MDN翻译术语表

79 views
Skip to first unread message

xcffl

unread,
Mar 11, 2013, 10:21:54 AM3/11/13
to md...@googlegroups.com
个人在这里建立个MDN翻译术语表,方便翻译和查阅。

  1. Creative Commons license | 知识共享许可协议
  2. best practices | 最佳做法
  3. Mozilla Demo Studio | Mozilla演示室
  4. Demo | 演示 | 如果会产生歧义,可以译成“演示(Demo)

iwo

unread,
Mar 11, 2013, 11:40:53 PM3/11/13
to md...@googlegroups.com


On Monday, March 11, 2013 10:21:54 PM UTC+8, xcffl wrote:
个人在这里建立个MDN翻译术语表,方便翻译和查阅。

请按本示例添加:text in original | 英文原文

  1. Creative Commons License | 知识共享许可协议
  1. best practices | 最佳做法
  2. Mozilla Demo Studio | Mozilla演示室
  3. Demo | 演示 | 如果会产生歧义,可以译成“演示(Demo)
  1. Kuma | Kuma | 这里特指用于MDN的wiki(维基知识库)软件系统本身,不译 
  2. Mozilla | Mozilla | 这里特指作为公司或组织的Mozilla基金会等,不译

iwo

unread,
Mar 11, 2013, 11:47:39 PM3/11/13
to md...@googlegroups.com
是不是把术语表放在Google Docs更好些,这里没法编辑,只能做删除、跟帖等操作?

xcffl

unread,
Mar 12, 2013, 10:01:52 AM3/12/13
to md...@googlegroups.com
临时放一下。。。
我觉得放在MDN里,新建个页面就好了。
这里连表格都不行。。。

在 2013年3月11日星期一UTC+8下午10时21分54秒,xcffl写道:

xcffl

unread,
Mar 12, 2013, 10:19:37 AM3/12/13
to md...@googlegroups.com

YFdyh000

unread,
Mar 12, 2013, 2:22:58 PM3/12/13
to md...@googlegroups.com
做了些修订。
刚知道MDN有所见即所得编辑器,还挺好用。不过没找到按哪里增加表格行,只能用源码模式。
完成术语表任重道远。
感觉Firefox本身的术语表也写进来或者在MDN写就挺好(或者在别地?不知道MDN是否接受此类页面),
目前简体中文的本地化团队基本没有形成个术语表和讨论的机制,仅有过少量邮件来讨论。

在 2013年3月12日星期二UTC+8下午10时19分37秒,xcffl写道:
https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/Glossary_of_translation


YFdyh000

unread,
Mar 13, 2013, 11:18:43 AM3/13/13
to xcffl, md...@googlegroups.com
Firefox本身术语表没看到,链接在哪?
确实对普通使用者的术语更适合放在SUMO,只是我在SUMO有很冷清的感觉,或许都是光看不说也不写吧。
只是一时想法,担心放太多地方过于碎片化而冷掉和重复工作。
有时翻译时会有很多小想法、疑问、建议等要讨论不知道在哪交流好,发邮件或帖子都似乎有点打扰人家,然后就忘掉了。

在 2013年3月13日下午10:11,xcffl <hc50...@gmail.com>写道:
Firefox本身的术语表,不是在文章里有链接到吗?而针对普通使用者的术语啥的,放在SUMO我觉得更好。
本地化团队的话,主要是没有形成一个组织吧?交流不够方便,也并非即时通讯。所以也导致了某些翻译的地方不太统一(尤其是SUMO,比如Sync有的译成同步,有的不译;还有Firefox和火狐没个统一的)。我觉得要是有个比较集中的地方就好了。

在 2013年3月13日星期三UTC+8上午2时22分58秒,YFdyh000写道:



--
Best regards, YF.

xcffl

unread,
Mar 14, 2013, 10:15:57 AM3/14/13
to md...@googlegroups.com, xcffl
我把词汇表等同于术语表了(https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/Glossary)。
SUMO的文章,我看国内浏览的人真的很少。很少人愿意点“帮助”,而宁可去网上问问题。这可能是Firefox设计的问题?
一些小想法,或者想讨论一下什么东西,暂时貌似mozest比较靠谱的样子。最好尽量通过统一的论坛集结更多的人。
对于发邮件和帖子同感。。。

在 2013年3月13日星期三UTC+8下午11时18分43秒,YFdyh000写道:

Meteor

unread,
Mar 15, 2013, 4:51:10 AM3/15/13
to md...@googlegroups.com
Mozest其实人也不是很多。
每天的流量很少。
我看国内浏览的人真的很少。很少人愿意点“帮助”,而宁可去网上问问题。这可能是Firefox设计的问题?
我觉得这个是国内人的习惯问题。情愿用什么360浏览器,QQ浏览器,也不用国外的著名浏览器。
然后搜索引擎用的都是百度什么的,根本不可能跳转到SUMO上去。

在 2013年3月14日星期四UTC+8下午10时15分57秒,xcffl写道:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages