Hi Roman
thanks for the clarification.
So if I understand properly your instruction, one has to manually
create a .yml file? or is it created automatically by Μarian when
it sees a different filename suffix in the commandline params?
If we have to create the .yml vocabs ourselves, is there any
documentation how to create .yml vocabs? I cannot find any.
Would this solution work, if one wants to not use Sentencepiece in one side of the translation, e.g. source side but it should be enabled at the target side ?
best
Lefteris
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "marian-nmt" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to marian-nmt+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/marian-nmt/6249ee0e-0a4d-4f42-b8e0-fccac149ea3bn%40googlegroups.com.
Hi Lefteris,
Can you describe what your exact scenario is? How does the tokenization happen? What does the input to Marian look like? Is there other segmentation happening on the outside?
Marcin
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/marian-nmt/044fb5c6-358c-da20-9c69-504ce5392d79%40gmail.com.