I riktig gamle dager (på 70-tallet) lærte vi på barneskolen at øya heter
Hispaniola. Hva vi skal gjøre heretter, bør være rimelig greit:
- Fra gammelt av heter øya Hispaniola på norsk.
- Språkrådet vil at vi skal over til Hispaniola.
- Folk som bor der, bruker Hispaniola.
- Bruker vi Hispaniola, unngår vi de praktiske problemene med å skille
mellom landet og øya.
Det er fire ting på én gang, det. Én mer enn Kinderegg-effekten, med andre
ord.
Georg