Mexicanos Unidos de Nueva York va a realizar un documental
sobre el Dream Act (Una ley, que de pasarse, beneficiaria a los estudiantes indocumentados), donde se entrevistaran estudiantes indocumentados que estan en la high school y la universidad. Actualmente estamos buscando candidatos para hacer el documental. Este documental se va a grabar en Octubre y será dado a conocer en Diciembre. Se publicará por televisión y en nuestro sitio de Internet. Favor de pasar este mensaje a todos sus contactos que piensen que serian elegibles para esta oportunidad. Juntos podemos lograr que el Dream Act se pase y que nuestros estudiantes logren sus sueños. Si estan interesados en participar o tienen alguna pregunta, comunicate con nosotras: Maribel Martinez Coordinadora de Salud Mexicanos Unidos Cell: 650-464-5381 Email: mari...@mexicanosunidos.org www.MexicanosUnidos.org Trabajando en la prevención del VIH-SIDA en nuestra comunidad. Ana Carranza Coordinadora de Salud Mexicanos Unidos Cell: 650-867-2767 Email:an...@mexicanosunidos.org www.MexicanosUnidos.org Trabajando en la prevención del VIH-SIDA en nuestra comunidad. ***************************************
Mexicanos Unidos participo en la 8ava Marcha del SIDA y Feria de Salud que se realizo en East Harlem, Nueva York. Sabado, 19 de Septiembre, 2009. Ve un video:
http://www.mexicanosunidos.org/video99.html ****************************************
Como cada año, Mexicanos Unidos participo en el desfile de la Independencia de México en Nueva York. Domingo, 20 de Septiembre, 2009. Esta vez nos apoyo el cantante mexicano Ricardo Rios y el grupo Pueblos Unidos de Tlaxcala o mejor conocidos como el carnaval de Amaxac de Guerrero, Tlaxcala. Vean un video: http://www.mexicanosunidos.org/video98.html ****************************************
Clases gratuitas que organiza el Museo
**********************************************
Santa Ceciclia 2009: Encuentro de Mariachis
Evento Gratis
Miercoles, 25 de Noviembre, 2009. 6PM Mariachis y otros cantantes se reuniran para celebrar el festival a Santa Cecilia, patrona de la musica.
Basilica de Our Lady of Perpetual Help 60th St y 5 Ave
Brooklyn, NY ****************************************
Mariachi para fiestas! Bodas, Cumpleaños, y para toda clase se eventos sociales! Ve unos videos del Mariachi Tapatio de Alvaro Paulino aqui: http://www.lupitaphotography.com/tapatio.html Gracias por su tiempo y que tenga un buen dia! Director Musical, Alvaro Paulino Jr. Mariachi Tapatio De Alvaro Paulino 260 Washington Ave. Apt. 4A Brooklyn, NY 11205 Off: (718)783-5786 Cell: (917)709-3885 Email: MTdeA...@aol.com Myspace: http://www.myspace.com/mariachitapatiodealvarop Gracias por contactar al Mariachi Tapatio de Alvaro Paulino "El Mejor Mariachi de Nueva York!" ************************************************
Day of the Dead
Mano a Mano: Mexican Culture Without Borders Presents Four-Day Mexican Celebration October 30th - November 2nd St. Mark’s Church in-the-Bowery FREE Hands-On Experience of Traditional Mexican Culture Día de los Muertos
Mano a Mano: Cultura Mexicana Sin Fronteras Presenta cuatro días de celebración de la cultura mexicana Del 30 de octubre al 2 de noviembre Iglesia de St Mark’s in-the-Bowery Festival GRATUITO para celebrar las tradiciones mexicanas El Día de los Muertos ha sido uno de los festivales más importantes en México desde la época prehispánica. Es un tiempo para que las familias se reúnan y acojan con beneplácito las almas de los muertos en su visita anual a casa. Las flores de Cempasúchil (caléndulas), la quema de incienso, el pan de muertos, las velas, las calaveras
de azúcar, las fotografías y recuerdos de los difuntos adornan los altares. En México, el Día de los Muertos se celebra durante toda una semana con la preparación de altares, alimentos, bailes, música y ofrendas especiales para las personas que han muerto. Mano a Mano recrea el ambiente mágico del cementerio de un pueblo durante la celebración y ha organizado una serie de
Este año habrá actividades especiales para conmemorar la muerte del cantante y bailarín Michael Jackson (octubre 31) así como la instalación durante el fin de semana de un mercado de muertos en el cual los visitantes podrán adquirir todo lo necesario para construir sus propios altares en casa, como el copal, las calaveras de azúcar, flores, etc. (se anexa el horario completo de actividades y en nuestro sitio web). |
|
El Día de los Muertos ha sido uno de los festivales más importantes en México desde la época prehispánica. Es un tiempo para que las familias se reúnan y acojan con beneplácito las almas de los muertos en su visita anual a casa. Las flores de Cempasúchil (caléndulas), la quema de incienso, el pan de muertos, las velas, las calaveras de azúcar, las fotografías y recuerdos de los difuntos adornan los altares. En México, el Día de los Muertos se celebra durante toda una semana con la preparación de altares, alimentos, bailes, música y ofrendas especiales para las personas que han muerto. Mano a Mano recrea el ambiente mágico del cementerio de un pueblo durante la celebración y ha organizado una serie de acontecimientos incluyendo la
construcción de un altar, talleres, danza, poesía y música. Esta es una gran oportunidad para que los neoyorquinos recuerden la partida de sus seres queridos trayendo fotografías, velas y flores para adornar el altar durante los cuatro días de celebración.
Este año habrá actividades especiales para conmemorar la muerte del cantante y bailarín Michael Jackson (octubre 31) así como la instalación durante el fin de semana de un mercado de muertos en el cual los visitantes podrán adquirir todo lo necesario para construir sus propios altares en casa, como el copal, las calaveras de azúcar, flores, etc. (se anexa el horario completo de actividades y en nuestro sitio web).
¿Quieres ser voluntari@? Contactanos en: 212-587-3070 o volun...@manoamano.us | |
|
Viernes 30 de octubre
2-6 PM Elaboración de altar, tema: Las mujeres de Ciudad Juárez 6:30 PM Parte la procesión tradicional con danzantes desde Union Square 7-8 PM Llegada de la procesión al altar en la iglesia de St. Mark's; ceremonia de dedicación Sábado 31 de octubre 12-7 PM Mercado, todo para hacer tu propio altar! 12-3 PM Elaboración de altar, tema: Michael Jackson y otros artistas recientemente fallecidos 3-5 PM Cuatro talleres de manualidades: Esqueletos de papel y papel picado de día de muertos, calaveras de azúcar, pan de muertos, y poesía de día de muertos 5-7 PM Fiesta in memoriam Michael Jackson con DJ en vivo Domingo 1º de noviembre – Día de todos los santos 1-8 PM Mercado, todo para hacer tu propio altar! 1-4 PM Elaboración de altar, tema: Los Angelitos – niños difuntos 4-6 PM Cuatro talleres de manualidades: Coronos de papel y papel picado de día de muertos, calaveras de azúcar, pan de muertos, y poesía de día de muertos 7-8 PM Actuación en vivo de La Carpa. Una obra de teatro callejero en español (con traducción al inglés) basada en historias tradicionales. Lunes 2 de noviembre- Día de los muertos 5-7 PM Elaboración de altar, tema: Los grandes – adultos difuntos 7-8 PM Actuación musical del Mariachi Tapatío de Álvaro Paulino 8-9 PM Desmantelación del altar, se invita al público a participar. | |
| How to Get There: Subway: #6 to Astor Place, L to 3rd Avenue, F to Second Avenue, or any train to Union Square. Bus: M8, M15, M101, M102, M103. Como llegar: metro número 6 hasta Astor Place, línea L hasta la tercera avenida, línea F hasta la segunda avenida, o cualquier metro hacia Union Square. Bus: M8, M15, M101, M102, M103. | |
![]() | |
|
For more information please visit: www.manoamano.us, call 212-587-3070 email: in...@manoamano.us Para más información visita: www.manoamano.us, llámanos al 212- 587-3070 o envíanos un e-mail a in...@manoamano.us |
|
|
|
Day of the Dead has been one of Mexico’s most important festivals since pre-Hispanic times. It is a time for families to gather and welcome the souls of the dead on their annual visit home. Cempasúchil (marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread, candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn special altars. In Mexico, Day of the Dead Mano a Mano recreates the magical space of a village churchyard during the celebration and has organized a series of events including altar-building, workshops, dance, poetry and music. This is a great opportunity for New Yorkers to remember their own departed loved-ones by bringing photographs, candles and flowers to adorn the altar throughout the 4-day celebration. is celebrated over an entire week with the preparation of altars, foods, dance,
music and special offerings for people who have died.
This year’s special activities include a celebration of the life and music of Michael Jackson (October 31) and a weekend Altar-Building Marketplace where visitors can buy the components for their own home altars, such as sugar skulls, bread, copal incense and flowers. (A complete schedule of all activities is below and on our website.) El Día de los Muertos ha sido uno de los festivales más importantes en México desde la época prehispánica. Es un tiempo para que las familias se reúnan y acojan con beneplácito las almas de los muertos en su visita anual a casa. Las flores de Cempasúchil (caléndulas), la quema de incienso, el pan de muertos, las velas, las calaveras de azúcar, las fotografías y recuerdos de los difuntos adornan los altares. En México, el Día de los Muertos se celebra durante toda una semana con la preparación de altares, alimentos, bailes, música y ofrendas especiales para las personas que han muerto. Mano a Mano recrea el ambiente mágico del cementerio de un pueblo durante la celebración y ha organizado una serie de acontecimientos incluyendo la
construcción de un altar, talleres, danza, poesía y música. Esta es una gran oportunidad para que los neoyorquinos recuerden la partida de sus seres queridos trayendo fotografías, velas y flores para adornar el altar durante los cuatro días de celebración.
Este año habrá actividades especiales para conmemorar la muerte del cantante y bailarín Michael Jackson (octubre 31) así como la instalación durante el fin de semana de un mercado de muertos en el cual los visitantes podrán adquirir todo lo necesario para construir sus propios altares en casa, como el copal, las calaveras de azúcar, flores, etc. (se anexa el horario completo de actividades y en nuestro sitio web).
¿Quieres ser voluntari@? Contactanos en: 212-587-3070 o volun...@manoamano.us | |
|
Horario de eventos:
Viernes 30 de octubre
2-6 PM Elaboración de altar, tema: Las mujeres de Ciudad Juárez 6:30 PM Parte la procesión tradicional con danzantes desde Union Square 7-8 PM Llegada de la procesión al altar en la iglesia de St. Mark's; ceremonia de dedicación Sábado 31 de octubre 12-7 PM Mercado, todo para hacer tu propio altar! 12-3 PM Elaboración de altar, tema: Michael Jackson y otros artistas recientemente fallecidos 3-5 PM Cuatro talleres de manualidades: Esqueletos de papel y papel picado de día de muertos, calaveras de azúcar, pan de muertos, y poesía de día de muertos 5-7 PM Fiesta in memoriam Michael Jackson con DJ en vivo Domingo 1º de noviembre – Día de todos los santos 1-8 PM Mercado, todo para hacer tu propio altar! 1-4 PM Elaboración de altar, tema: Los Angelitos – niños difuntos 4-6 PM Cuatro talleres de manualidades: Coronos de papel y papel picado de día de muertos, calaveras de azúcar, pan de muertos, y poesía de día de muertos 7-8 PM Actuación en vivo de La Carpa. Una obra de teatro callejero en español (con traducción al inglés) basada en historias tradicionales. Lunes 2 de noviembre- Día de los muertos 5-7 PM Elaboración de altar, tema: Los grandes – adultos difuntos 7-8 PM Actuación musical del Mariachi Tapatío de Álvaro Paulino 8-9 PM Desmantelación del altar, se invita al público a participar. | |
| How to Get There: Subway: #6 to Astor Place, L to 3rd Avenue, F to Second Avenue, or any train to Union Square. Bus: M8, M15, M101, M102, M103. Como llegar: metro número 6 hasta Astor Place, línea L hasta la tercera avenida, línea F hasta la segunda avenida, o cualquier metro hacia Union Square. Bus: M8, M15, M101, M102, M103. | |
![]() | |
|
For more information please visit: www.manoamano.us, call 212-587-3070 email: in...@manoamano.us Para más información visita: www.manoamano.us, llámanos al 212- 587-3070 o envíanos un e-mail a in...@manoamano.us | |
|
| |
|
Horario de eventos: |
|
Como llegar: metro número 6 hasta Astor Place, línea L hasta la tercera avenida, línea F hasta la segunda avenida, o cualquier metro hacia Union Square. Bus: M8, M15, M101, M102, M103. |