Voluntários para traduzir dois textos

2 views
Skip to first unread message

Carlos Duarte do Nascimento (Chester)

unread,
Dec 10, 2007, 1:42:59 PM12/10/07
to minitruc...@googlegroups.com
Caros,

A versão com dois idiomas do jogo (e que também tem a nova estratégia do Sandro) está 99% pronta.

Eu acabei fazendo dois arquivos de resource (facilitando a geração da versão "light", que só leva um arquivo). Aumentou alguns segundos na incialização da aplicação (eu carrego as strings na memória), mas de resto não pesou mais em nada - e tem a vantagem de ter os dois idiomas na mesma app.

Um aspecto positivo é que eu fui obrigado a corrigir a maneira com que as estratégias são enumeradas (fazendo aquele método getNomeEstrategia() servir para algo). Agora está bem mais limpinho (e fácil de adicionar novas estratégias). Quem tiver curiosidade pode olhar no branch desenv/chester (ou, em breve, no trunk).

Falta uma coisa: traduzir dois textos. Alguém se habilita?

São eles:

http://minitruco.googlecode.com/svn/branches/desenv/chester/miniTruco/res/instrucoes.txt
http://minitruco.googlecode.com/svn/branches/desenv/chester/miniTruco/res/regras.txt

Se no processo a pessoa quiser melhorá-los também, fique à vontade - desde que o tamanho não aumente muito. :-)

--
  Carlos Duarte do Nascimento (Chester)
  c...@pobox.com

Sandro Gasparoto

unread,
Dec 11, 2007, 10:45:36 AM12/11/07
to minitruc...@googlegroups.com
Chester,
me dê uns 2 dias que traduzo os textos.
Abraço,
Sandro

On Dec 10, 2007 6:42 PM, Carlos Duarte do Nascimento (Chester)

--
Sandro Rodrigo Gasparoto

36 Riseley Road
Maidenhead/Berks
SL6 6EP - United Kingdom
Home: +44 (1628) 630046

1840 W. Whittier Blvd #1350
La Habra/CA
90631 - United States

Skype: sgasparoto

Carlos Duarte do Nascimento (Chester)

unread,
Dec 11, 2007, 1:37:30 PM12/11/07
to minitruc...@googlegroups.com
Show, a bola está contigo então! :-)

Obrigado!

Em 11/12/07, Sandro Gasparoto <sandro.g...@gmail.com > escreveu:

Sandro Gasparoto

unread,
Dec 12, 2007, 7:05:24 AM12/12/07
to minitruc...@googlegroups.com
Fala Chester!
Terminei a tradução dos textos, me diga o que vc acha!! Passei para um
colega inglês daqui dar uma lidinha e ele gostou, e parece que
aprendeu a jogar pelo menos...
Em anexo.
Abraço,
Sandro

On Dec 11, 2007 6:37 PM, Carlos Duarte do Nascimento (Chester)

instrucoes[ENG].txt
regras[ENG].txt

Carlos Duarte do Nascimento (Chester)

unread,
Dec 12, 2007, 8:44:45 AM12/12/07
to minitruc...@googlegroups.com
Putz, pra mim ficou ótimo! E o "teste de corredor" pra mim é mais que suficiente.

Eu também mantive "manilhas" sem tradução no restante do jogo - acho que vamos introduzir este termo no idioma :-)

Vou integrar e colocar no ar a nova versão o quanto antes. Com certeza eu devo ter dado uma mancada ou outra na tradução dos diálogos - só não "terceirizei" esse porque era mais fácil ir fazendo e traduzindo pra testar.

Se alguém pegar algo, como sempre fique à vontade pra sugerir e/ou corrigir (a vida com arquivos de resource é bem mais fácil :-) ).

Obrigado!

Chester.



Em 12/12/07, Sandro Gasparoto <sandro.g...@gmail.com> escreveu:
Your cards are placed at the bottom of the screen, your partner's on the top, and the opponents' on the side. The card that defines the "manilha" (trump card) is placed next to the deck.

The results of the rounds appear in the upper left corner above the score of your team ("We") and the opponent's team ("They").

Choose a card to be played with the left / right keys, and use the up key to play it face-up, or the down key to play it face-down. Alternative keys: 4 / 6 (to choose) and 2 / 8 (to play face-up/down).

It is only allowed one face-down card to be played by one's team in a round, and the first round must be necessarily played with all cards face-up.

In order to call "truco" (only when it's your turn though), use the Truco menu. When an opponent does, follow the prompts to accept / decline. Only one player to accept the call is necessary to enforce the truco.

When a team scores 11 points, you should be able to see your partner's cards for a few seconds, and you also may be able to decide whether to play or not. Again, only one player to accept it is necessary to go on playing.

The Options menu lets you select partners, choose the look and change play variations for "manilha" and deck.

For a Bluetooth game, create it in one mobile and search for it in the others. Whoever creates the game sets up its options and characteristics.

For an Internet game, first you get connected, enter your nickname and join a room. The oldest user in the room (manager) controls its features. When two or more want to play, the game starts off.


* Introduction *

Brazilian Truco is played by 4 players which are divided into 2 teams with partners facing each other. Cards are dealt at the beginning of each "hand". Each player gets three cards that are to be played in each of the 3 rounds of the "hand".

A player starts the round by necessarily playing a face-up card. Then the turn goes to the next player to his right (anticlockwise) until all players have played their first card.

At this moment the round ends, and the winner team is the one which player has played the strongest card. This player starts the next round then.

The team that wins two rounds wins the "hand". If the first round gets tied, the winner of the "hand" is the team that wins the second round. If the second round also gets tied, the winner is the team that wins the third round. If all three rounds get tied, no team wins the "hand". If only the second or third rounds get tied, the team that has won the first round is the winner of the "hand".

The next "hand" is started by the player left to the player that has started the "hand" before (clockwise).

A winning "hand" scores 1 point to the winning team. The team that scores 12 points first wins the game.

* "Truco" *

If a player gets good cards (or want to bluff), he can bid on to score his team more points by calling "truco". If one of the opponents accepts the call, the team that wins this "hand" will score 3 points. If both opponents decline the call, the "hand" is finished, and the team that called "truco" scores 1 point.

Any player of the team that has accepted the "truco" call may, in turn, call "six", which works the same way: if the other team accepts this call, the team that wins this "hand" will score 6 points, otherwise, the team that called "six" wins the "hand" and scores 3 points.

This process can be repeated with teams calling "nine" and "twelve", always by the team that has accepted the previous call.

* "Hand" of 11 *

If only one of the teams scores 11 points, there is a slight change to the rules: the "hand" will always enforce 3 points and no one can call "six", helping the team that is loosing the game.

In contrast, players of the leading team are able to see the cards of each other and decide if they want to play the "hand" or not. If they decide not to play, the opposite team scores only 1 point.

If both teams are tied 11-11, the "hand" is normally played (but with nobody calling "truco" because this "hand" will decide the game in any way).

* Cards ranking / "manilhas" *

A major difference of "truco" compared to other games is the cards ranking: the 4 is the lowest ranked card, followed by the 5, 6, 7, Q, J, K, A, 2, and 3. The 8, 9, 10 and Jokers are not used.

This set of cards is called "dirty deck." Some players prefer to play with a "clean deck" which has only the Q, J, K, A, 2 and 3.

At the beginning of each "hand", an extra card is drawn and kept resting next to the deck. The straight next up-ranked cards to this one are called "manilhas" ("trump cards"); e.g. when the drawn card is a "5", the "manilhas" are all the four "6" of the deck.

During the "hand", the "manilhas" are ranked higher than all other cards. If two manilhas are played, there can be no tie as well: the one with the highest suit wins. Clubs is the one with the highest rank, followed by hearts, spades and diamonds. Veterans call the "manilha" of clubs by "zap", the "manilha" of copas by "escopeta", the "manilha" of spades by "espadilha", and the "manilha" of diamonds by "pica-fumo".

This way of choosing the "manilhas" is called "new manilha". Some people prefer the "old manilha" style; in this variant there are no turns, and the "manilhas" are always the same: the "zap" is the 4 of clubs, the "escopeta" is the 7 of hearts, the "espadilha" is the A of spades and the "pica-fumo" is the 7 of diamonds.


Sandro Gasparoto

unread,
Dec 12, 2007, 8:58:36 AM12/12/07
to minitruc...@googlegroups.com
Chester,
também acho que não vai fazer mal para os gringos aprenderem termos
como "manilha"!!! rsrsrs apesar que precisei dar uma dica ao inglês
daqui dizendo que a pronúncia é similar ao "ll" espanhol, pois na
primeira ele tentou dizer algo como "manilrra" (na verdade impossível
de se transcrever foneticamente o que ele tentou falar rsrsrsrs).
Mas de qualquer forma no texto tem uma citação dizendo "trump card",
que dá a dica...
Abraço,
Sandro

On Dec 12, 2007 1:44 PM, Carlos Duarte do Nascimento (Chester)

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages