

שלוםייש"כ1. "בדפוסים בהרבה מקומות שינו לפרזלא בגלל שזו הצורה בארמית המקראית" -- כוונתך לדפוסים של התרגומים ?2. "כל גרסה פרזלא בחז"ל טעונה בדיקה בעדי נוסח אם היא מקורית" -- כוונתך לתרגומים או לתלמודים?3. בבבלי יש רק 5 חריגים אלה, לפי הכי גרסינן. שים לב לאחרון שהוא ציטוט מתיוב"ע.ביום רביעי, 10 ביולי 2024 בשעה 03:12:01 GMT+3, Eliyahu Levin<eliy...@gmail.com> כתבלפי מה שאני זוכר כרגע בתלמוד בבלי פרזלאובאונקלוס ויונתן (נביאים) ברזלא בב'לא בדקתי ירושלמי ושאר מקורות חז"לבדפוסים בהרבה מקומות שינו לפרזלא בגלל שזו הצורה בארמית המקראיתוכוונתי לתרגומים המדויקיםכל גרסה פרזלא בחז"ל טעונה בדיקה בעדי נוסח אם היא מקוריתאליהובתאריך יום ג׳, 9 ביולי 2024 ב-20:30 מאת y r <gur...@gmail.com>:להבנתי תלוי בלשון כל מקום ומקוםבדניאל כתוב בפ"אובאונקלוס בבי"ת (לגורסים כן) נראה ששם דיברו כבלשה"קבתאריך יום ג׳, 9 ביולי 2024 ב-20:25 מאת אוריאל פרנק <frank...@gmail.com>:
--הודעות יוצאות ונכנסות
עשויות להגיע לשיתוף נמענים נוספים.
אם אין זה רצוי - נא להודיע!
אליהו