Sent: Wednesday, September 8, 2021 9:56 PM
אשלח גם לך משלוח מנות.
בפרשת כי תבוא כח' לח' - זרע רב תוציא השדה ...ומעט תאסוף..
ומתרגם אונקלוס בר זרע תפיק לחקלא (דהיינו אתה תוציא זרע רב לשדה ומעט תאסוף...)
ולפלא בדברי הש"ך בחו"מ שטז' ב' - מבאר שכוונת הפסוק היא על השדה!! דהיינו זרע רב ..השדה תוציא!!!
וכן הוא ברש"ש ב"ק נח' על תוד"ה שמין
מבאר הרשש שהכוונה לשדה ומביא שיש גירסת אונקלוס הגורסת "תפיק חקלא" (נסתר) ולא "תפיק לחקלא" כפי המצוי בידינו (נוכח)
האם אתה מכיר גרסא כזו
האם אתה מכיר גרסא כזו .
תּוֹצִיא - בנוכח או בנסתרת?
א. לכאורה "זרע רב תּוֹצִיא הַשָּׂדֶה" הוא לנוכח: אתה תוציא זרע רב לשדה. על פי זה תרגם "בַּר זְרַע סַגִּי תַּפֵּיק לְחַקְלָא" [ומפרש תּוֹצִיא הַשָּׂדֶה = לַשָּׂדֶה, כמו "וַיִּקְרָא לְרָחֵל וּלְלֵאָה הַשָּׂדֶה" (בר' לא ד) "וּקְרָא לְרָחֵל וּלְלֵאָה לְחַקְלָא"].
אבל במקצת נוסחים גרסו "בַּר זְרַע סַגִּי תַּפֵּיק חַקְלָא", ולגרסה זו "תּוֹצִיא הַשָּׂדֶה" הוא בנסתרת, מוסב על השדה: השדה תוציא זרע רב אבל הארבה יחסל אותו. ואף על פי שכל הפרשה מדברת בנוכח, כבהמשך הפסוק "ומעט תֶּאֱסֹף" וכן בפסוק הבא "כרמים תִּטַּע וְעָבָדְתָּ" - יש טעם רב לגרסה זו, כי ארבה אינו מחסל את הזרעים שנזרעו בשדה אלא את התבואה הצומחת מאותם זרעים. אבל לפי גרסת "תַּפֵּיק חַקְלָא... יַחְסְלִינֵּיהּ גּוֹבָא" שבת"א, מיושב בשופי: מה שהשדה תוציא - יחסל הארבה, ולפי זה שָׂדֶה הוא לשון נקבה[1].
[1] גרסת "תּוֹצִיא השדה" - "תַּפֵּיק חַקְלָא" עמדה כנראה לעיני הש"ך (חושן משפט שטז ס"ק ה) שכתב שם: "ובתוס' פ' הכונס (נח ע"ב) [צ"ל: פרק השואל (ב"ק צט ע"ב)] כתבו ... דקאי אשדה וכוונתם דשדה אשכחן נמי לשון נקבה וכדכתיב זרע רב תוציא השדה". וברש"ש (בבא קמא נח ע"ב תד"ה שמין) כתב על דברי הש"ך הנ"ל: "משמע דמפרש תּוֹצִיא לנקבה נסתרת, וכן משמע מאונקלוס אבל האשכנזי [=רמבמ"ן מנדלסון] תרגמו לנוכח". וכוונתו: בלשון חז"ל שָׂדֶה הוא שם ממין נקבה כגון "שדה והיא רוצה למוכרה הרי היא מכורה" (משנה, כתובות ו ז), "מי שהיו לו עשר שדות" (תוספתא, פאה ג ד). אבל במקרא שָׂדֶה הוא לשון זכר: "כריח שדה אשר בֵּרֲכוֹ ה'" (בר' כז כז), "זממה שדה וַתִּקָּחֵהוּ" (משלי לא טז). והעיר הש"ך שלפעמים הוא בנקבה גם במקרא דוגמת "תוציא השדה". ועיין גם לעיל "זרעך הַיֹּצֵא השדה" (יד כב) שתרגומו "דְּיַפֵּק חַקְלָא" וכאילו נכתב "אשר יוציא השדה". ועיין גם "נפש הגר" כאן.
--
קיבלת את ההודעה הזו מפני שאתה רשום לקבוצה 'רוחב לשון' של קבוצות Google.
כדי לבטל את הרישום לקבוצה הזו ולהפסיק לקבל ממנה אימייל, שלח אימייל אל rohav-lashon...@googlegroups.com.
כדי להציג את הדיון הזה באתר, היכנס ל-https://groups.google.com/d/msgid/rohav-lashon/CAOYkKwGz_Wg139PTF0j4fmVw9LWXLvcD7D%3Dpq3xttcv%3DZ%3D%2Bkgg%40mail.gmail.com.