Costa Rica: nuevo sistema de calles y avenidas / Costa Rica: streets & avenues new system

1,593 views
Skip to first unread message

redwood...@gmail.com

unread,
Aug 8, 2010, 11:49:00 AM8/8/10
to mapping-la...@googlegroups.com
Hola,

Para los que estamos "mapeando" Costa Rica, hay que tomar en cuenta el nuevo sistema de calles y avenidas que está impulsando Correos (antiguo Cortel).

No todas las municipalidades de los cantones han solicitado la información a Correos, de las que han solicitado sólo algunas han empezado a señalizar.

Las siguientes municipalidades tienen ya la información:

Provincia        Cantón
 
San José        Curridabat
                       Mora
                       Moravia
                       San José
                       Tarrazú
                       Tibás
                       Valverde Vega
 
 Alajuela          Alajuela
                      San Carlos
 
 Cartago         Cartago

 Heredia        Barva
                    Santo Domingo
 
 Guanacaste  Liberia
                     Tilarán


Algunos cantones tienen ya señalización parcial en el distrito principal, por ejemplo Curridabat (nueva señalización está hecha al 70% en Google Map Maker).

La nueva nomenclatura que se está utilizando es la siguiente:

A: avenida
C: calle
D: diagonal
T: transversal

Voy a postear la nomenclatura completa apenas la consiga. Si alguien la tiene ya que por favor la comparta.

URL de Correos con los nuevos códigos postales:

http://www.correos.go.cr/codigo_postal/Lista_Cod_Total.php

-----------------------
Hi!

For those of us who are mapping Costa Rica, you need to be aware of the new streets & avenues system set in place by Correos (formerly known as Cortel.)
Not all "canton" local governments have requested the information from Correos (Costa Rican Postal Office Agency), among those that requested the information, only a few have started to deploy the street signs.

The following "municipalidades" have the information:

Province        Cantón
 
San José        Curridabat
                       Mora
                       Moravia
                       San José
                       Tarrazú
                       Tibás
                       Valverde Vega
 
 Alajuela          Alajuela
                      San Carlos
 
 Cartago         Cartago

 Heredia        Barva
                    Santo Domingo
 
 Guanacaste  Liberia
                     Tilarán


Some cantones have already deployed the street signs in their main district, for example Curridabat (70% is ready in Google Map Maker)

The key for the signs is:

A: avenue
C: street
D: diagonal
T: cross

I will post the full key as soon as I get it. If somebody already has it, please share it!

Correos URL for the new postal codes:

http://www.correos.go.cr/codigo_postal/Lista_Cod_Total.php

Redwood.Dragon

Redwood.Dragon

unread,
Aug 24, 2010, 10:36:36 AM8/24/10
to mapping-la...@googlegroups.com
Hola/Hi,

Aquí está finalmente la nomenclatura completa. Esto lo obtuve del documento "Norma Técnica Oficial" cedido por el departamento de Dirección de Distribución de Correos de Costa Rica. Este documento fue publicado oficialmente en LA GACETA (diario oficial del gobierno de Costa Rica y sus dependencias) en su momento, por lo que es oficial y de conocimiento público:

Finally, here is the complete key. I obtained it from the document called "Norma Técnica Oficial" (Oficial Technical Standard) given to me by the "Dirección de Distribución" (Distribution Centre department) from the Costa Rican Postal Office. This document was published in LA GACETA at the time ( the official newspaper of the Costa Rican government and its agencies)  which means it is official and of public knowledge:

Clave/Symbol

Denominación / Meaning

A

Avenida / Avenue

C

Calle / Street

D

Diagonal / Diagonal

T

Transversal / Cross

P

Plaza / Square

V

Carretera Nacional o Provincial/ National or provincial road


Además se utilizan las siguientes convenciones:
Furthermore the following conventions are used:

Avenida / Avenue
Este a oeste / east to west
a) 0º ≤ x ≤ 30°
b) 150° ≤ x ≤ 180°

Numeración / Numbering
:
Partiendo del punto cero o central / Starting from point zero or centre
En sentido norte / going north: par / even
En sentido sur / going south: impar / odd

Calle / Street
Norte a sur / north to south
60° ≤ x ≤ 120°
Numeración / Numbering:
Partiendo del punto cero o central / Starting from point zero or centre
En sentido este / going east: impar / odd
En sentido oeste / going west: par /  even

Diagonal / Diagonal
Orientación noreste-suroeste  / northeast - southwest
30º < x < 60°

Transversal / Cross
Orientación noroeste - sureste / northwest - southeast
120° < x < 150°

Pondré unos dibujos aclaratorios apenas estén listos.

I will post some clarifying drawings as soon as they are ready.

--------------

Todo esto para guiar a los que están haciendo la cartografía de las calles. Me he encontrado con caminos trazados en un solo segmento. Por lo que para darles la correcta numeración de calle, o transversal, o  diagonal, etc., hay que borrarlos y volverlos a hacer. A menos que me equivoque y ¿haya alguna manera de romper un segmento en varios?

This is all in the interest of guiding those that are mapping the streets. I have found roads that were created with one segment only. So in order to give the correct numbering to the street / cross/ diagonal, etc. , one needs to delete them and redo them again. Unless I am mistaken and there is a way to break a segment in several ones?


Redwood

Cesar

unread,
Aug 30, 2010, 2:33:35 AM8/30/10
to mapping-la...@googlegroups.com

Hola Redwood, felicitaciones por el gran trabajo que haces para poder tener buenos mapas de tu pais.

Respondiendo a tu ultima pregunta, claro que se pueden dividir los segmentos grandes y cambiarles las propiedades por partes, de eso justamente se trata la herramienta "seleccionar segmento" o "seleccionar ruta" esta herramienta te permite cambiar las propiedades del segmento que has selccionado, como por ejemplo el Nombre de esta, dejando la parte no seleccionada sin cambios. 

Espero te sirva y no hagas el trabajo de borrar las calles... que antes si era necesario.

salu2!

Redwood.Dragon

unread,
Aug 30, 2010, 9:13:38 PM8/30/10
to mapping-la...@googlegroups.com
Hola César,

¡Lo de los segmentos sí lo sabía, gracias! Creo que me expliqué mal, mis disculpas... :-(

Cuando se traza un camino o ruta, a veces se hace de un "solo tirón"... A ver cómo me explico mejor...

Creo que el término es en una sola "sección de ruta", sin "intersecciones". Pero el problema es entonces que mucha gente (local o extranjera, no importa) traza una ruta, por poner un ejemplo, en forma de "L" usando una sola sección de ruta, cuando lo correcto sería poner una entersección entre el segmento "l" y el segmento "_" . Porque "l" sería una calle y "_" es una avenida. Entonces he tenido que borrar la ruta para volverla a hacer y poner las intersecciones del caso, donde la ruta cambia de inclinación, ésto para ponerle el nombre correcto...

Ejemplo:

http://www.google.com/mapmaker?hl=en-GB&fll=9.922036,-84.030905&fr=0.000845,0.000858&mpp=2.352925&gw=39&ll=9.924742,-84.027364&spn=0.009279,0.020642&t=h&z=16&fid=10349522558710496087:3037321687608322140&iwloc=0_0

Si ves el dibujo que subí, eso tiene una forma en "U" extendida pero entonces hay que hacer tres segmentos de la forma:
1. "l"
2. "______"
3. "l" 
porque para ponerles la numeración correcta  sería:
1. C103
2. A026
3. C107

Lo divertido es que en este caso en particular, pedí que borraran toda esa ruta, NO ME DI CUENTA, cuando lo borraron y alguien más vino y... ¡lo volvió a poner como estaba! jajaja :-D

Entonces la pregunta correcta sería: ¿Hay alguna manera de insertar "intersecciones" en una ruta? (Sin tener que borrarla y volverla a hacer, tal y como lo he venido haciendo.)

¡Gracias!

Redwood
no_intersections_rd.jpg

Redwood.Dragon

unread,
Aug 30, 2010, 10:10:20 PM8/30/10
to mapping-la...@googlegroups.com
Hola / Hi,

Aquí estoy subiendo un par de dibujos para tratar de aclarar cómo funciona lo de la orientación de los caminos y también un ejemplo de numberación de calles.
¡Por favor notar que la numeración de las calles y demás hay que pedirla en las municipalidades!

I am attaching a couple of pics to help clarify how the roads orientation work and how streets are numbered.
Please notice that the numbering of the streets and the rest has to be requested with the local goverment offices ("Municipalidades.")

¡Espero sean de utilidad! / I hope this helps!

Redwood
streets_numbering.jpg
road_orientation.jpg

Cesar

unread,
Aug 31, 2010, 4:42:10 PM8/31/10
to mapping-la...@googlegroups.com
 
Ahora comprendo mejor, si el asunto es ese, pues no hay otra manera mas que borrar, lo bueno que al ser un solo trazo no hay problema de tener que esperar moderacion. 

Redwood.Dragon

unread,
Sep 1, 2010, 11:06:04 PM9/1/10
to mapping-la...@googlegroups.com
Aaaah qué detalle con lo de la moderación, con razón lo hacen así...

redwood

Jeff

unread,
Sep 1, 2010, 5:06:32 PM9/1/10
to Map Your World - Cartografía América Latina
Que bueno que van a poner la información sobre Costa Rica, en un viaje
que hice en 2005 para visitar a Chabela Vargas, solo pude llegar por
referencias, vivia o vive en una calle sin nombre y una casa sin
numero

Redwood.Dragon

unread,
Sep 2, 2010, 11:23:13 AM9/2/10
to mapping-la...@googlegroups.com
Jajajajajja ¡Sí, así es Costa Rica!
Va lento pero ahí vamos...
Por lo menos tod@s tenemos sentido del humor quí en "tiquicia", para muestra un botón:

http://www.youtube.com/watch?v=lf76qGmVZw8

redwood
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages