* Primary Highway (đang dịch là 'Đường cao tốc Chính', đề nghị
dịch lại là 'Quốc lộ'): quốc lộ
* Secondary Road (đang dịch là 'Đường Phụ', đề nghị dịch lại là
'Tỉnh lộ'): tỉnh lộ, liên tỉnh lộ
* Limited Access Road (đang dịch là 'Truy cập có Giới hạn', đề
nghị dịch lại là 'Đường cao tốc'): đường cao tốc, ví dụ đường cao tốc
tpHCM-Trung Lương đang xây. Hiện nay ở Việt Nam chưa có hoặc có rất ít
đường cao tốc.
* Controlled Access Road (đang dịch là 'Truy cập bị kiểm
soát', đề nghị dịch lại là 'Đường cao tốc thu phí'): đường cao tốc có
thu phí. Có lẽ trong những năm tới Việt Nam sẽ không có loại Limited
Access Road vì đường nào cũng sẽ thu phí.
* Major Arterial (đang dịch là 'đường chính', đề nghị dịch lại là
'Đường trục'): đường lớn trong khu đô thị, đường trục của thành phố.
Mỗi thành phố cỡ vừa thường có ít nhất 1-4 đường chính. Đây là những
con đường quan trọng nhất trong thành phố, thường là cửa ngõ của thành
phố. Ít có cửa nhà dân cư ở mặt tiền đường (điều này khó áp dụng ở
Việt Nam vì dân quá đông) chính mà thường có khu mua sắm, văn phòng.
Đường xuyên tâm hay vành đai thành phố cho vào loại này. Hương lộ cũng
cho vào loại này. Có thể một tuyến đường gồm nhiều đường liên tiếp nối
nhau thành một trục loại này.
* Minor Arterial (đang dịch là 'đường nhánh'): đường nhánh, nối
giữa các Major Arterial hoặc gom xe từ các đường địa phương đổ vào
Major Arterial. Đường loại này không quá dài.
* Local (đang dịch là 'Địa phương', đề nghị dịch là 'Đường địa
phương'): đường địa phương ở cấp thấp nhất, phần lớn đường thuộc hạng
này
* Terminal (đang dịch là 'Đầu', đề nghị dịch lại là 'Hẻm/Ngõ'):
đường hẻm, ngõ, ngách
* Non Traffic (đang dịch là 'Không có giao thông', đề nghị dịch
lại là 'Đường nội bộ'): đường nội bộ (bên trong khuôn viên cơ quan,
khu dân cư)
Việc phân biệt giữa Local, Minor Arterial và Major Arterial không rõ
ràng lắm. Major Arterial thì còn có tiêu chuẩn là trục và cửa ngõ
thành phố. Minor Arterial khó phân biệt với Local. Đề nghị đưa thêm
tiêu chuẩn.
Đề nghị mọi người cho thêm ý kiến, còn loại đường nào ở Việt Nam nữa.
Sau khi bàn xong thì bắt đầu sửa lại cấp đường.
--
LÊ Hồng Bội - http://lhboi.homelinux.net
On Oct 19, 2:08 pm, Bội <leh...@gmail.com> wrote:
> Do bản dịch sang tiếng Việt của GMM không rõ ràng nên việc chọn cấp
> đường dễ bị lần lộn. Tronghttp://groups.google.com/group/map-your-world/web/map-making-vietnam
> cũng có bàn về vấn đề này nhưng chưa tới nơi tới chốn.
> Tham khảohttp://maps.google.com/support/bin/answer.py?hl=en&answer=156967,
Mình xin lỗi vì điều này. Ban đầu mình vẽ 1 đường dài nối từ QL 1A đến
Trần Đại Nghĩa nhưng không được nên mình phải vẽ thành từng đoạn ngắn
như thế.
On Jan 30, 6:31 pm, Lê Thạnh Đức <lethanh...@gmail.com> wrote:
> Bạn cần xác định lại, tuyến bạn vừa vẽ không gọi là đường cao tốc Thành phố
> Hồ Chí Minh - Trung Lương. Tôi không biết tên gọi sau này khi tuyến đường
> hoàn thành là gì, nhưng tên gọi hiện giờ là đường nối vào tuyến cao tốc
> (đường nối Tân Tạo - Chợ Đệm). Cũng như đường nối thứ hai tại thành phố Hồ
> Chí Minh là Bình Thuận - Chợ Đệm (nối ra khu vực ngã ba đường Nguyễn Văn
> Linh).
>
> Như vậy đường cao tốc thành phố Hồ Chí Minh - Trung Lương bắt đầu từ nút
> giao Tân Tạo - Chợ Đệm và Bình Thuận - Chợ Đệm.
>
> Vào 18:16 Ngày 30 tháng 1 năm 2010, dauphong79 <dauphon...@gmail.com> đã
> viết:
>
> > Mình xin lỗi vì điều này. Ban đầu mình vẽ 1 đường dài nối từ QL 1A đến
> > Trần Đại Nghĩa nhưng không được nên mình phải vẽ thành từng đoạn ngắn
> > như thế.
>
> --
> LeThanh...@Gmail.com