illegbu evelen davita

0 views
Skip to first unread message

Nakita Heitmann

unread,
Aug 2, 2024, 11:51:18 PM8/2/24
to meerscamnemat

Our service will round up video usage to the nearest minute. For instance, 30 seconds of video will count as 1 minute.
We are happy to offer support for any technical issues you may encounter.
After payment if your minutes is not updated, via e-mail ad...@subtitlevideo.com your invoice. We will update your minutes.

Because of copyright and security, all uploaded videos of all users in the cloud will be automatically deleted after 7 days.
Please save your videos files in computer! We just save only your result files as subtitle srt, txt, vtt in cloud in one years.

The problem is that videoplayers in Ubuntu have a problem with integrated central european subtitles.The solution is to extract them. Does anyone knows if there is a command in the terminal or a program to extract the subtitle from a mkv file?

Another tip now because mkv files may contain many subtitles , so the tip is this script that you can search for the language you want , so for example if you want English it will download just English .

DJI drones record telemetry data in subtitle format with the Video Caption option. Some drones (Mavic Mini, Phantom 4 Pro, Inspire 2) embed the subtitles in the video file. Use this tool to load the video file and extract the telemetry as a .SRT file. You can also try extracting subtitles from other video formats, but results are not guaranteed.

By default your subtitle tracks will then be exported with the name FileName_TrackNo.ext. For DVD subtitles it will export two files, the index of subtitle time and position locations and the actual graphical subtitles.

I have rewritten the script from scratch, and also properly commented it in case someone needs to tweak it later. You only need to have MKVToolNix installed, no other dependencies.

My ten cents...Maybe just one aspect but I just wrote a simple script as a Windows batch file to extract all SRT subtitles from MKV video. The script loops all MKV files in the current directory and generates one SRT file for each sub. Each resulting subtitle file is named so as to indicate if it was "forced" as well its language.

The following batch script is based on this answer by Per Nordquist. I needed this to take care of different subtitle formats without the need to check the extracted subtitles content to identify the codec and correct file extension or to deal with missing language tags; perhaps this will help somebody else. Currently suppported codecs are subrip, vobsub and hdmv/pgs. Subtitles of other codecs will be exported but most likely not have the correct file extension. Support for further codecs can easily be added (see lines 11, 12). Works recursively from the current directory. Does not work with files or folders with "!" in their name; these are skipped.

High Efficiency: Zeemo's AI caption extractor tool can process large volumes of video content quickly and automatically, making them more efficient than manual captioning. This is especially important for organizations that produce a significant amount of video content.

Cost-Effective: Using AI tools to extract video captions can be more cost-effective than hiring human captioners. This is particularly beneficial for businesses and organizations with budget constraints.

Thank you for your suggestion.
I tried but found nothing. Look
here
However, the sub I want is not in all the sub sites I tried like
subscene, opensubtitles and more.
The sub is a French translation in Russian serial low resolution. I have a better resolution VO without sub.
So I want to extract from the low resolution to add to the other.

FYI, the processes of hardcoded sub extractor are to take a picture of the sub in the image (image processing), record the start time and stop time in the video, then process the image with the OCR, check the output words in a dictionary then write the text with the times in a file in the right format, usually .srt file.

After adding libjpeg62pkg, woking fine.
I followed the howto to get around 850 .jpeg files.
I had to check all of them because sometime pictures with high contrast are kept.
Now left around 530 files.
Then I installed tesseract + french.
Fast easy. As there is no sub background, so sometime the picture mixes with the text. After create sub, I get a sub file. Now, I have to correct the bad text.
A bit of work but not too much.

Just wanted to know if Emby has this capability. A lot of my videos have subtitles embedded in the file, SRT and ASS are common. During library scans, can Emby server be configured to automatically extract the subtitles from these files and store them alongside the videos, following the expected naming conventions Emby uses?

This is the function branded as 'SubKiller' - it removes all the unwanted embedded subs and extracts all text based subs as external SRT's. I believe there is some discussion on having the option to removing all the embedded subs altogether (once they have been extracted) but we need to understand the logic on how emby chooses which subs to use. I believe it will use the external first - in which case, I see no reason to remove the embedded ones.

Sure I have extracted the subs for my entire Anime library, fonts the same, what I have noticed with the extracted ass files is that the extracted one is shown with tinier fonts than the internal one in emby android tv, not sure other clients, need testing to compare that.

To the best of my knowledge, if fonts are not embedded, they need to be installed in the system - and that would therefore be required for external ASS files. It's also fair to say that a considerable proportion of ASS files don't use sophisticated styling, and work well enough with default fonts.

ASS files contain a statement of the video size they are intended for. Sometimes (especially if they've been taken from an SD original and transferred to a BD rip without the correct adjustment) this is incorrect, and maybe font sizes were adjusted instead of correcting the video size. This can give rise to unexpected results in some circumstances.

I have a simple task - extract subtitle for exact language from tvshows.For example, I want to extract English subtitles from Netflix's show.As you know there're a few different types of subtitles: forced, full and SDH.So I want to extract all of them if it has eng language code.

So I should set 2 or more output files. I tried to figure out how to do this and found similar threads on reddit and stacksoverflow. They said there's no way to do this without ffprobe.So I used ffprobe to parse all subtitle tracks and their language code.

Hey!, I really like to download live performances, or simply just movies that are not available on itunes, and i like to have them in order, with all its stuff, but some of them need subtittles, and i want them to be exactly like the other purchased movies i have.

I want to be able to activate and desactivate the subtittles, i don't know if this is possible, so i wanted to know, because everytime I try to find more about my question, i just get info that is only for people that has mac computers, please help!, Thanks! ?

Use VLC for ios to transfer more than just mp4. You can view MKV files in VLC for iOS. To add subtitles, download subtitles from online or use the .srt you have, and then name it the same name as the video file. In VLC for iOS, you should be able to select the sub track and enjoy!

I have a number of films in mp4 format which are in my iTunes library, and have experimented with A LOT of options and work-around's. From my many hours of trying to do this, it would seem that simply adding the srt to the same directory doesn't work. I've had to 'burn-in' the titles which is fine for what I want, but in your case probably not. It would also depend on where you're sourcing the video from. If you're copying a DVD, you might have luck if you try ripping the ISO, and then exporting it as and mp4 using something Handbrake, but if the video file comes as is and you're trying to merge the two, it might be a little more complex.

-If you want to add subtitle for iOS compatible video, make sure your video format is ready for iOS devices. If not, please use video converter to make it iOS compatible. Then add subtitles to the video.

As far as I am aware iTunes, iPhone, iPad, and QuickTime only officially support two types of subtitle - Closed Caption and a text based Subtitle track. Both of these are embedded in to the movie file. In other words officially they do not support .srt files.

It has been possible in the past to use Perian on a Mac only as an add-on for QuickTime and this has allowed using .srt files. (Obviously this will not work on iPhone etc.) However Perian is not supported any more and even even though you can still download it in Mavericks it only works in QuickTime Player 7 and not QuickTime Player X. As a result it also does not work in iTunes.

Therefore you probably as intimated by other posters here need to look at using a tool to convert your .srt files in to embedded subtitles inside the MP4 video file. There are various tools to do this and the Mac is particularly well-served in this area, it seems Windows is less well endowed. ?

I was having this same problem and got to this forum to check for possible solutions. The app that liubin developed works like a charm for me, I have tried several other methods including a method on windows that took more than hour and a half to put the subtitles on the mp4 file (it took that time just to complete about 20% of the whole process). The app from liubin works perfect, it took 2 minutes to do the job and I have already verified that the subtitles are selectable and working from my iPad. I also verified the file using quicktime on Mac OS X, it works fine as well.

liubin, I was wondering if you have any similar app to run on Windows. I have friends that want to do the same thing with the mp4 files to transfer the files with subtitles to their iPads, but they don't have Mac computers, only PCs.

c01484d022
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages