man erstellt eine tabelle mit je einem feld für jede sprache
Tabelle: tLANG
Feld1: LANGDFLT (für default language)
Feld2: LANGENGLISH
in die felder trägt man die label bezeichnungen in der jeweiligen sprache
ein
z.b.: Kunde Customer
beim öffnen eines Formulars oder Berichts oder was auch immer prüft man
welche Sprache angezeigt werden soll und durchläuft dann alle Label im
Formular oder Bericht und ersetzt diese durch die jeweilige Sprache
sollte doch so einfach gehen oder ?
grüße
Benjamin
hallo,
> ich stehe vor der aufgabe eine kleine access anwendung zu entwickeln
> deren oberfläche in deutsch, englisch und holländisch gehalten sein
> soll
http://www.unofactura.de/unotrans.htm
bzw.
http://www.unofactura.de/download/UnoTrans.pdf
mfg,
Michel
> ich stehe vor der aufgabe eine kleine access anwendung zu entwickeln
> deren oberfläche in deutsch, englisch und holländisch gehalten sein
> soll
Schau' einmal. ob Dir das hier hilft:
http://www.roessler.dnsalias.net/access-buch/kap18.html
Ich hab's mit nicht detailiert angeschaut, und einen Download gibt's
wohl auch nicht, aber vielleicht taugt es als Ideengeber.
HTH
Gruß aus Hamburg
Jens
> ich stehe vor der aufgabe eine kleine access anwendung zu entwickeln
> deren oberfläche in deutsch, englisch und holländisch gehalten sein
> soll
Ich habe UNOTRANS gekauft (google, bzw. andere Nachricht).
Das Ding klappt auch - eigentlich - ganz gut.
Eigentlich weil: Ich habe hier A00. Datenbank also auch A00. Wenn ich die
DB "übersetzten" lassen will, dann _muss_ ich das auf meinem Laptop tun.
Die Übersetzung mit unotrans klappt nicht beim Kunden, nicht auf meinem
Desktop Rechner - nur am Laptop.
Weiterhin Tipps (vor Überstetzung):
- Makro Autoexec umbenennen
- Allen Formularen "Titel" geben
Wenn Du "soweit" bist (=hast es auch gekauft) werde ich Dir gern so gut es
geht zur Seite stehen
Olaf
--
* together for better software *
* Email @ Website: *
* http://www.team-noehring.de *
Olaf Noehring <email.a...@meine.website.de> wrote:
> Weiterhin Tipps (vor Überstetzung):
> - Makro Autoexec umbenennen
> - Allen Formularen "Titel" geben
Da werden noch viele andere Dinge auf Dich zukommen, wie eben die Titel
der Formulare aber vorallem die Meldungen, die meist hardcoded im VBA
Code oder in Makros drin stehen. Dann kommen noch mehrsprachige
Dateninhalte hinzu (z.B. Auswahl Combos), etc. etc. Es geht aber noch
weiter: Wenn die Anwendung mehrsprachig ist, was passiert dann mit den
Kundendaten. Ein Herr ist auf English Mr (wenn der Kunde gerade englisch
kann), bei einem deutschen, französischen, italienischen, chinesischen,
etc. Kunden halt wieder was anders. Mehrsprachigkeit ist ein sehr
umfassendes Gebiet in der Anwendungsentwicklung und sollte wenn immer
möglich schon zu Beginn in den Datenstrukturen vorgesehen werden. Das
alleinige Übersetzen einiger Literale auf den Formularen ist nur ein
ganz kleiner, oftmals zu vernachlässigender Teil der Mehrsprachigkeit.
Mit dem was UNOTRANS standardmässig anbietet ist nur ein Teil der
Mehrsprachigkeit abgedeckt, wenn ich mich richtig erinnere.
Gruss
Henry
--
Keine E-Mails auf Postings in NGs senden!
Don't send e-mails to postings in newsgroups!
KB: http://support.microsoft.com/default.aspx
FAQ: http://www.donkarl.com/AccessFAQ.htm
OH: Online Hilfe von Microsoft Access (Taste F1)
Downloads: http://www.dbdev.org
danke für den link bzw. die information
die machen im grunde genau das was ich hier vorhab zu machen ...
grüße
Benjamin
> Wenn Du "soweit" bist (=hast es auch gekauft) werde ich Dir gern so gut es
> geht zur Seite stehen
nicht ganz verstehe
ich denke ich werd es auch ohne das tool zu kaufen selber hinbekommen, dazu
leg ich einfach eine tabelle mit ner spalte bzw. nem feld für jede sprache
an die ich abdecken will
dann lese ich per vba alle labels aus und lasse diese in die tabelle in der
default sprache eintragen, wenn ich also zuerst das deutsche frontend
entwickle dann hab ich in der dflt language die deutschen label eingetragen
... dann muß ich nur noch diese in den anderen feldern übersetzen
und ne funktion schreiben die beim öffnen eines formulars alle label
durchläuft, sich den entsprechenden wert in der tabelle raussucht und je
nachdem welche sprache ich will die label.caption ändert
eigentlich total easy, man muß nur mal darauf kommen das es so einfach
möglich ist ... und ich bin ganz stolz das mir die idee selbst gekommen ist
... also noch vor den ganzen infos hier
grüße
Benjamin
aber ich hatte vor das thema von anfang an zu berücksichtigen
grüße
Benjamin
da wird im grunde genau das beschrieben was ich auch vorhatte ...
grüße
Benjamin
"Benjamin Adnam" <b.a...@web.de> schrieb im Newsbeitrag
news:ckmie1$9ek$05$1...@news.t-online.com
> damit hast du natürlich recht
>
> aber ich hatte vor das thema von anfang an zu berücksichtigen
ich möchte mich hier nochmals ausdrücklich Henrys Warnung anschließen
(und der weiss aus dem Umgang mit Software in Deutsch, Englisch und Thai
sicherlich recht gut, wovon er redet), dass Dein Vorhaben alles andere
als trivial ist. Ich lasse der Einfachheit mal die Problematik der
asiatischen Schriften (dito Hebräisch oder Arabisch) weg.
Das GUI und die gedruckte Dokumentation sind noch das geringste Problem,
wobei Du Dir darüber klar sein solltest, dass andere Sprachen auch
längere oder kürzere Bezeichnungen bedeuten. Damit werden ggf.
Bezeichnungs- oder Textfelder unleserlich bzw. Dein Formularlayout
"unschön".
Wie wird der Quellcode dokumentiert? Wie werden die Objektnamen und
Beschreibungen gewählt (ggf. sollen die Benutzer ja eigene Objekte
erstellen dürfen, z.B. Abfragen, indem sie aus Feldlisten o.ä. auswählen
können)?
Bist Du Dir über die Problematik von Akzenten in den verschiedenen
europäischen Sprachen klar? Weisst Du, was Unicode bedeutet und wie es
in Access eingesetzt wird? Kennst Du die entsprechenden Fonts, die Du
ggf. beim Wechsel einer Sprache zur Anzeige verwenden musst? Verwendest
Du Funktionen zur Umschaltung zwischen Groß-/Kleinschreibung? Sagt Dir
der Begriff "Codepage" etwas? Wie wird der Export von Daten
bewerkstelligt?
Kann das BackEnd die fremdsprachigen Zeichen überhaupt verarbeiten
("Create Table étudiant")? Sind die eingebauten Gültigkeitsprüfungen
auch für fremde Sprachen verwendbar?
Bist Du Dir über die unterschiedlichen Sortierungen in den verschiedenen
Sprachen klar, damit die Daten auch richtig sortiert und dargestellt
werden?
Weisst Du über die unterschiedlichen Zahlen-, Währungs- und
Datumsformate Bescheid? Als Eingabe- und/oder Anzeigeformate? Sind
Tausender- und Dezimaltrennzeichen tatsächlich auf Punkt oder Komma
beschränkt (in Frankreich z.B. oft das Leerzeichen). Wo beginnt die
Kalenderwochen-Zählung? Was gilt als erster Wochentag? Werden
String_Funktionen benutzt, um Datumsangaben auseinaderzuklamüsern?
Wie sollen die eingebauten und/oder benutzerdefinierten Menüs gehandhabt
werden? Welche Shortkeys (Strg+irgendwas), welche Hotkeys
(Alt+irgendwas) werden verwendet bzw. umgebogen (Tastaturmakros)?
Drücken die verwendeten Symbole in den verschiedenen Ländern dasselbe
aus? Sind sie eventuell völlig unverständlich oder sogar beleidigend?
Werden in verschiedenen Ländern unterschiedliche Geschäftspraktiken
angewendet (z.B. Buchhaltung, aktuell: Generierung von
Rechnungsnummern)?
Hast Du tatsächlich die Gelegenheit, die Anwendung unter den
verschiedenen Voraussetzungen (Sprachen, Betriebssysteme,
Access-Versionen usw.) ausreichend zu testen?
Und das ist nur eine kleine Liste von Stichworten, die mir auf die
Schnelle eingefallen sind.
mfg,
Michel
es wird zu 99% keine weiteren sprachen geben, jedenfalls nix häbräisches
oder thai oder so
sollte tatsächlich irgendwo etwas abgeschnitten werden dann wird der
endanwender mich darüber informieren und ich werde das korriegieren
fonts, codepage und dgl. sollten also keinerlei problem darstellen und wenn
doch dann wirds eben korrigiert/angepaßt/wasauchimmer
der kunde bzw. die kunden werden in den entwicklungsprozess einbezogen ...
und zwar so das ich fertige bereiche wie z.b. stammdaten zum einsatz bringe
sobald diese aus meiner sicht fertig sind ... der kunde sagt dann dieses und
jenes braucht er noch oder muß geändert werden
der kunde macht absolut nix in der datenbank, da werden keine
benutzerdefinierten tables oder dgl. angelegt ... wer will kann sich die
daten exportieren wenn er selber damit rummurksen möchte aber ich geh mal
davon aus das wenn er einen wunsch hat er diesen an mich weitergeben wird
und ja, ich habe die gelegenheit das ganze entsprechend zu testen,
einerseits selbst, andererseits der kunde und dazu ist er auch bereit
ich entwickle btw auf nem englischen w2ksp2 und nem englischen office bzw.
access 2002 (10.4302.4219) sp2 ... daneben steht ein notebook mit deutschem
windows xp (ohne sp2 :), office grad keine ahnung was genau, und dann gibts
ja noch vmware ...
danke trotzdem für deine liste, ist sehr informativ und ich werd sie mir in
den projektordner legen
grüße
benjamin