்
 
ஒர்க்ஷாப் (ஆங்)                                 பணிமனை, பட்டறை, பணிப் பட்டறை
 
ஒரிஜினல் (ஆங்)                               மூலம்
 
ஒன்ஸ்மோர் (ஆங்)                          மறுபடி-ஒருமுறை
 
ஓ.கே. (ஆங்)                                         அனைத்துஞ்சரி, சரி, நிறைவு, ஏற்பு, ஏற்பே!
 
ஓசன்னா (எபிரே)                               யாம் கேட்டவாறு-காப்பாற்று!
 
ஓசி (ஆங்)    O.G.S.                              இரவல், விலையின்றி பெறுகை,   கைப்பேறு  On Govt Service                                       
ஓட்டு (ஆங்)                                         ஒப்போலை, நேரி
 
ஓதனம்  (சமற்)                                    உணவு, சோறு
 
ஓமக்குண்டம் (சமற்+தமிழ்)        வேள்விக் குண்டம், வேள்விக் குழி
 
ஓமத்திராவகம் (தமிழ்+சமற்)      ஓமநீர், ஓமச்சாறு
 
ஓமம் (சமற்)                                       வேள்வி
 
ஓல்டான் (ஆங்)                                 நிற்பாட்டு
 
ஓல்டேஜ் (ஆங)                                   மின்னழுத்தம்
 
ஓவர் ஆலிங் (ஆங்)                         முழுப் பழுதுபார்ப்பு
 
ஓவர்சீயர் (ஆங்)  overseer                மேற்காணி
 
ஓவர்டிராஃப்டு (ஆங்)                        மிகைப்பற்று
 
ஓவர்டேக் (ஆங்)                                முன்னுந்து, முற்பட்டேறு
 
ஓவர்டைம் (ஆங்)                              மிகைநேரம்
 
ஓவர்லுக் (ஆங்)                                  மேம்போக்கு, கீழ்ப்படுப்பு
 
ஓஷ்டம் (சமற்)                                   உதடு
 
ஔட்டு (ஆங்) Out                               வெளி, வெளியே
 
ஔலியா (அரபி)                                வழபடுநர்,வழிபாட்டன்பர்
 
ஔஷதம் (சமற்)                                மருந்து
 
க்யூ (ஆங்)                                               வரிசை. வரி
 
க்ராக் (ஆங்)                                            அரை கிறுக்கு, கோட்டி
 
க்ராப் (ஆங்)                                             ஒழுங்கை
 
க்ராம்(Gram ஆங்)                                   அயிரி
 
க்ரானைட்ஸ் (ஆங்)                             கருங்கற்கள்
 
க்ராஜுட்டி (ஆங்)                                    பணிக்கொடை 
 
க்ராஜுவேட் (ஆங்)                                பட்டந்தாங்கி
 
க்ராஸ் (ஆங்)                                            குறுக்கு, குறுக்கீடு, குறுக்கை, கலப்பினப்  பிரிவு
 
க்ரிமினல் (ஆங்)                                      குற்றவாளி, குற்றவியல் சார்ந்த
 
க்ரீம் (ஆங்)                                                பாலேடு,  தீண்தண்பசை
 
க்ரீஸ் (ஆங்)                                              நெய்ப்பசை, உயவுநெய், மசகு
 
க்ரெடிட் (ஆங்)                                           கடன்மதிப்பு, பற்றுவழி
 
க்ரேடு (ஆங்)                                               மேந்தகவு, தகவுப்படி
 
க்ரைண்டர் (ஆங்)                                      அரைவை
 
க்லாஸ் (ஆங்)                                             ஆடி 
 
க்விஸ் (ஆங்)                                               வினா-விடைத் திறத்தேர்வு
 
க்ளப் (ஆங்)                                                    மன்றகம்
 
க்ளாக் (ஆங்)                                                 கடிகையாரம்
 
க்ளார்க்  (ஆங்)                                               எழுத்தர்
 
க்ளாஸ் (class ஆங்)                                  வகுப்பு
 
க்ளிப்  (ஆங்)                                                   கவ்வி 
 
க்ளீன் (ஆங்)                                                  தூய, துப்புரவான
 
க்ளீனர் (ஆங்)                                                துப்புரவாக்கி, துப்புரவன்
 
க்ளூ (ஆங்)                                                     மறைதிறவு
 
க்ளைமாக்ஸ் (ஆங்)                                  உச்சகட்டம், உச்சம், முகடு
 
க்ளோரோபாம் (ஆங்)                               மயக்கமருந்து,  மயக்கி
 
க்ளௌஸ் (ஆங்)                                        கையுறை             

Raja sankar

unread,
Aug 24, 2011, 8:06:46 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com
சேசாத்திரி,

ஆகு பெயர்களும் தமிழ்ச்சொற்களும் என ஏதேனும் தனித்தமிழ் அறிஞர்கள் ஆராய்ந்துள்ளனரா? இல்லை ஆகு பெயருக்கும்  பெயருக்கும் இருக்கும் வித்தியாசம் ஆவது எங்கேனும் விளக்கப்பட்டுள்ளதா??

ஏன்னா நீங்க சும்மா போட்டுட்டே போறீங்க. ஏதாச்சும் அடிப்படையில் ஆராய்ந்தாரா என சந்தேகம் வருகிறது.

ராஜசங்கர்


2011/8/24 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 9:47:58 AM8/24/11
to மின்தமிழ்
On Aug 24, 2:00 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 seshadri sridharan <sseshadr...@gmail.com>

>
> > அலகு = புள். எப்போதும் கொத்தித் தின்பதால் புள் பறவைக்கே
> > சினையாகுபெயர் ஆனது.
>
> அப்ப கிட்டிப்புள்ளில் வரும் புள்?  (பாருங்க எவ்வளவு நாயமா கேட்டிருக்கேன்.
>  தொப்புள்ள வர புள்ளை பற்றி எதுவும் கேக்கல பாருங்க.)
>
> --
> அன்புடன்,
> ஹரிகி.

ஆம். புள் என்னும் விகுதி கொப்புள்/தொப்புள் என்னும் சொல்லில் உள்ளது.
கொப்பூள்/தொப்பூழ் என்பவை பூண்டு (< புள்-).

-ள்-/-ண்-/-ட்- இரண்டாம் எழுத்த்தாக உடைய 20௩0
சொற்றொகுதி தந்திருப்பேன். தமிழ்/த்ராவிட
சொற்பிறப்பியலில் ஒரு முக்கிய விதி இது எனக் கருதுகிறேன்.

நா. கணேசன்
http://groups.google.com/group/mintamil/msg/3c4a4ddc70c5e88c

Hari Krishnan

unread,
Aug 24, 2011, 10:08:41 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/24 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>

> அலகு = புள். எப்போதும் கொத்தித் தின்பதால் புள் பறவைக்கே
> > சினையாகுபெயர் ஆனது.

அலகு என்ற சொல்லால், பறவையைக் குறிக்கும் ஒரேயொரு இலக்கிய ஆட்சியைக் காட்ட முடியுமா?  சினையாகு பெயர் என்றால், அது மக்களிடம் புழங்குவதைவிடவும, இலக்கியத்தில் புழங்குவதே அதிகமாக இருக்கும்.  ஆகவே, அலகு என்ற சொல், பறவை என்ற பெயரைக் குறிக்க எந்த இடத்தில் பயன்பட்டிருக்கிறது என்பதையும் சொன்னால்தான் தங்களுடைய அனுமானம் சரியானது என்று நிறுவ இயலும்

துண்டம் என்பதற்கு துதிக்கை என்றும் அலகு என்றும் பொருளுண்டு.  ஐடாயு ராவணனோடு செய்த போரைக் குறிப்பிடும்போது, அவனைத் துண்டவீரன் என்று கம்பன் குறிப்பிடுகிறான்.  துண்டத்தை உடையதாகிய வீரன்.  ஆகவே சினையாகு பெயர் இந்த இடத்தில்கூட வரவில்லை.  

வேறு எங்கே வருகிறது?  தாங்களே சொல்லுங்கள்.  கேட்டுக் கொள்கிறோம்.

Hari Krishnan

unread,
Aug 24, 2011, 10:10:58 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/24 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>

-ள்-/-ண்-/-ட்- இரண்டாம் எழுத்த்தாக உடைய 20௩0
சொற்றொகுதி தந்திருப்பேன். தமிழ்/த்ராவிட
சொற்பிறப்பியலில் ஒரு முக்கிய விதி இது எனக் கருதுகிறேன்.

அடேயப்பா!  2030 சொற்களைத் தொகுத்துத் தந்திருக்கிறீர்களா?  இந்த ஆய்வைப் பதிப்பித்துவிட்டீர்களா?  ராஜம் அக்கையாருக்கு நிறைய அறிவுரை சொல்கிறீர்களே, நீங்கள் அந்த அறிவுரையைக் கடைப்பிடித்து உங்களுடைய சொற்றொகுதியை இணையத்தில் வெளியிட்டால் என்போன்ற அறிவறிஞர்கள் பயன்பெறுவோம்.  (அறிவு+வறிஞர்)

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 10:12:30 AM8/24/11
to மின்தமிழ்

On Aug 24, 7:08 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>

புள்- என்பதற்கு அடிப்படைப் பொருள் என்ன? அத்தோடு தொடர்புடைய
சொற்கள் எவை? பரிமேலழகர் சொல்லி இருக்கிறாரா? இருந்தால்
தாருங்கள்.

நா. கணேசன்

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 10:14:00 AM8/24/11
to மின்தமிழ்

On Aug 24, 7:10 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>

ராஜம் அக்கையாருக்கு நான் என்ன அறிவுரை சொன்னேன்?

Hari Krishnan

unread,
Aug 24, 2011, 10:16:26 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/24 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>

பரிமேலழகர் சொல்லி இருக்கிறாரா? இருந்தால்
தாருங்கள்.

இது என்ன பரிமேலழகர் விரோதம்? :))

பரிமேலழகரிலிருந்து கேட்கிறீர்களே!  எனக்கென்ன பரிமேலழகர் மட்டும்தான் தெரியுமா?  

உங்களுடைய உள்ளத்திலுள்ள வெறுப்புணர்ச்சி வெளிப்பட்டுத் தெரிகிறது.  காழ்ப்புணர்ச்சியை தயவுசெய்து தவிருங்கள்.  உங்கள் ரத்த அழுத்தத்துக்கே நல்லதன்று.  (இருக்கும் அலுவலக அழுத்தங்கள் போதாதா?  பரிமேலழகர் வெறுப்பு, ஹரிமேலழகர் காழ்ப்பு, மணிவாசகக் காலக் கோளாறு..... கோளறு பதிகம் படியுங்கள்.  கோளாறு நிவர்த்தியாகும்.)

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 10:17:26 AM8/24/11
to மின்தமிழ்

> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>


>
> > -ள்-/-ண்-/-ட்- இரண்டாம் எழுத்த்தாக உடைய 20௩0
> > சொற்றொகுதி தந்திருப்பேன். தமிழ்/த்ராவிட
> > சொற்பிறப்பியலில் ஒரு முக்கிய விதி இது எனக் கருதுகிறேன்.
>

On Aug 24, 7:10 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> அடேயப்பா!  2030 சொற்களைத் தொகுத்துத் தந்திருக்கிறீர்களா?  

Typo corrected: pl. read 20௩0 as 20/30.
> > -ள்-/-ண்-/-ட்- இரண்டாம் எழுத்த்தாக உடைய 20/30


> > சொற்றொகுதி தந்திருப்பேன். தமிழ்/த்ராவிட
> > சொற்பிறப்பியலில் ஒரு முக்கிய விதி இது எனக் கருதுகிறேன்

You can search in this group archives with -ள்-/-ண்-/-ட்-
& find them.

N. Ganesan

Hari Krishnan

unread,
Aug 24, 2011, 10:17:34 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/24 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>

ராஜம் அக்கையாருக்கு நான் என்ன அறிவுரை சொன்னேன்?

அவருடைய ஆய்வை பிடிஎஃப் வடிவத்தில் வெளியிடுமாறு.  நீங்கள் சொன்னது. அவர் கேட்டுக்கொண்டது; எதிர்த்தது.  

பாவம்.  ஒரே நாளைக்குள் எழுதியதெல்லாம் மறந்துவிடுகிறது.  அவ்வளவு மன அழுத்தம்!

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 10:18:41 AM8/24/11
to மின்தமிழ்

On Aug 24, 7:17 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>
>

> > ராஜம் அக்கையாருக்கு நான் என்ன அறிவுரை சொன்னேன்?
>
> அவருடைய ஆய்வை பிடிஎஃப் வடிவத்தில் வெளியிடுமாறு.  நீங்கள் சொன்னது. அவர்
> கேட்டுக்கொண்டது; எதிர்த்தது.
>
> பாவம்.  ஒரே நாளைக்குள் எழுதியதெல்லாம் மறந்துவிடுகிறது.  அவ்வளவு மன அழுத்தம்!
>

aRivuraiyaa? It was a request.

Hari Krishnan

unread,
Aug 24, 2011, 10:19:25 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/24 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>

You can search in this group archives with -ள்-/-ண்-/-ட்-
& find them.

ம்ம்மம்...... வைக்கோற்போரில் ஊசியைத் தேடுவதைவிடவும் எளிய முயற்சி ஏதேனும் இருக்கிறதா?

உங்கள் கையிலேயே தொகுதியை வைத்துக்கொண்டு, 3020 என்று துல்லியமாக எண்ணைக் குறிப்பிட்டுவிட்டு, கொடுக்க மறுப்பது நியாயமா?

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 10:22:31 AM8/24/11
to மின்தமிழ்

On Aug 24, 7:19 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>


>
> > You can search in this group archives with -ள்-/-ண்-/-ட்-
> > & find them.
>
> ம்ம்மம்...... வைக்கோற்போரில் ஊசியைத் தேடுவதைவிடவும் எளிய முயற்சி ஏதேனும்
> இருக்கிறதா?
>
> உங்கள் கையிலேயே தொகுதியை வைத்துக்கொண்டு, 3020 என்று துல்லியமாக எண்ணைக்
> குறிப்பிட்டுவிட்டு, கொடுக்க மறுப்பது நியாயமா?
>

3020? This is typical of your research capacity, Manickavasakar 3rd
century, Valluvar is not a Jain, ...
where did I write 3020?

N. Ganesan

Hari Krishnan

unread,
Aug 24, 2011, 10:23:39 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/24 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>

aRivuraiyaa? It was a request.

சரி ரிக்வெஸ்ட்.  விஷயம் ஒண்ணுதானே.  பிடிஎஃப் கோப்பாக நீங்களும் உங்கள் ஆய்வுக் கோவையை வெளியிட்டு, அவர்களுக்கெல்லாம் முன்னுதாரணமாகத் திகழலாமே!

My Bequest, your request and Manivasaga inquest.  May there be no more brusquest.  And a Period from my side before this turns grotesquest.

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 10:25:21 AM8/24/11
to மின்தமிழ்

On Aug 24, 7:16 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>
>

ok, sir. niinga thaan kaazppu illaatha periya aaraaychchiyaaLar.
naanga veeRa yaaraiyum paarththathillai.

Best wishes,
N. Ganesan

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 10:27:41 AM8/24/11
to மின்தமிழ்
On Aug 24, 7:23 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>
>
> > aRivuraiyaa? It was a request.
>
> சரி ரிக்வெஸ்ட்.  விஷயம் ஒண்ணுதானே.  பிடிஎஃப் கோப்பாக நீங்களும் உங்கள்
> ஆய்வுக் கோவையை வெளியிட்டு, அவர்களுக்கெல்லாம் முன்னுதாரணமாகத் திகழலாமே!
>

I have Rajam's thesis with me. You can also get my researches if you
try.

N. Ganesan

Hari Krishnan

unread,
Aug 24, 2011, 10:29:39 AM8/24/11
to mint...@googlegroups.com


2011/8/24 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>

3020? This is typical of your research capacity, Manickavasakar 3rd
century, Valluvar is not a Jain, ...
where did I write 3020?

N. Ganesan

Dr. Most Ganesan,

What does this mean: ள்-/-ண்-/-ட்- இரண்டாம் எழுத்த்தாக உடைய 20௩0

> > சொற்றொகுதி

உங்கள் 2030 என் தட்டுப் பிழையாக 3020 ஆகிவிட்டது.  

வெறுப்பின் வெளிப்பாட்டை நிறுத்துங்கள் நண்பரே.  அளவுக்கதிகமாக வெறுப்பையும் நஞ்சையும் உமிழ்கிறீர்கள்.  எதையும் பர்சனலாக எடுத்துக் கொண்டால் இப்படித்தான் ஆகும்.  வள்ளுவர் சமணர் இல்லாவிட்டால் அல்லது மாணிக்க வாசகரின் காலம் மாறிவிட்டால், நாசாவின் ஸ்பேஸ் ஷட்டில் பறக்காதா?

உங்களுடைய வெறுப்பைக் காட்ட வேண்டிய இடத்தில் காட்டுங்கள்.  உங்களை நேரடியாக துரோகி என்பதுபோன்ற சொற்களைப் பயன்படுத்தி வெளிப்படையாகத் திட்டுபவர்களுடைய மடல்கள் உங்கள் கண்களில் படக்கூட இல்லாதது மாதிரியான பாவனையைக் காட்டிக் கொள்கிறீர்கள்.  ஊருக்கு இளச்சவன் பிள்ளையார் கோவிலாண்டி நான் கிடச்சேன்னு எல்லா வெறுப்பையும் காழ்ப்பையும் என்மேல் காட்டுகிறீர்கள்.  போய் போடவேண்டியவங்க கிட்ட சண்டை போடுங்கள்.

நான் இந்த மடலிலிருந்து, இந்த இழையில், உங்கள் விஷயத்தில் ஆஃப்.

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 10:37:13 AM8/24/11
to மின்தமிழ்

On Aug 24, 7:29 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>
>

> > 3020? This is typical of your research capacity, Manickavasakar 3rd
> > century, Valluvar is not a Jain, ...
> > where did I write 3020?
>
> > N. Ganesan
>
> Dr. Most Ganesan,
>
> What does this mean: ள்-/-ண்-/-ட்- இரண்டாம் எழுத்த்தாக உடைய 20௩0
>


> > > சொற்றொகுதி
>
> உங்கள் 2030 என் தட்டுப் பிழையாக 3020 ஆகிவிட்டது.
>

Did you not see my mail? It is a typo for 20/30. where do I ever use a
Tamil number
in my mails?


> வெறுப்பின் வெளிப்பாட்டை நிறுத்துங்கள் நண்பரே.  அளவுக்கதிகமாக வெறுப்பையும்
> நஞ்சையும் உமிழ்கிறீர்கள்.  எதையும் பர்சனலாக எடுத்துக் கொண்டால் இப்படித்தான்
> ஆகும்.  வள்ளுவர் சமணர் இல்லாவிட்டால் அல்லது மாணிக்க வாசகரின் காலம்
> மாறிவிட்டால், நாசாவின் ஸ்பேஸ் ஷட்டில் பறக்காதா?
>
> உங்களுடைய வெறுப்பைக் காட்ட வேண்டிய இடத்தில் காட்டுங்கள்.  உங்களை நேரடியாக
> துரோகி என்பதுபோன்ற சொற்களைப் பயன்படுத்தி வெளிப்படையாகத் திட்டுபவர்களுடைய
> மடல்கள் உங்கள் கண்களில் படக்கூட இல்லாதது மாதிரியான பாவனையைக் காட்டிக்
> கொள்கிறீர்கள்.  ஊருக்கு இளச்சவன் பிள்ளையார் கோவிலாண்டி நான் கிடச்சேன்னு
> எல்லா வெறுப்பையும் காழ்ப்பையும் என்மேல் காட்டுகிறீர்கள்.  போய்
> போடவேண்டியவங்க கிட்ட சண்டை போடுங்கள்.
>
> நான் இந்த மடலிலிருந்து, இந்த இழையில், உங்கள் விஷயத்தில் ஆஃப்.
>

You have said this many times this week. Please continue to write &
show
your research. what is the vaRuppu, kaazppu for me on ParimElazakar,
Maanikkavaasakar, ....
thay are all dead & gone centuries ago.

Please don't portray that these are veRuppu & kaazppu issues -
ParimElazakar views
w/o telling. Manikkavasakar as 3rd cenury, ... And, as tho' I
mentioned ThoMuSi stuff
to Geetha,

Anbudan,
N. Ganesan

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 10:48:09 AM8/24/11
to மின்தமிழ்

On Aug 24, 2:00 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 seshadri sridharan <sseshadr...@gmail.com>


>
> > அலகு = புள். எப்போதும் கொத்தித் தின்பதால் புள் பறவைக்கே
> > சினையாகுபெயர் ஆனது.
>
> அப்ப கிட்டிப்புள்ளில் வரும் புள்?  (பாருங்க எவ்வளவு நாயமா கேட்டிருக்கேன்.
>  தொப்புள்ள வர புள்ளை பற்றி எதுவும் கேக்கல பாருங்க.)
>
> --
> அன்புடன்,
> ஹரிகி.

தமிழ்ச் சொற்களின் வேரியல் ஆய்வுகள் முன்னேறாத காரணம்
உங்களைப் போன்ற அறிஞர்களின் பங்கு அதிகம் இடம் பெறாததே.
பாவாணர் முயன்றார். நல்லூர் வண. ஞானப்பிரகாசர் என்னும்
பாதிர்யார் தொடங்கிவைத்தார். இணையத்தில் சிலர் மேற்கொண்டுள்ளார்கள் -
அவற்றில் ஆங்கிலம் பிறந்தது தமிழால் என்ற பாவாணர் கோட்பாடும்
உண்டு. ஆனால், வேரியல் ஆய்வுகளும் தொடர்கின்றன. தமிழ்ப்
பல்கலைக் கழகம் போன்றவற்றில்.

எந்தப் புதுத் துறையிலும் சில பிழைகள் இருப்பது
இயல்புதான். பல ஆராய்ச்சியாளர்கள் பார்க்கிறபோது
சரியான பாதை அமையும். உதவுங்கள்.

அன்புடன்,
நா. கணேசன்

N. Ganesan

unread,
Aug 24, 2011, 11:04:54 AM8/24/11
to மின்தமிழ்

On Aug 24, 7:29 am, Hari Krishnan <hari.harikrish...@gmail.com> wrote:
> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>
>

Dr. Most Hariki,

I understand your knowledge & research capacities & respect them well.

I know the mails written by folks calling me Dhurohi etc., It is fun
to read.
Is it because I wrote the first proposal to encode Grantha that Tamil
brahmins
and kings used on the temple walls of Tamil Nadu, Kerala, Sri
Lanka, ...
for 1500 years. have shown that Grantha has been used to write
Dravdian languages like Tamil, Malayalam, for 1000+ years.

Grantha is getting encoded in the ISCII model in SMP, the way
I asked for in my proposal. FYI, Grantha is the only SMP script
in ISCII model like India's major scripts like Tamil, Malayalam,
Hindi, etc., The main shouts against me was their claim that
Dravidian languages should not be written in Grantha script.
Govt. of India clearly has said Dravidian langauges can be
written in Grantha script. As we know it all takes time
to do anything in Unicode encoding, like Tamil Om, SHA letter
(needed to write pa'schima banga, the new name for West Bengal state),
Tamil zero. will definitely have the Grantha script capability
to write Dravidian langauges, - Hindu sacred hymns like
Thevaram, Naalaayiram, ... - in Grantha Unicode.
Nowadays, there is not much mails saying that
Dravidian cannot be written in Grantha script.

Then, I will take up writing an essay about
the J. Filliozat/Neelakanta Sharma book
- N. Sharna seem to have converted all alveloar n's
into dental n's. This may be because the Chillu
concept is not described by J. R. Marr.
There is a chillu form for alveolar n, zha, ...
in Grantha script that is missing in J. R. Marr
and Filliozat/Neelakanta S. publications
will definitely write a paper on this.

So, please don't worry about net uuLai-s,
just like you leave out Mathimaran's
or Valaja Vallavan's writings on Bharati .

Anbudan,
N. Ganesan

seshadri sridharan

unread,
Aug 24, 2011, 10:24:41 PM8/24/11
to mint...@googlegroups.com
ஆகு பெயர்களும் தமிழ்ச்சொற்களும் என ஏதேனும் தனித்தமிழ் அறிஞர்கள் ஆராய்ந்துள்ளனரா? இல்லை ஆகு பெயருக்கும்  பெயருக்கும் இருக்கும் வித்தியாசம் ஆவது எங்கேனும் விளக்கப்பட்டுள்ளதா??
இன்னின்ன அயற்சொற்களுக்கு இன்னின்னவை தாம் தமிழ்ச் சொற்கள் என்ற குறிப்புமட்டுமே தரப்படுள்ளது.

ஏன்னா நீங்க சும்மா போட்டுட்டே போறீங்க. ஏதாச்சும் அடிப்படையில் ஆராய்ந்தாரா என சந்தேகம் வருகிறது.
வேர்ச் சொல் ஆய்பவர்களால் உருவாக்கப்பட்டவை இச்சொற்கள். எனவே கட்டாயம் அடிப்படை உண்டு.

சேசாத்திரி 
2011/8/24 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>
புல் என்ற வேருக்கு பல பொருள் உள்ளன. புற்று அதினின்று வந்த துளைக் கருத்து. பூல் என்பது வடக்கே மலரைக் குறிக்கும். அதுவே கடைக் குறையாக பூ என்றானது தென்னக மொழிகளில். இதை பாவாணர் தம் வேர்ச் சொல் ஆய்வில் குறிப்பிட்டு உள்ளார்.

Raja sankar

unread,
Aug 25, 2011, 3:24:34 AM8/25/11
to mint...@googlegroups.com
ம்ஹீம். சரியான அடிப்படை விளக்கம் இல்லாமல் சும்மா எழுதினால் அதற்கு பெயர் ஆராய்ச்சி அல்ல.

ராஜசங்கர்



2011/8/25 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>

Thevan

unread,
Aug 25, 2011, 3:58:07 AM8/25/11
to mint...@googlegroups.com
திரு சேஷாத்ரி அவர்களுக்கு,
உங்களது பணியை தொடருங்கள்.

2011/8/25 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>



--
வீரத்தை மறந்தவன் கோழையாகிறான்.
உரிமையை மறந்தவன் அடிமையாகிறான்.
அரசியலை கைப்பற்றுவோம்
அதிகாரத்தை கையில் எடுப்போம்.

Regards,
P. A. Thevan, Mumbai.

 


திருத்தம் பொன்.சரவணன்

unread,
Aug 25, 2011, 5:23:41 AM8/25/11
to mint...@googlegroups.com
கணேசன் ஐயா

நீங்கள் நினைப்பது போல பாவாணரின் வேரியல் ஆய்வு முறை முற்றிலும் சரியன்று. அதில் பல கோளாறுகள் உள்ளன.

தமிழில் எனது முதல் ஆய்வே இந்த வேரியல் தான்.

அதில் பல ஆய்வுகள் செய்துள்ளேன். ஆனால் இன்னும் எதையும் வெளியிடவில்லை. எதையும் அவசரப்பட்டு வெளியிட்டு மாட்டிக் கொள்பவனல்லன் நான். அதைக் கண்ணுற்ற பின் நிச்சயம் நீங்கள் உண்மையினை அறிவீர்கள். அதுவரை தயவுசெய்து பொறுத்திருங்கள். 

பாவாணர் உரையை நீங்கள் எதற்கெடுத்தாலும் மேற்கோள் காட்டுவதில் தவறில்லை தான். ஆனால் அதை தலைமேல் தூக்கிக் கொண்டாட வேண்டாம் என்று கேட்டுக் கொள்கிறேன்.

நாளை அவை தவறு என உறுதிசெய்யப்படும் பட்சத்தில் நீங்கள் வருந்தக் கூடும். அதனால் தான் சொல்கிறேன்.

தகுந்த நேரத்தில் எனது ஆய்வுகள் கண்டிப்பாக வெளிவரும் உரிய ஆதாரங்களுடன்.

அன்புடன்,

தி.பொ.ச

2011/8/24 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

--
அன்புடன்,

திருத்தம் பொன்.சரவணன்
.....................................................................................
நல்லது செய்தல் ஆற்றீர் ஆயினும்
அல்லது செய்தல் ஓம்புமின்!
......................................................................................

தமிழ் இலக்கியங்களைப் புதிய கோணங்களில் காண வாருங்கள்: http://thiruththam.blogspot.com

N. Ganesan

unread,
Aug 25, 2011, 7:41:10 AM8/25/11
to மின்தமிழ்

On Aug 25, 4:23 am, திருத்தம் பொன்.சரவணன் <vaend...@gmail.com> wrote:
> கணேசன் ஐயா
>
> நீங்கள் நினைப்பது போல பாவாணரின் வேரியல் ஆய்வு முறை முற்றிலும் சரியன்று.
> அதில் பல கோளாறுகள் உள்ளன.
>
> தமிழில் எனது முதல் ஆய்வே இந்த வேரியல் தான்.
>
> அதில் பல ஆய்வுகள் செய்துள்ளேன். ஆனால் இன்னும் எதையும் வெளியிடவில்லை. எதையும்
> அவசரப்பட்டு வெளியிட்டு மாட்டிக் கொள்பவனல்லன் நான். அதைக் கண்ணுற்ற பின்
> நிச்சயம் நீங்கள் உண்மையினை அறிவீர்கள். அதுவரை தயவுசெய்து பொறுத்திருங்கள்.
>
> பாவாணர் உரையை நீங்கள் எதற்கெடுத்தாலும் மேற்கோள் காட்டுவதில் தவறில்லை தான்.
> ஆனால் அதை தலைமேல் தூக்கிக் கொண்டாட வேண்டாம் என்று கேட்டுக் கொள்கிறேன்.
>

பாவாணர் எழுத்துக்களில் அடிப்படைத் தவறு
ஆங்கிலம் தமிழில் இருந்து பிறந்தது என்று
அவர் எழுதி ஆங்கிலச் சொற்களைக் காட்டுவது.
இதைப் பலமுறை எழுதியுள்ளேனே.

தமிழ்ச் சொற்கள் பலவற்றுக்கும் அவர் சரியான
வேரைக் காட்டியுள்ளார். அதில் மறுப்பில்லை.

நா. கணேசன்

> நாளை அவை தவறு என உறுதிசெய்யப்படும் பட்சத்தில் நீங்கள் வருந்தக் கூடும்.


> அதனால் தான் சொல்கிறேன்.
>
> தகுந்த நேரத்தில் எனது ஆய்வுகள் கண்டிப்பாக வெளிவரும் உரிய ஆதாரங்களுடன்.
>
> அன்புடன்,
>
> தி.பொ.ச
>

> 2011/8/24 N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com>

Subashini Tremmel

unread,
Aug 25, 2011, 8:19:29 AM8/25/11
to mint...@googlegroups.com, Subashini Kanagasundaram
அன்புள்ள திரு.சேசாத்ரி,
 
இந்தச் சொற்பட்டியல் ஒவ்வொன்றையும் பதியும் போது அவை எந்த நூலிலிருந்து எடுக்கப்பட்டவை என்ற தகவலை உடன் சேர்க்குமாறு கேட்டுக் கொள்கிறேன்.
இவ்வகைப் பட்டியலை பகிர்ந்து கொள்ளும் போது இங்கே ஒரு தனி மடலில் மட்டும் விளக்கம் கொடுப்பது போதாது. பட்டியல் வரும் மடல்கள் ஒவ்வொன்றிலும் அதனை நீங்கள் சேர்க்க வேண்டும். குறிப்புக்கள் எடுக்கப்படும் நூல்கள், பதிப்பு, முடிந்தால் பக்க எண் ஆகியவை இணைக்கப்பட்டிருப்பதை உறுதி செய்து கொண்டு பகிர்ந்து கொண்டால் இவ்வகை ஆய்வில் ஆர்வம் உள்ளவர்களுக்கு அது உதவும். 
 
அன்புடன்
சுபா
 
2011/8/22 seshadri sridharan <ssesh...@gmail.com>
இந்தத் தொகுப்புக்கான அடிப்படை ஆவணங்கள் பற்றிய குறிப்பு இருந்தால நல்லது.
    ஐயா, தமிழ் இலக்கியஙகளில் பதிவானவை, இதழ்கள் மாதிகைகளில் வருபவை
தாம் அடிப்படையான ஆவணங்கள்.  இந்த தொகுப்பை தஞ்சை தமிழ்ப் பல்கலைக்கழக தூயதமிழ்ச் சொல்லாக்கத் துறையினர்  உருவாக்கியவை
இச்சொற்கள் சொல்லகராதியிலிருந்து எடுக்கப்பட்டதா அல்லது இலக்கியத்திலிருந்து எடுக்கப்பட்டதா?
     இவை தமிழல்ல என்னும் அயற்சொல் அகராதியில் இருந்து எடுக்கப்பட்டவை.
பல சொற்கள் செப்புமொழி சார்ந்த்தாகத் தோன்றுகிறதே
பேச்சு வழக்கில் குமுகாயத்தின் ஒரு பகுதியினரால் பயன்படுத்தும் சொற்கள் (சமஸ்கிரிதம், ஆங்கிலம்) தமிழில் இப்போதும் வழக்கில் உள்ளதா?
     ஆம்! நான் செப்பும் மொழிச் சொற்களை மட்டுமே நான் தெரிப்பு செய்து போட்டுள்ளேன். நான் கொடுத்த 120 சொற்களை 1,000 சொற் தொகுதியில் இருந்து எடுத்துள்ளேன்.
இதுபோன்ற அயல்மொழிச் சொற்கள் பற்றிய அகரமுதலித் தொகுப்பு புதிய வரவேற்கத்தக்க முயற்சி
    பாவலேறு பெருஞ்சித்திரனார் பாசறையினர் உருவாக்கம் இவை.
ஆயினும் அட்டவணையில் உள்ள சொற்களில் எது தமிழ் எது சமஸ்கிரிதம் என்று முடிவெடுத்ததிலும் அயற்சொற்களுக்கு இணையாகத் தமிழ்ச் சொற்களைக் கண்டுபிடித்து இவற்றை இனிமேல் பயன்பாட்டுக்குக் கொண்டுவரவேண்டும் என்பதும் நெருடலாக இருக்கிறது
நாகராசன்
 நம் போன்ற சிலரும் ஊடகத் துறையும் இவற்றை பயனுக்கு கொண்டுவர இயலும்.
 
    சேசாத்திரி
 
 
 
2011/8/21 Innamburan Innamburan <innam...@gmail.com>
நல்ல வேளை! 'இராஜகம்' 'அராஜகம்' ஆகாமல் இருந்தததே!

--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com

To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com

To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com

To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil



--
Suba Tremmel
http://subastravel.blogspot.com - சுபாவின் பயணங்கள் தொடர்கின்றன..!
http://subahome2.blogspot.com -  ஜெர்மனி நினைவலைகள்..!
http://subaillam.blogspot.com - மலேசிய நினைவுகள்..!
http://ksuba.blogspot.com - Suba's Musings
 
 
 

It is loading more messages.
0 new messages