腳踏實地 和實事求是,不空談,不敷衍, 負責。。

8 views
Skip to first unread message

Howard

unread,
Aug 31, 2014, 8:12:56 AM8/31/14
to mengf...@googlegroups.com
諸位同學們,

  歌曲:Don't Cry For Me, Argentina
  Don't Cry For Me, Argentina - Jane Zhang (Zhang LiangYing)  
  https://www.youtube.com/watch?v=iMYFqhXIW1o 

 關於:Essay Why I Just Can't Become Chinese 
 
  The contributions of Chinese Americans underscore a great  
  U.S. advantage—and the limits of China's rise. 
 

  By Eric Liu
  Aug. 29, 2014 1:32 p.m. ET




  Try as I might, I just can't become Chinese.

  It started as a thought experiment: I wondered what it would take for me, the son of Chinese immigrants, to become a citizen of China. So I called the nearest Chinese consulate and got lost in a voice mail maze with nobody at the end. The consulate's website explained the process for getting visas but not for naturalization.

  Then I realized why it was so difficult to get an answer: Beijing doesn't ever expect to hear from foreigners who want to become Chinese citizens.

  As it turns out, a naturalization procedure is found under China's Nationality Law. But precious few people pursue it: The 2000 Chinese census counted just 941 naturalized citizens.

  From left, former Ambassador Gary Locke, Zappos.com CEO Tony Hsieh, restaurateur Eddie Huang and labor activist Ai-jen Poo. Photo Illustration by Sean McCabe; ChinaFotoPress/Getty Images (Gary Locke); Reuters (Tony Hsieh); Associated Press (Eddie Huang); Getty Images (Ai-jen Poo) 
 



  Zhuang Fu Lai  

  Another rubbish article by stranded lost soul.


  The article is shallow and superficial. The "truth" about Chinese wanting to become Americans but not the reverse solely arises purely from economic consideration. China was a very poor nation barely 4 decades ago and gained independence barely 2 decades before that and was immediately hit by the 1949-1969 US led international embargo. On the other hand the US had their independence 250 years ago, benefited from the 100 year slavery, the two world wars and imperialism. Therefore the comparison is shallow and illogical. Humans are like sheep, they seek the greener grassland.

  50 years from now when the US have become Impoverished and China prosperous, the current phenomenon will reverse.  
  搪塞是什麼意思?
  意思: 敷衍塞責,隨便應付。塘堤有萬孔,只塞其一。
  引申为敷衍,不負責。

  相似詞: 將就 應付 馬虎 敷衍 苟且 支吾 塞責 草率

  相反詞:負責 
 
  腳踏實地
  詞意 成語故事


  形容做事踏實認真,謹慎自信不虚浮,不浮躁。 
  出處:

    宋·邵伯温《聞見前錄》第18卷: 
  “公嘗問康節曰:'某何如人?'曰:'君實脚踏實地人也。'”
    孫仲章《勘頭巾》第三折:“大古是脚踏實地,你從來本性我須知。”
    袁鹰《悲欢·飛》: 
  “他不是脱離現實的幻想家,不是侃侃議論的空談家

  不浮躁一步一个脚印。也用来比喻形容做事踏实认真、谨慎、 
  一丝不苟。 

  司马光曾问他的好友邵雍:“你看我是怎样一个人?”邵回答说:“君实,脚踏实地人也。”意思是说司马光研究学问,勤奋刻苦,踏实认真。这就是 "脚踏实地"成语的来源。


  司马光为编写《资治通鉴》用了19年时间,开始编写时,司马光48岁,编完时,已是66岁的老人了。这19年,司马光"秉烛至深夜,警枕破黎明。长期的伏案工作,耗尽了他的心血,刚过60岁,他使视力衰退,牙齿脱落,面容樵惮。《资治通鉴》写成后,还没等出版,司马光便与世长辞了。为了悼念这位伟大的史学家,皇帝宋哲宗亲自临丧,并下旨为他举行隆重的官葬。他家乡山西夏县的人们为纪念他,特为他建了墓碑亭,树起一块巨碑,这块巨碑连同底座高达九米,比帝王神道碑和墓碑还要高大。碑额刻有宋哲宗的御篆“忠清粹德之碑”字样,大文学家苏东坡为其撰写了碑文。

  實事求是 

  释义一
  真是通用。真与是相对而言,真是一点,是是一段,真是一段,是是多段。相近于静止与运动的相对关系,运动的瞬间是可以捕获的静止,是的瞬间是可以识别的真。古往今来求真求是者明白了真与是的相对关系,自然选择了实事求是来著书立传,广为流传。

  释义二
  指从实际对象出发,探求事物的内部联系及其发展的规律性,认识事物的本质。通常指按照事物的实际情况办事。

  典故

  出處:《漢書·河间献王刘德传》:“修學好古,實事求是。”

  “实事求是”的影响 
  阮元讲“实事求是”主要是在经学研究范围内,作为考据学的 
  训诂方法提出来的,但也影响到其他领域。 

  他从重视“实行”、“实践”出发,关心自然科学的发展,尤其是 
  天文学、数学问题。在他的科学史专著中指出: 
  “综算氏大名,纪步天之正轨,质之艺林,以谂来学,俾知术数之妙,
  穷幽极微,足以纲纪群伦,经纬天地,乃儒流实事求是之学” 
  (《畴人传·凡例》),把天文学、数学等自然科学也归于 
  实事求是之学之中,大力提倡“实测”,注意吸收西方自然科学的 
  成就。这些思想非常宝贵,值得重视。 
 

  


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages