On Monday, July 21, 2014 9:31:11 PM UTC-7, Wuhow wrote:
On 08/10/11, Howard Peng<hake...@yahoo.com> wrote: Dear Tsai Jen San and Ni Xing Wei 及各位同學們,
我們都是讀書工,沒有敗,只是方法不知,新科技日新月異! 草草記一下:意字是否無意,無意義,的「意」。 我舉個例子說明,當我看到一則新聞說:Cisco will have a big layoff recently, how many people, thousand people. means what? 同學們 all know Cisco? I am not sure. 同學們 who knows Cisco will ask how many thousand. 我想有些不知 Cisco 的同學們,沒信趣,是有「意」的。 只要意在,寫的信,同學們是信趣的,就大有意義。
我寫這個例子的意思是: 在十五年前,在 Cisco 上班的人很有讓人羨慕的! Jul 18, 2011 – Cisco to lay off 6500 。 上班賺錢的認真是不無遺力的,被 lay off 到再找到工作, 是要更認真的。