கலைச்சொற்கள் உருவாக்கம்

180 views
Skip to first unread message

தேமொழி

unread,
Aug 16, 2022, 2:07:24 AM8/16/22
to மின்தமிழ்
Age by Decade
There are different words for people in each decade of age:

A person between 10 and 19 years old is called a denarian.
A person between 20 and 29 is called a vicenarian.
A person between 30 and 39 is called a tricenarian.
A person between 40 and 49 is called a quadragenarian.
A person between 50 and 59 is called a quinquagenarian.
A person between 60 and 69 is called a sexagenarian.
A person between 70 and 79 is called a septuagenarian.
A person between 80 and 89 is called an octogenarian.
A person between 90 and 99 is called a nonagenarian.
A person between 100 and 109 is called a centenarian.
A person 110 years old or older is called a supercentenarian.

தமிழிலும் ஆண் பெண் பருவங்களை அடிப்படையாகக் கொண்ட  பிரிவுகள் உள்ளன 

"பெண்ணின் பருவ நிலைகள்"
சூடாமணி நிகண்டு

பருவம்              ஆண்டு
___________________________________
பேதை:            7-10   வயது
பெதும்பை:        11-12  வயது
மங்கை:              13-18 வயது
மடந்தை:            19-24 வயது [சூடாமணி  நிகண்டு படி 19] 
அரிவை:            25-30 வயது
தெரிவை:        31 - 39  வயது
பேரிளம்பெண்:     40 +  வயது
* சிறுமி : 1-6
---

"ஆணின் பருவ நிலைகள்"

பருவம்              ஆண்டு
___________________________________
பாலகன்:        1 - 11 வயது
விடலை:        12 - 23 வயது
காளை:        24 - 35 வயது 
மீளி:            36 - 47 வயது
மறவோன்:    48 - 59 வயது
திறவோன்:    60 - 71 வயது
முதுமகன்:    72 + வயது
--- 

சிறுவர், இளைஞர், முதியவர், மூத்தோர்
என்பதற்குப் பதில்  
ஆங்கிலத்தில் உள்ளது போல 
வயதுப் பிரிவு இருபாலருக்கும் பொதுவாக
உருவாக்கப்பட்ட சொற்கள்:

பிரிவு             ஆண்டு  
__________________________________
சிறுவர்:  1-9 வயது
பதின்மர்:    10-19 வயது 
இருபதின்மர்: 20-29 வயது
முப்பதின்மர்: 30-39 வயது 
நாற்பதின்மர்: 40-49 வயது 
ஐம்பதின்மர்: 50-59 வயது 
அறுபதின்மர்: 60-69 வயது 
எழுபதின்மர்: 70-79 வயது 
எண்பதின்மர்: 80-89 வயது 
தொன்பதின்மர்: 90-99 வயது    
நூற்றுவர்: 100 + வயது  

தங்கள் கருத்துகளைப் பகிர்ந்து கொள்ளுமாறு கேட்டுக் கொள்கிறேன் 

நன்றி 

தேமொழி

unread,
Aug 17, 2022, 12:44:51 AM8/17/22
to மின்தமிழ்
teleprompter =  தொலைகுறிப்புதவி  
(கருத்துகளை வரவேற்கிறேன்)

தேமொழி

unread,
Aug 17, 2022, 9:52:45 PM8/17/22
to மின்தமிழ்
Randomized Controlled Trials (RCTs) = தற்செயல் தேர்வுமுறை கட்டுப்பாட்டு சோதனைகள்

(கருத்துகளை வரவேற்கிறேன்)

இசையினியன்

unread,
Aug 18, 2022, 12:33:56 PM8/18/22
to மின்தமிழ்
தமிழ்நாடு பாடநூல்களில் உள்ளது போன்றே பயன்படுத்தலாம் என எண்ணுகிறேன். மாணவர்களுக்கு பழகிய சொற்களைப் பயன்படுத்துவது நலம்.

teleprompter in Tamil / English | அஃக | தனித் தமிழ் அகராதிக் களஞ்சியம் (thanithamizhakarathikalanjiyam.github.io)

Capture.PNG

இசையினியன்

unread,
Aug 18, 2022, 12:36:18 PM8/18/22
to மின்தமிழ்
Random = சமவாய்ப்பு
Random <>  தற்செயல் 

தேமொழி

unread,
Aug 18, 2022, 6:16:26 PM8/18/22
to மின்தமிழ்
கருத்துப் பகிர்வுக்கு நன்றி இசையினியன் 

தேமொழி

unread,
Sep 3, 2022, 3:01:35 AM9/3/22
to மின்தமிழ்
source - https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid02iyX5Q5BNuHpV5zbKKaTHPTygNA6wHkueQta9xRRcML8ZuRNZGTnkLkuLA1g3iZanl&id=100007735094867


கலைச்சொல் தரப்படுத்தல்
**********************************
நான் மிக அண்மையில் படித்து முடித்த நூல் டாக்டர் இராதா செல்லப்பன் அவர்கள் எழுதிய "கலைச்சொல் உருவாக்கலும் தரப்படுத்தலும்" எங்கிற அருமையான நூல் ஆகும். இந்நூலை பாரதிதாசன் பல்கலைக்கழகம் கடந்த 2008 ஆம் ஆண்டில் வெளியிட்டுள்ளது. இந்நூலில் சுவிடீஷ், செக்கோஸ்லோவாக்கியா, பிரான்சு, தென்னாப்பிரிக்கா ஆகிய நாடுகளில் கலைச்சொல் ஆக்கலில் பின்பற்றப்பட்ட வழிமுறைகள் தரப்படுப்படுத்தல் வழிமுறைகள் மற்றும் பன்னாட்டு கலைச்சொல் தரப்படுத்தல் பற்றிய கட்டுரைகள் இடம் பெற்றுள்ளன.
அதில் என் மனதில் நின்றவை பற்றி இங்கே குறிப்பிடுகிறேன்.
1. கலைச்சொல்
ஆக்கத்தின் முதற்படி நம்மிடம் என்னென்ன சொல் இருக்கிறது எங்கிற ஒரு முழுமையான பட்டியலின் தேவை. அதில் இலக்கிய சொற்கள், இன்னும் அச்சு ஏறாத வழக்குச்சொற்கள், மரபுவழி நுட்பச்சொற்கள் ஆகியவற்றை முழுமையான அளவில் தொகுக்க வேண்டும்.
2. கலைச்சொல் ஆக்கத்தில் ஆர்வம் இருந்தால் மட்டும் போதாது அந்தந்த துறைசார் அறிவும் தேவை. அதாவது, அந்தந்த துறையை சார்ந்தவர் அந்தந்த துறை கலைச்சொல் ஆக்கத்தை செய்யவேண்டும். அதற்கு அந்தந்த மொழி வல்லுனர்களின் உதவியை பெறலாம்.
3. மொழியியல் படிப்பு இருந்து மொழி பெயர்ப்பு கல்வி தனியாக பிரிக்கப்பட்டு தற்போது தனித்துறையாக வளர்ந்து வருகிறது. சில கல்லூரிகளில் கலைச்சொல் ஆக்கம் என்று தனித்துறையில் பட்டப்படிப்பு வழங்கப்படுகிறது.
4. கலைச்சொல்லில் பொதுவான கலைச்சொல் துறைசார் கலைச்சொல் என்று பிரிகிறது. வானொலி, தொலைக்காட்சி, செல்பேசி என்பன பொதுவான கலைச்சொல். இச்சொற்கள் மக்களை எளிதில் சென்றடையும் வண்ணம் இருக்கவேண்டும். துறைசார் கலைச்சொற்கள் அந்தந்த துறைசார் அறிவு உடையவராலேயே எளிதில் விளங்கிக்கொள்ளவும் நினைவில் வைத்திருக்கவும் இயலும். இந்த துறைசார் கலைச்சொற்கள் எந்த மொழியில் இருந்தாலும் அந்தந்த மொழியில் ஓரளவு அறிவு பெற்று இருந்தாலும் அவர்களால் எளிதில் துறைசார் கலைச்சொற்களை புரிந்து கொள்ள இயலாது. எகாடு. வேதியியல் சமன்பாடு, வேதிப்பெயர், விலங்கினப்பெயர், தாவரவியல் பெயர் ஆகியன அத்தகைய சொற்கள். அதாவது, மொழி அறிவு மட்டும் போதாது துறைசார் அறிவும் இருந்தால் மட்டுமே அந்த துறைசார் கலைச்சொற்களை புரிந்து செயலாற்ற இயலும். இன்னொரு விதமாக சொல்வதானால் அந்த மொழி அறிவு இருந்தாலும் துறைசார் கலைச்சொற்கள் துறை சாராதவர்களுக்கு அந்நியமாகவே இருக்கும். ஒருமொழியில் உருவாக்கப்படும் அனைத்து துறை கலைச்சொற்களும் அந்த துறை அறிவு இல்லாத அந்த மொழி அறிவு மட்டுமே கொண்டவர்களால் எளிதில் புரிந்து கொள்ளமுடியுமாக இருந்தால் ஒவ்வொரு மனிதனும் அதிமனிதன்/ சூப்பர்மேன் ஆகிவிடுவான்.
5 தலைகீழ் சொல்லாக்கம் குறித்தும் அந்நூலில் சொல்லப்பட்டு உள்ளது. எகாடு. கால்வாய், வாய்கால்; நகர்புறம், புறநகர் இதுபோல் இன்னும் பல. இதனை குறித்து திரு. மகுடேஸ்வரன் அவர்கள் பேசிய காணொலி ஒன்றும் கூட இணையத்தில் உள்ளது. நாம் இவ்வாறான சொற்களை தொகுக்கவும் இதுபோல் இன்னும் பல சொற்களை புனையவும் வேண்டும்.
6. நாம் பேச்சு வழக்கில் பல சொற்களை இழந்துவிட்டு அவற்றிக்கு வலிந்து புதிய சொற்களை உருவாக்கிக் கொண்டு வருகிறோம். அதிஷ்டவசமாக என்ற சொல்லுக்கு தமிழ் சமனி தேடியவர்கள் நல்வாய்ப்பு என்ற சொல்லை புனைந்தார்கள். ஆனால், நல்லவேளை என்ற சொல்லை மறந்துபோய் தான் அதிஷ்டவசம் என்ற சொல்லை வழக்கில் கொண்டு வந்தோம். நல்லவேளை X போறாத காலம், போறாத வேளை என்ற சொற்கள் எங்கே சென்றன.
7. வீட்டில் பால் திரிந்து மோராதல், பாலில் நீர் கலப்பதை எடைப்போடுதல் போன்ற நுட்பமான சொற்களை சொன்ன நம்மால் கொழுப்பு என்ற சொல் தெரிந்தாலும் கொலஸ்ராலை வேறுபடுத்த இயலவில்லை.
8. இந்நிலையில், கலைச்சொல் ஆக்க விரும்பும் பலர் இவ்வாறு நுண்ணிய சொற்களை அறிந்து இருக்க வேண்டும். அதற்கு வட்டார வழக்கு சொற்கள், மரபுவழி நுட்பச்சொற்கள், மரபுவழி தொழில் நுட்பசொற்கள் ஆகியவை தொகுத்தால் மட்டும் போதாது அவற்றை திரும்ப திரும்ப படித்து நினைவில் வைத்துக்கொள்ளவும் வேண்டும்.
இந்த சிறு தொகுப்பில் 1 முதல் 5 பத்திகள் மேற்படி நூலின் கருத்துக்கள், மற்றவை என் சொந்த கருத்துக்கள் கலந்து எழுதியுள்ளேன். மேற்படி நூலினை எனக்கு படிக்க கொடுத்தவர் Ramasamy Duraipandi அவர்கள். அவருக்கு என் நன்றிகள்.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages