| A HUNDRED PER CENT - REVISITED | |
百分之百 |
| | |
|
| They're afraid of the old for their memory. |
| 他们害怕老人,因他有记忆 |
|
They're afraid of the young for their ideas - ideals. | | 他们害怕年轻人,因他有思想,和理想 |
| They're afraid of funerals - of flowers - of workers - of churches - of party members - of good times. | |
他们害怕葬礼,害怕鲜花,他们害怕工人,害怕教堂,害怕党员,他们害怕一切好时光 |
|
They're afraid of art - they're afraid of art. | | 他们害怕艺术,他们害怕艺术 |
| They're afraid of language - communication. | |
他们害怕语言,和沟通 |
| They're afraid of theater. |
| 他们害怕剧院 |
|
They're afraid of film - of Pasolini - of God/dard - of painters - of musicians - of stones and sculptors. | | 他们害怕电影,害怕帕索里尼*,害怕戈达尔*,他们害怕画家,害怕音乐家,害怕石头和雕刻家 |
| They're afraid. |
| 他们害怕 |
| They're afraid of radio stations. |
| 他们害怕电台 |
|
They're afraid of technology, free float form of information. Paris Match - Telex - Guttenburg - Xerox - IBM - wave lengths. | |
他们害怕技术,害怕信息的自由传播,他们害怕《巴黎竞赛》*,害怕电传,害怕古登堡*,害怕施乐*,害怕IBM,他们害怕一切波长 |
| They're afraid of telephones. |
| 他们害怕电话 |
|
They're afraid. | | 他们害怕 |
|
They're afraid to let the people in. | | 他们害怕让人民进来 |
| They're afraid to let the people out. | |
他们害怕让人民出去 |
| They're afraid of the left. |
| 他们害怕左派 |
|
They're afraid of the right. | | 他们害怕右派 |
| They're afraid of the sudden departure of Soviet troops - of change in Moscow - of facing the strange - of spies - of counterspies. |
| 他们害怕苏联军队突然离去,害怕莫斯科的变化,他们害怕面对陌生人,害怕间谍,害怕反间谍 |
|
They're afraid. | | 他们害怕 |
|
They're afraid of their own police. | | 他们害怕自己的警察 |
| They're afraid of guitar players. | |
他们害怕吉他手 |
| They're afraid of athletes - of Olympics - of the Olympic spirit - of saints - of the innocence of children. |
| 他们害怕运动员,害怕奥运会,害怕奥林匹克精神,他们害怕圣人,害怕儿童的天真 |
|
They're afraid. | | 他们害怕 |
| They're afraid of political prisoners. | |
他们害怕政治犯 |
| They're afraid of prisoners families - of conscience - of science. |
| 他们害怕犯人家属,害怕良知,害怕科学 |
|
They're afraid of the future. | | 他们害怕未来 |
| They're afraid of tomorrow's morning. | |
他们害怕明天的早上 |
| They're afraid of tomorrow's evening. |
| 他们害怕明天的晚上 |
|
They're afraid of tomorrow. | | 他们害怕明天 |
| They're afraid of the future. | |
他们害怕未来 |
| They're afraid of stratocasters - of telecasters. |
| 他们害怕电吉他,害怕电视广播员 |
|
They're afraid of rock 'n' roll. | | 他们害怕摇滚乐 |
| What does he mean, even rock bands? Even rock bands? |
| 他什么意思?连摇滚乐队都怕?连摇滚乐队都怕? |
|
Rock bands more than anybody else suffer from political repression. | | 摇滚乐队比任何其他人遭受更大的政治镇压 |
| They're afraid. |
| 他们害怕 |
| They're afraid of rock 'n' roll - of telecasters - of stratocasters - of old age - in the streets - behind the locked doors. |
| 他们害怕摇滚乐,害怕电视广播员,害怕电吉他,他们害怕老人,无论他们是走在街上,或是在锁着的门里 |
|
They're afraid of what they've written - of what they've said - of fire - of water - of wind - of slow - of snow - of love - excretion. |
|
他们害怕人们写的东西,害怕人们说的话,他们害怕火,害怕水,害怕风,害怕雪,他们害怕爱,和排泄 |
|
They're afraid of noise - of peace - of silence - of grief - of joy - of language - of laughter - of pornography - of honest and upright - they're uptight. | |
他们害怕噪音,害怕和平,害怕沉默,他们害怕悲伤,害怕欢乐,害怕语言,害怕笑声,他们害怕色情,害怕诚实正直,他们在紧张 |
| They're afraid of lone and learn and learned people. |
| 他们害怕孤独,害怕学习,害怕有学识的人 |
| They're afraid of human rights and Karl Marx and raw power. | |
他们害怕人权,害怕卡尔·马克思,害怕原生力量 |
| They're afraid of socialism. |
| 他们害怕社会主义 |
|
They're afraid of rock 'n' roll. | | 他们害怕摇滚乐 |
| They're afraid of rock 'n' roll. | |
他们害怕摇滚乐 |
| They're afraid of rock 'n' roll. |
| 他们害怕摇滚乐 |
|
They're afraid of rock 'n' roll. | | 他们害怕摇滚乐 |
| | | |
| AND WHY THE HELL ARE WE AFRAID OF THEM? | |
那么我们究竟为什么要怕他们? |