El problema que comentas puede resolverse creando vistas en la base de datos
donde tienes definida la función de aplicación, y asignando permisos en
estas vistas a dicha función de aplicación. También puedes resolverlo con
procedimientos almacenados, por supuesto.
Si el usuario que ha creado la vista, o procedimiento, es el mismo (ambos
nombres de usuarios se corresponden con el mismo login) que ha creado el
objeto en la otra base de datos, la cadena de propiedad no se rompe y SQL
Server no comprobará permisos individuales en cada objeto, sino solamente en
la vista o procedimiento.
Lo único que necesitas en la otra base de datos es disponer del usuario
Guest, pero no necesitas asignar ningún permiso a Guest, ya que simplemente
lo necesita para garantizar acceso a la base de datos desde la función de
aplicación, no a los objetos en cuestión.
--
Fernando G. Guerrero
QA Group Ltd., UK
PASS Spanish Group
"Share what you know, learn what you don't"
"Manuel Castro Ruiz" <mcas...@kkteleline.es> wrote in message
news:OgqcwPhVAHA.256@cppssbbsa05...
Fernando y/o Carlos:
El Libro que estan escribiendo, tambien va a ser en castellano?
Saludos
Edgar
--
Fernando G. Guerrero
QA Group Ltd., UK
PASS Spanish Group
"Share what you know, learn what you don't"
"Edgar David Magaña Camacho" <emag...@yahoo.com.mx> wrote in message
news:uPuxW7W...@cppssbbsa02.microsoft.com...
(no le digais que también lo compraré en inglés).
Un saludo
Salvador Ramos
sra...@inforges.es
Fernando G. Guerrero <Fer...@GuerreroG.org> escribió en el mensaje de
noticias #Mq009WW...@cppssbbsa02.microsoft.com...
http://www.mcp.com/que/service.cfm?item=0789724499
Aunque se asombrarán de tener comentarios sobre un libro que no se ha
publicado aún.
--
Fernando G. Guerrero
QA Group Ltd., UK
PASS Spanish Group
"Share what you know, learn what you don't"
"Salvador Ramos" <sra...@larural.es> wrote in message
news:#QkvdOXW...@cppssbbsa02.microsoft.com...
> Pues decidle que teneis un montón de ventas garantizadas si lo traducen
;-)
>
> (no le digais que también lo compraré en inglés).
>
> Un saludo
> Salvador Ramos
> sra...@inforges.es
>
>
> Fernando G. Guerrero <Fer...@GuerreroG.org> escribió en el mensaje de
> noticias #Mq009WW...@cppssbbsa02.microsoft.com...
> > Lo estamos escribiendo en Inglés, aunque no perdemos la esperanza de que
> la
> > editorial decida pasarlo al castellano cuanto antes. Supongo que
dependerá
> > de las perspectivas de ventas.
> >
> > --
> > Fernando G. Guerrero
> > QA Group Ltd., UK
> > PASS Spanish Group
> >
> > "Share what you know, learn what you don't"
> >
> >
--
Fernando G. Guerrero
QA Group Ltd., UK
PASS Spanish Group
"Share what you know, learn what you don't"
"Carlos Eduardo Rojas" <carl...@mindspring.com> wrote in message
news:epIhWQXWAHA.301@cppssbbsa04...
> Segun tenemos entendido, si tienen intenciones de traducirlo al espanol.
> Pero tambien puedes practicar el ingles con la primera version :-)
> --
> Saludos,,
> ---------------------------------------------------
> Carlos Eduardo Rojas
> MCSE+I, MCDBA, MCSS
> Pass Spanish Group
>
>