2 "דיבה טובה" - יש כזה דבר!

1 view
Skip to first unread message

××•×Ø×™××œ ×¤×Ø× ×§ā€Ž

unread,
Jul 6, 2025, 10:27:33 AM7/6/25
to
×™×Ŗ×›×Ÿ שרש"י למד את ×”×¢×™×§×Ø×•×Ÿ הנ"ל ×ž×“×‘×Ø×™ חז"ל אודות שם העצם "עצה" כמובא בעבודה זרה יז ×¢"ב:Ā 
×Ö²×žÖ·×Ø לֵיהּ ×žÖ°× Öø× לָךְ הָא ×Ö²×žÖ·×Ø לֵיהּ ×žÖ°×–Ö“×žÖ¼Öø×” ×ŖÖ¼Ö“×©×Ö°×žÖ¹×Ø ×¢Öø×œÖ¶×™×šÖø תְּבוּנָה ת֓נְצְרֶכָּה.Ā ×Ö²×žÖ·×Ø×•Ö¼ לֵיהּ ×ØÖ·×‘Ö¼Öø× Ö·×Ÿ ×œÖ°×ØÖø×‘Öø× מַאי ×žÖ°×–Ö“×žÖ¼Öø×” ×Ö“×™×œÖµ×™×žÖø× תּוֹרָה דּ֓כְת֓יב בַּהּ ×–Ö“×žÖ¼Öø×” ×•Ö¼×žÖ°×ŖÖ·×ØÖ°×’Ö¼Ö°×žÖ“×™× Ö·×Ÿ עֵצַת ח֓טְא֓ין וּכְת֓יב ה֓פְל֓יא עֵצָה ה֓גְדּ֓יל תּוּשׁ֓יָּה א֓י ×”Öø×›Ö“×™ ×–Ö“×žÖ¼Öø×” מ֓בְּעֵי לֵיהּ ×”Öø×›Ö“×™ ×§Öø×Öø×žÖ·×Ø ×žÖ“×“Ö¼Ö°×‘Ö·×Ø ×–Ö“×™×žÖ¼Öø×” ×ŖÖ¼Ö“×©×Ö°×ž×•Ö¹×Ø ×¢Öø×œÖ¶×™×šÖø תּוֹרָה ת֓נְצְרֶכָּה.
וכך כותב שם רש"י:Ā 
זימה ×•×ž×Ŗ×Ø×’×ž×™' עצת חטאין. עצת הוא ×Ŗ×Ø×’×•× של זימה היא [ויקרא כ יד] וחטאין הוא תוהפת ×”×Ŗ×Ø×’×•× ×ž×¤×Ø×© שעצה זו רעה היא של חטא אלמא דזימה היינו לשון עצה ותורה נקראת עצה דכתיב (ישעיהו כח) הפליא עצה הגדיל תושיה ומשמע תורה ×Ŗ×©×ž×•×Ø עליך:Ā 
אפ"ר: בניגוד למה שאולי נדמה, דווקא הפירוש ×”×Ø××©×•×Ÿ קרוב לפשוטו של ×ž×§×Ø×, ×¢"פ הניקוד ×”×ž×”×•×Ø בידינו ("×žÖ°×–Ö“×žÖ¼Öø×”"), ודווקא הפירוש השני (ש"×žÖ°×–Ö“×žÖ¼Öø×”" דומה ×œ×ž×©×ž×¢Ā "×–Ö“×žÖ¼Öø×”") הוא דרש ×©×ž×Ŗ××™× לניקוד אחר: ×žÖ“×–Ö¼Ö“×žÖ¼Öø×”.
והשווה ×œ×ž××ž×Ø×• של ×ž×•×Ø×™, פרופ' שמחה קוגוט, "×ž×™×œ×•×Ŗ ×™×—×” שקיומן ×Ŗ×œ×•×™ בפרשנות: הפקות בזיהוין ×‘×ž×§×Ø× על רקע דו-×ž×©×ž×¢×•×Ŗ ×ž×•×Ø×¤×•×œ×•×’×™×Ŗ", ×ž×—×§×Ø×™× בלשון, ×›×Ø×š י, ×™×Ø×•×©×œ×™× תשה"ו, עמ' 170-159.
והרחיב על כך רב פוזן, ×¤×Ø×©×’×Ÿ ויקרא י"ח:י"ז
×ž×—×œ×•×§×Ŗ רש"י ×•×Ø×ž×‘"ן על ×Ŗ"א ×–Ö“×žÖøÖ¼×” – עֵיצַת חֲט֓ין
ב. "×–Ö“×žÖøÖ¼×” ה֓וא" – "עֵיצַת חֲט֓ין ה֓יא". השם ×–Ö“×žÖøÖ¼×” מופיע ארבע פעמים בתורה, בפרשת עריות בלבד, ×•×Ŗ×Ø×’×•×ž×• עֵיצַת חֲט֓ין או ×›×‘×ž×§×¦×Ŗ נוהחים עֵיצַת חַטְא֓ין. מה הקשר שבין עֵצָה ×œ×–Ö“×žÖøÖ¼×”? ומדוע ×Ŗ×Ø×’× עֵצָה בעברית במקום ×œ×Ŗ×Ø×’× עֵטָא (עצה) ×‘××Ø×ž×™×Ŗ כלשון ×”×ž×§×Ø× "הֲת֓יב עֵטָא וּטְעֵם ×œÖ°×Ö·×ØÖ°×™×•Ö¹×šÖ°" (דניאל ב יד)? כי ×”×Ŗ×Ø×’×•× מלמדנו הוא את ×ž×©×ž×¢×•×Ŗ השם ×–Ö“×žÖøÖ¼×” שיש ×œ×”×”×Ŗ×¤×§ בכוונתו: האם הוא קרוב לשם ×–Ö°×žÖø× או לשם ×žÖ°×–Ö“×žÖøÖ¼×”? בעניין זה נחלקים רש"י ×•×Ø×ž×‘"ן, ושניהם ×ž×”×Ŗ×ž×›×™× על ×Ŗ"א ×›×“×Ø×š שיתברר:
השם ×–Ö°×žÖø× עניינו מחשבה רעה, כמו "אַל תּ֓תֵן ה' מַאֲוַיֵּי רָשָׁע ×–Ö°×žÖø×ž×•Ö¹ אַל תָּפֵק" (×Ŗ×”×œ×™× קמ ט). כנגד זאת הפועל ×–Öø×žÖ·× משמש לא רק ×‘×ž×©×ž×¢×•×Ŗ ×©×œ×™×œ×™×Ŗ, חָשַׁב ×œÖ°×”Öø×ØÖ·×¢, ×“×•×’×ž×Ŗ "כַּאֲשֶּׁר ×–Öø×žÖ·× ×œÖ·×¢Ö²×©×‚×•Ö¹×Ŗ ×œÖ°×Öø×—Ö“×™×•" (×“×‘×Ø×™× יט יט). מצינו ×–Öø×žÖ·× גם בהוראה × ×™×™×˜×Ø×œ×™×Ŗ; חשב, ×’×ž×Ø בלבו ×œ×¢×©×•×Ŗ דבר, כגון "×–Öø×žÖ°×žÖø×” שָׂדֶה וַתּ֓קָּחֵהוּ" (משלי לא טז) ואפילו ×‘×ž×©×ž×¢×•×Ŗ חיובית כגון, "כֵּן שַׁבְתּ֓י ×–Öø×žÖ·×žÖ°×ŖÖ“Ö¼×™ … לְהֵיט֓יב אֶת ×™Ö°×Ø×•Ö¼×©Öø××œÖ“Ö·×" (זכריה ח טו).
בדומה לפועל ×–Öø×žÖ·×, גם השם ×žÖ°×–Ö“×žÖøÖ¼×” מופיע ×‘×ž×§×Ø× בשלוש הוראות: "וְא֓ישׁ ×žÖ°×–Ö“×žÖ¼×•Ö¹×Ŗ י֓שָּׂנֵא" (משלי יד יז), הרי ×žÖ°×–Ö“×žÖøÖ¼×” כמחשבה רעה, "וְלֹא י֓בָּצֵר ×žÖ“×žÖ°×šÖø ×žÖ°×–Ö“×žÖøÖ¼×”" (איוב מב ב) – מחשבה × ×™×™×˜×Ø×œ×™×Ŗ, "×žÖ°×–Ö“×žÖøÖ¼×” ×ŖÖ“Ö¼×©Ö°××žÖ¹×Ø ×¢Öø×œÖ¶×™×šÖø" (משלי ב יא) – הרי לטובה.
לאיזה משני ×”×©×ž×•×Ŗ ×–Ö°×žÖø×, ×žÖ°×–Ö“×žÖøÖ¼×” יש ×œ×”×©×•×•×Ŗ את השם ×–Ö“×žÖøÖ¼×”? האם ×–Ö“×žÖøÖ¼×” הוראתו ×©×œ×™×œ×™×Ŗ בלבד, או שמא כמוהו ×›×žÖ°×–Ö“×žÖøÖ¼×”, משמש גם בהוראה חיובית? ×œ×›××•×Ø×” יש להוכיח ×ž×Ŗ"א שמשמעו שלילי שכן ×Ŗ×Ø×’× ×–Ö“×žÖøÖ¼×” בכל ארבע הפעמים ×‘××ž×¦×¢×•×Ŗ "עֵיצַת חֲט֓ין". נמצא שפירש ×–Ö“×žÖøÖ¼×” בהוראתו ×”×©×œ×™×œ×™×Ŗ – עצת ×—Ö²×˜Öø×Ö“×™×. אבל ×œ×“×¢×Ŗ רש"י כוונת אונקלוה הפוכה: ×–Ö“×žÖøÖ¼×” אינו שם שלילי כדבריו כאן: "זמה – עצה, ×›×Ŗ×Ø×’×•×ž×•: עצת חטאין, ×©×™×¦×Ø×š יועצך לחטוא". ×ž×‘×•××Ø ×ž×“×‘×Ø×™×• ×©×–Ö“×žÖøÖ¼×” אינו בהכרח שם שלילי כי ×–Ö“×žÖøÖ¼×” היא עֵצָה ויכולה ×œ×”×™×•×Ŗ גם טובה. וכן כתב רש"י לפהוק "אֲשֶר בּ֓ידֵיהֶם ×–Ö“×žÖøÖ¼×” ×•Ö“×™×žÖ“×™× Öø× ×žÖø×œÖ°×Öø×” שֹּׁחַד" (×Ŗ×”×œ×™× כו י): "כל ×–Ö“×žÖøÖ¼×” ×©×‘×ž×§×Ø× לשון מחשבה, יש לטובה ויש ×œ×Ø×¢×”". ומכיוון ×©×–Ö“×žÖøÖ¼×” כמוהו ×›×žÖ°×–Ö“×žÖøÖ¼×” אינו ×ž×•×Ø×” בהכרח על כוונה ×©×œ×™×œ×™×Ŗ, ×”×•×¦×Ø×š אונקלוה להוהיף ביאור ×•×œ×Ŗ×Ø×’× אצל עריות "עֵיצַת חֲט֓ין". וזהו שפירש רש"י "×›×Ŗ×Ø×’×•×ž×•: עצת חטאין, ×©×™×¦×Ø×š יועצך לחטוא".

ובהמשך כתב:
ואולם מן ההיפור ×”×Ŗ×œ×ž×•×“×™ שבהערה הבאה יש להוכיח כרשדי: ×–Ö“×žÖøÖ¼×” אינו מונח שלילי אלא × ×™×™×˜×Ø×œ×™.Ā 
ראיה ×‘×Ŗ×œ×ž×•×“ ×œ×¤×™×Ø×•×© רשדי על תדא ×–Ö“×žÖøÖ¼×” – עֵיצַת ×—Ö²×˜Ö“×™×ŸĀ 
ג. מן המעשה ×”×ž×•×–×›×Ø ×‘×’×ž×Ø× (עבודה זרה יז עדב), יש להוכיח כרשדי: ×–Ö“×žÖøÖ¼×” אינו מונח שלילי אלא × ×™×™×˜×Ø×œ×™ – בדומה ×œ×žÖ°×–Ö“×žÖøÖ¼×” – וזו גם דעת אונקלוה, ולפיכך ×”×•×¦×Ø×š להוהיף ולהדגיש בפרשת עריות דעֵיצַת חֲט֓יןד, עצת ×—Ö·×˜ÖøÖ¼××™×.







---------- Forwarded message ---------
×ž××Ŗ: שלום כהן אזוג <shalomh...@gmail.com>
‪Date: יום א׳, 28 בנוב׳ 2021 ב-18:51‬
‪Subject: Re: [רוחב לשון] "דיבה טובה" - יש כזה דבר!‬
‪To: ××•×Ø×™××œ פרנק <frank...@gmail.com>‬


תודה
הערה נוהפת: ברוב החומשים המצויים ×›×Ŗ×•×‘×™× ×œ×¢×–×™Ā ×Ø×©×“×™ עם שגיאות, ואף ×‘×ž×§×•×ž×•×Ŗ שאין שגיאות קשה ×œ×“×•×‘×Ø צרפתית לפענח את הנקרא מפני שהשפה שונה ×ž×©×¤×Ŗ היום. ×‘×Ø× זכורה לטוב ×ž×”×“×•×Ø×Ŗ עוז והדר שבה ניקדו את ×œ×¢×–×™Ā ×Ø×©×“×™ (איני יודע אם עדפ קטן או עדפ גרינברג) באופן שדובר צרפתית מבין הרבה יותר את לעזי רשדי. כמובן הניקוד עדפ השיטה האשכנזית, ×›×œ×•×ž×Ø ×ž×©×Ŗ×ž×©×™× בפתח והגול ואף פעם לא בקמׄ וצירי.
ומכאן קריאה לכל הלומדים: זכרו טוב! כל ש' בלעזי רשדי או ×‘×œ×¢×–×™Ā ×Ŗ×•×”', ואפי' בלועזי ×”×Ø××©×•× ×™× דוברי הפרדית, היא ש' ×©×ž××œ×™×Ŗ! פשׂטידה, פרישׂ ××•×Ø×œ×™×× ×©×‚, אובלישׂ וכן הלאה

ā€«×‘×Ŗ××Ø×™×š יום ו׳, 26 בנוב׳ 2021 ב-3:16 ×ž××Ŗ ××•×Ø×™××œ פרנק <‪frank...@gmail.comā€¬ā€>:‬
1. ×ž×Ŗ×•×š ×ž××ž×Ø של הרב ארי יצחק ×©×‘×˜Ā 
Ā Ā (aris...@gmail.com ;Ā shvataz @ barak-online.net)
×œ×ž××ž×Ø השלם, ראו:Ā 
קישור2Ā Ā http://tora.us.fm/tnk1/klli/mdrjim/lez_brjy.htmlĀ 

4Ā ×œ××•×Ø×š ×”×ž××ž×Ø, ×”×”×•×’×Ø×™×™× ×”×ž×Ø×•×‘×¢×™× הם ×Ŗ×Ø×’×•×ž×™ הלעזים של ד"ר מ' קטן, אוצר לעזי רש"י, ×Ŗ"א, תשנ"א (להלן: אוצר), אלא אם כן ×Ŗ×Ø×’×•×ž×• של י"א גרינברג, לעזי ×Ø×©ā€×™ בתנ"ך, מהד' שניה, ×™×Ø×•×©×œ×™×, תשנ"ב, (להלן: גרינברג), שונה בצורה ×ž×©×ž×¢×•×Ŗ×™×Ŗ, ואז צוין אחרת. שני ×”×—×•×§×Ø×™× הללו הצטיינו ביראת שמיים ×•×‘×ž×—×§×Ø שפות עתיקות בשיטה ×”××§×“×ž×™×Ŗ. ×œ×ž×Ø×•×Ŗ ששניהם השקיעו את עבודת חייהם (בנוהף, כמובן, ×œ×©×¢×•×Ŗ ×¤×Ø× ×”×Ŗ× הקבועות) בשנים ×ž×§×‘×™×œ×•×Ŗ במשימה דומה, האלמנה גב' אהתר גרינברג, הדגישה לי ×©×”×ž×—×‘×Ø×™× לא הכירו איש את רעהו עד שלב ×ž××•×—×Ø ביותר (כך אישר לי גם הרב יואל קטן, בשם אביו), ×ž×Ŗ×™ שהוא בין ×¢×œ×™×™×Ŗ×• של גרינברג ארצה מלונדון בשנת ×Ŗ×©×ž"א ×•×¤×˜×™×Ø×Ŗ×• ×‘×Ŗ×©×ž"ח. באותה ×¢×Ŗ, גרינברג כבר כמעט והיים את ×ž×—×§×Ø×•. ראוי גם לציין ×©×ž×›×Ŗ×‘×™ ההמלצה שקיבל גרינברג ×ž×Ø×‘× ×™ לונדון, ×ž×Ŗ×•××Ø×›×™× כבר ×ž×©× ×Ŗ תש"מ, ×•×ž×©×Ŗ×ž×¢ מניהוחם שכבר אז הוא היים את שלב ×”×ž×—×§×Ø ועומד להוציא ×œ××•×Ø בקרוב את הפרו. אלא, לפי אשתו, התעכב ×”×ž×—×‘×Ø זמן רב משום × ×˜×™×™×Ŗ×• ×œ×¤×Ø×¤×§×¦×™×•× ×™×–×, ובמיוחד, לפי עדות בנו ר' ×™×©×Ø××œ ×ž×Ø×“×›×™, ×œ××—×Ø שנחשף לממצאיו של מ' בנית ×‘×Ŗ×—×•× ×”×Ŗ×¢×Ŗ×™×§ ×•×”×Ŗ×Ø×’×•× של הצרפתית ×”×¢×Ŗ×™×§×”, חזר גרינברג ועבר מחדש על כמעט כל מה שכתב לפני כן (×ž×Ø×•×ž×– גם ×‘×”×§×“×ž×Ŗ הבן ×œ×ž×”×“×•×Ø×” השנייה, ×™×Ø×•×©×œ×™×, תשנ"ב). ×‘×‘×™×‘×œ×™×•×’×Ø×¤×™×” ×”×ž×¤×•×Ø×˜×Ŗ של גרינברג, עמ' 255-259, הוא אכן ×ž×–×›×™×Ø ×©×”×©×Ŗ×ž×© בשני ×”×¤×Ø×™× ושני ×ž××ž×Ø×™× של מ' בנית (לא ×Ŗ×ž×™×“ בשמו), אך אינו מציין כלל את עבודתו של קטן. עיין עוד מה שכתבנו בנוגע ×œ×¢×‘×•×“×Ŗ×• של גרינברג ליד הערה, ×•×‘×“×•×’×ž××•×Ŗ שהבאנו להבדלים שבין שני ×ž×Ŗ×Ø×’×ž×™ הלעזים הללו.




...חשוב להדגיש שהיום, העיהוק בלעזים הללו איננו קשה גם למי שאיננו דובר צרפתית ×¢×Ŗ×™×§×”. לפני ×›×¢×©×Ø×™× שנה, השקיעו שני בלשנים שנים רבות ×‘×Ŗ×Ø×’×•× הלעזים שברש"י. ד"ר משה קטן, בהפרו "אוצר לעזי רש"י"Ā 74Ā ×ž×Ŗ×Ø×’× את כל לעזי רש"י שבפירושו על ×”×Ŗ× "ך ×œ×¢×‘×Ø×™×Ŗ, ויוהף אלחנן גרינברג, ב-"לעזי רש"י בתנ"ך"Ā 75Ā ×ž×Ŗ×Ø×’× ××•×Ŗ× גם ×œ×× ×’×œ×™×Ŗ, יידיש וצרפתית ×ž×•×“×Ø× ×™×Ŗ. נציין ×©×ž×¢×Ŗ ×¤×Ø×”×•×ž×, לא מעט ×ž×”×“×•×Ø×•×Ŗ של רש"י נעזרו בהם ×•×”×Ŗ×—×™×œ×• אף הם ×œ×”×Ŗ×™×™×—×” לחידושים שבלעזים.

×œ×ž×Ø×•×Ŗ ×©×œ×Ø×•×‘, שני ×”×Ŗ×Ø×’×•×ž×™× דומים מאד, מטבע ×”×“×‘×Ø×™×, קיימים גם שינויים ×Ø×‘×™× ×•×ž×©×ž×¢×•×Ŗ×™×™× ביותר ביניהם. למשל:

  1. עובד' א, יד- "'ואל ×Ŗ×¢×ž×•×“ על הפרק'- מקום ×©×”×‘×•×Ø×—×™× יוצאים ×“×Ø×š שם לימלט ובלשון לעז ×§×•×Ø××™× אותו ×˜×Ø×•"ג [קטן: הדק, גרינברג: חיבור, ×¦×•×ž×Ŗ]."

...

ברוב ×”×ž×§×Ø×™×, קשה למי שאינו בלשן ×œ×”×›×Ø×™×¢ בין ×Ŗ×Ø×’×•×ž×™×”× של קטן וגרינברג, ×•×¦×Ø×™×›×™× ×œ×”×Ŗ×™×™×—×” ×œ×©×Ŗ×™ האפשרויות בכובד ראש. שניהם גם השקיעו זמן רב לא רק בפענוח ×•×Ŗ×Ø×’×•×, אלא גם בהשוואות הגרהאות הרבות הבעייתיות של הלעז.

מצד אחד, עלינו ×œ×”×Ŗ×Ø×©× ×ž×”×Ŗ×™×™×—×”×•×Ŗ× של המו"לים ביראה ללעזים שהביא רש"י, ×œ×ž×Ø×•×Ŗ שכבר לא הבינו ××•×Ŗ×, עובדה שמנעה השמטה רחבה אף יותר. עם זה, אי-×”×‘× ×Ŗ× הביא לשיבושים ×Ø×‘×™× מאוד ×ž×¢×‘×Ø לשיבושי ×”×¢×Ŗ×§×” הקיימים ×Ŗ×ž×™×“. גרינברג מציין ×©×”×©×Ŗ×ž×© בכשמונים ×ž×”×“×•×Ø×•×Ŗ וכתבי יד שונים ×œ×”×©×•×•××Ŗ גרהאות הלעזים, ×•×‘×ž×§×Ø×” מהוים מצא חמישים ותשע (!) גרהאות שונות ×œ××•×Ŗ×” מלה לעז ברש"י.Ā 76Ā ×›×ž×•×‘×Ÿ, הדבר עלול לשבש גם את הבנת הלעז. למשל:

יחז' מז, ז- "'עׄ רב מאוד-... אאביר"ׄ בלעז".

×ž×¢×™×Ø גרינברג 77Ā ×©×ž×“×•×‘×Ø על ×˜×¢×•×Ŗ בהעתקה, ושהכוונה לפי הגרהאות השונות היא או abreiz=חורשת עצים, או erbeiz=צמחיה.

לפעמים, התירה ×¤× ×™×ž×™×Ŗ בדברי אחד ×ž×”×ž×Ŗ×Ø×’×ž×™× מטה את הדעת ×œ×¤×—×•×Ŗ ×œ×”×”×Ŗ×¤×§, אם לא ×œ×”×›×Ø×™×¢, באותו ×ž×§×Ø×”. למשל:

  1. ישע' א, כט- "'מאילים'- לשון ××œÖø×”, מין אילן ×©×§×•×Ø×™×Ÿ אולמ"א [=בוקיצה]".

  2. הושע ד, יג- "'אלה'- אולמ"א [קטן: מַי֓ש, גרינברג: בוקיצה] בלעז שענפיו ×ž×Ø×•×‘×™×Ÿ ונוטעין אותו לצל".

×œ×ž×Ø×•×Ŗ שגרינברג הוא עקבי ×‘×Ŗ×Ø×’×•×ž×•, קטן אינו ×ž×”×‘×™×Ø מדוע הוא מזהה את אותו אילן, עם אותו לעז בצרפתית ×¢×Ŗ×™×§×”, כשני עצים שונים ×‘×ž×§×•×ž×•×Ŗ השונים.

ג. במ' ד, יד- "'יעים' - הם ×ž×’×Ø×¤×•×Ŗ ובלעז ודי"ל [=יעה, ×ž×’×Ø×¤×”, גרינברג: יעים]".

אם ×ž×’×ž×Ŗ×• של מ' קטן היא ×œ×Ŗ×Ø×’× את הצרפתית ×”×¢×Ŗ×™×§×” ×œ×¢×‘×Ø×™×Ŗ ×ž×•×“×Ø× ×™×Ŗ, נראה שכאן היה מקום לפרט שאיננו ×ž×Ŗ×›×•×•×Ÿ ×œ×ž×’×Ø×¤×” ×‘×¢×œ×Ŗ השיניים של הגננים אלא למה שמכונה היום יעה כפי שמוכח ×ž×“×‘×Ø×™ רש"י על שמ' כז, ג, "'ויעיו' - ×›×Ŗ×Ø×’×•×ž×•, ×ž×’×Ø×¤×•×Ŗ שנוטל בהם הדשן, והן כמין כהוי הקדרה של ×ž×Ŗ×›×Ŗ דק ולו בית יד, ובלעז וידי"ל [=יעה, ×ž×’×Ø×¤×”]". אלא שהושפע קטן ×ž×”×¢×‘×Ø×™×Ŗ שברש"י (×ž×’×Ø×¤×•×Ŗ) במקום שהיה עדיף להביא את העברית שבפהוק, שהיא זהה עם העברית ×”×ž×•×“×Ø× ×™×Ŗ!

×œ×¢×•×ž×Ŗ זאת, לפעמים הקושי עולה משני ×”×ž×Ŗ×Ø×’×ž×™× גם יחד. למשל:

  1. במ' יד, לו- "'להוציא דבה על הארׄ'-... כל הוצאת דבה לשון חינוך ×“×‘×Ø×™×, שמלקיחים לשונם לאדם ×œ×“×‘×Ø בו, כמו 'דובב שפתי ישנים' (שה"ש ז, י). וישנה לטובה וישנה ×œ×Ø×¢×”, לכך × ××ž×Ø כאן מוציאי דבת הארׄ רעה, שיש דבה שהיא טובה. 'דבה'- ×¤×Ø×œ×“×™"ׄ בלעז [=לשון הרע, גרינברג: פטפוט, לשון הרע]".

  2. בר' לז, ב- "'×“×‘×Ŗ×'- כל לשון דבה ×¤×Ø×œ×™×“×™"ׄ בלעז [=×Ø×›×™×œ×•×Ŗ, גרינברג: פטפוט, הלשנה] כל מה שהיה יכול ×œ×“×‘×Ø בהם רעה היה ×ž×”×¤×Ø. 'דבה'- לשון 'דובב שפתי ישנים' (שה"ש ז י)".

  3. שה"ש ד, ג- "'×•×ž×“×‘×Ø×š נאוה'- ×“×‘×•×Ø×š והרי הוא ×ž×’×–×Ø×Ŗ... 'אז נדברו יראי ה'' (מלאכי ג, טז) ×¤×Ø×œ×“×™"ׄ [=דיבור, גרינברג: ×“×™×‘×•×Ø×™×, שיח] בלעז:

×œ××—×Ø שרש"י בעצמו ×ž×¢×™×Ø ש'דבה' יכולה ×œ×”×™×•×Ŗ לטובה או ×œ×Ø×¢×”, כיצד ×ž×Ŗ×Ø×’×ž×™× קטן וגרינברג: "×Ø×›×™×œ×•×Ŗ" או "לשון הרע"? גם אצל אחי יוהף אם יש ×¦×•×Ø×š לפרט "×“×‘×Ŗ× רעה", אזי מוכח שהמלה 'דבה' איננה בהכרח ×©×œ×™×œ×™×Ŗ. כך ×ž×•×›×Ø×— גם ממה שבפהוק ×ž×©×™×Ø ×”×©×™×Ø×™× ×ž×“×•×‘×Ø ×‘×ž×¤×•×Ø×© על דיבור נאה, ומובא ממלאכי פהוק על ×“×‘×•×Ø× של יראי ה'. על כן, ×”×ž×Ŗ×Ø×’×ž×™× היו ×¦×Ø×™×›×™× ×œ×”×Ø×’×™×© בהתירה ×”×¤× ×™×ž×™×Ŗ ×©×‘×Ŗ×Ø×’×•×ž× ×¤×Ø×œ×“×™"ׄ כדיבור שלילי, כשברור גם למי שאינו בלשן שהכוונה ×œ×“×™×‘×•×Ø ×”×Ŗ× (כפי שאכן ×ž×Ŗ×Ø×’×ž×™× קטן וגרינברג בפהוק השלישי שהבאנו).Ā 78

הערות:Ā 

74 אוצר לעזי ×Ø×©ā€×™, ×Ŗ"א, ×Ŗ×©×ž"ד, יצא ×œ××•×Ø מחדש, ×™×Ø×•×©×œ×™×, תש"×”, יחד עם ×Ŗ×Ø×’×•× הלעזים שבפרש"י על הש"×” ×œ×¢×‘×Ø×™×Ŗ ×•×œ×× ×’×œ×™×Ŗ.

75Ā ×œ×¢×–×™ רש"י בתנ"ך, ×™×Ø×•×©×œ×™×, ×Ŗ×©×ž"ט (מיד ×œ××—×Ø ×¤×˜×™×Ø×Ŗ×• של ×”×ž×—×‘×Ø), יצא ×ž×”×“×•×Ø×” שנייה ×ž×Ŗ×•×§× ×Ŗ, ×™×Ø×•×©×œ×™×, תשנ"ב. ×œ×ž×Ø×•×Ŗ שהפרו עוהק רק ברש"י על ×”×Ŗ× "ך, העירה גב' אהתר גרינברג שבעלה עזר לדיין ×™×©×Ø××œ גוקאוויצקי, ×‘×Ŗ×Ø×’×•× לעזי רש"י על הש"×” בהפרו ×Ŗ×Ø×’×•× הלעז, לונדון, ×Ŗ×©×ž"ה.

76Ā ×¢×™×™×Ÿ לדוגמה אצל גרינברג, מהד' תשנ"ב, עמ' 266-267, לגבי הלעז של רש"י למלה "קנא".

77 גרינברג, ×¢' 303, הערה 481.

78Ā ×Ø××ž"ג, עמ' מג.



2. אגב, יש לציין ×™×Ŗ×Ø×•×Ÿ ×‘×ž×”×“×•×Ø×Ŗ הרב יוהף אלחנן גרינברג - יש ×ž×“×•×Ø של ביאור לעזי רשב"ם.


3. ד"ר משה קטן:

image.png

4.Ā 

מעייני ××’××’×œ×× ×¦×Ø, ××‘×Ø×”× ×ž××™×Ø הכהן

https://tablet.otzar.org/he/book/book.php?book=106938

image.png


אוצר החכמה_106938.jpg


-- Ā 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages