Im broadly interested in how phonetic features play into the ways that we understand and create the social world around us. I am particularly interested in how we use social information to understand spoken language, and how we use linguistic styles to form ideas about who other people are, both consciously and automatically.
In my research, I aim to connect a) what we know about the use of linguistic variation as a socially meaningful resource in interactions with b) what we know about how speech is perceived at automatic and controlled levels. This allows me to think about how linguistic styles are represented cognitively, and how they're connected with social constructs like personae.
To address these questions, much of my work has focused on vowels involved in regional variation in the U.S. I explore these features from as many angles as I can: how they pattern macro-socially and how they shift over time, how they're used in ideological performances like parodies, and how they're perceived by listeners at different levels of awareness. Bringing together these perspectives, I think about what, exactly, it means for someone sound like a "Chicagoan," or a "Californian," or a "Valley Girl," and how we use these associations when listening and speaking.
Through the Chicagoland Language Project, my students and I are conducting ongoing fieldwork in the city of Chicago and surrounding areas in collaboration with Dr. Sharese King at the University of Chicago. Our goal is to better understand how Chicagoans use language, and how language use is connected to the diversity of lived experiences in the area.
In 2017 and 2018, we focused on the neighborhoods of Beverly and Morgan Park on the Southwest Side of Chicago. Check out local coverage of the project in the Villager, the Beverly Area Planning Association's monthly publication! Academic publications and presentations resulting from this work can be found below.
In 2020, we received a Collaborative Research award from the National Science Foundation to continue our fieldwork in two additional Chicago field sites. The Northwestern team is currently interviewing Chicagoans from Jefferson Park/Edison Park, and the U Chicago team is interviewing Chicagoans from Bronzeville.
This page demonstrates the research projects that undergraduate students in the Department of Linguistics have conducted with faculty mentors. As researchers, we believe in the importance of linguistics research for understanding human experience and we use interdisciplinary frameworks and tools to understand and support linguistic diversity.
This study examines perceptions of, connection to, and change or loss of South Asian languages among multiple generations of South Asian diaspora in the United States, more specifically in the greater Chicago area.
This project builds a Tagalog-English code-switching dataset constructed from social media data, using Twitter as a resource. Read the paper published in the Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2022).
Metaphrasis is a leading Chicago interpreting and translation company. We only utilize the most qualified interpreters and translators. Our onboarding process is rigorous and inclusive of verification of trainings, experience, references, interview process, background checks, proficiency and much more.
Metaphrasis also provides trained client experience representatives that will personally identify the best professional linguist to fit the need of each individual request based on various perimeters set forth within our quality standards.
Yes. Metaphrasis will provide a no obligation estimate for your approval prior to starting a translation project. Just upload your file and complete the requested questions. If you prefer to speak with a Metaphrasis client experience representative, contact us at
815-464-1423.
Metaphrasis provides translation services in over 180 languages. We have a national team of qualified translators with various subject matter expertise. Our team is ready to provide professional translation services for your personal projects or business needs. Contact Metaphrasis and one of our project managers will be happy to assist,
815-464-1423.
Classes are conducted quarterly and on the weekends during the (Spring, Summer, Fall and Winter). Actual dates, when available, will be posted on our website. To stay in the loop with new announcements about upcoming training classes, be sure to join our mailing list.
The first step is to submit an inquiry form. Be sure to provide your contact information in the form. Information on the medical interpreter training will be emailed to you. You may also contact us at
815-464-1423.
Yes. We will qualify you ahead of time both for written and oral proficiency in the language you will be interpreting in. The exam will be at our office. To plan accordingly, we suggest you study basic medical terms for the written exam. The oral exam is not medical specific but, will be administered in the language you will be interpreting in.
Upon successfully completing the training, you will receive a certificate of completion for the 48 hours of training. This does not mean you are certified. Please visit or for more information on becoming certified.
Metaphrasis conducts group trainings for a class size of six or more. The class can be customized to meet your objectives. Please call us to discuss your objectives and let us share what we can do for you.
Different types of services are best suited for different settings. Metaphrasis can advise you on the most effective use and comprehensive plan for your particular school or district. Incorporating foreign language translations, interpreting, staff trainings and professional development opportunities are some of the ways Chicago schools can boost compliance and family experience. Metaphrasis helps school districts enhance communication at:
Location, timing and access should never be barriers for being understood. Video remote interpreting (VRI) empowers you to provide outstanding service and exceptional care, to the Limited English Proficient and the Deaf and Hard-of-Hearing. VRI provides a one-touch access to trained professional video interpreters on your MAC/PC, tablet or smartphone, while facilitating full understanding through spoken and visual communication.
JR Language Translation Services is your one-stop translation agency serving Chicago. We have an experienced multilingual and multidisciplinary translation team available to work on your translation project in over 100 languages. Our professional translation services cover:
Website Form: Complete the form on this page indicating your needs, and upload the files for translation. We will get back to you shortly.
Email: Send us an email to
in...@jrlanguage.com with your needs, contact information, and attaching the files for translation. We will get back to you shortly.
Call us: Call us at
312-224-8363 to speak with a language solutions specialist.
Visit our Translation Office: Bring your personal documents to our office in Chicago so we can review them and provide you with a quote, you will receive the quote by email. For business translations, please call us to set up an appointment.
Each event is unique, which is why we go above and beyond in selecting the right interpreter for each interpretation assignment. We ensure productive interactions among all participants, by assigning an experienced professional interpreter who is both fluent in the languages required and familiar with topics covered at your event.
Our translation company provides Chicagoland with legal document translation services. We have a seasoned team devoted to understanding your requirements and recommending the best solutions for your legal translation needs. From the translation of contracts to affidavits, depositions to court transcripts, we have the experience and resources necessary to assist in producing top quality, reliable legal document translation.
We also support the legal community with Interpretation services. To close the language barrier in legal settings, we offer a range of legal interpretation services including interpretation for depositions, phone interpretation for business exchange and interpretation for meetings between lawyers and clients. Our team is ready to design the perfect solution and select the appropriate professional interpreters for the language needed for your legal interpretation.
We provide certified translations for business and individual use for Chicago and Illinois. Our certificates and translations are accepted for USCIS, International organizations, and other legal processes including court hearings and adoptions. Based on your needs, our project managers make sure your translation is completed by skilled translators who are experienced in working with your specific document and fluent in the source and target languages involved.
You can choose to receive either -or both- an electronic copy of your certified translation or physical copy. We will work to accommodate expedited deliveries and maintain full confidentiality of all information submitted. If you have a request for certified translation, get a free quote today or contact us directly to speak with a project manager.
If you are looking for financial translation services, medical translation services, translations of contracts, official documents for immigration, or any other specialized documents, JR Language Translation agency is the right choice to help you with your translation services in Chicago.
Your manufacturing translation project will be assigned to a professional translator who has specific knowledge and working experience in the manufacturing industry to deliver a translation that is ready for use by your intended audience.
3a8082e126