مقایسه تقسیمات کشوری ایران و Google mapmaker

43 views
Skip to first unread message

Vanadar

unread,
Apr 17, 2011, 7:40:11 AM4/17/11
to mappin...@googlegroups.com
سلام
در زیر تقسیمات کشورمون و میکر با هم مقایسه شده اند
دقت کنید

تقسیمات کشوری ایران

استان

شهرستان

بخش

 

شهر

 

محله

دهستان

روستا

 

محله

Google mapmaker

ایالت

 

ناحیه / بخش

 

شهر/ شهرک/ دهکده

محل جغرافیایی

محل جغرافیایی فرعی

حال این سوال ها پیش میاد که اونا رو به بحث می گذاریم تا به جواب های منطقی و مناسب برسیم:

برای مشخص کردن شهرستان و دهستان چه کار کنیم؟
محل جغرافیایی در میکر را برای چه مکانهایی بکار ببریم؟

Morteza Aliyari

unread,
Apr 17, 2011, 9:08:50 AM4/17/11
to mappin...@googlegroups.com
من هم سر این مسائل خیلی وقت پیش بحث کرده بودم.
نظر من اینه: هر کشور از چند استان تشکیل شده، هر استان از چند شهرستان (بخش)، هر شهرستان از چند شهر و روستا، هر شهر هم از محل (منطقه)، و هر محل هم از چند محله.
فارسیش توی مپ میکر رو نمیدونم، برای همین انگلیسیشو میگم خودتون پیدا کنید دیگه.
برای استان:
State
----------------
برای شهرستان:
District
----------------
برای شهر و روستا:
City / Town / Village
-----------------
برای محل (منطقه)ا:
Locality
-----------------
برای محله هم:
Sub-Locality / Neighborhood

Vanadar

unread,
Apr 18, 2011, 2:48:50 AM4/18/11
to mappin...@googlegroups.com
مرتضی عزیز
نظر شما قابل احترام
اما بحث من اینه که وقتی توی تقسیمات ایران 
شهرستان از چند شهر تشکیل شده (مثل قزوین که از قزوین، اقبالیه و ...)  و از طرفی استان دارای چند بخشه (مثل قزوین که دارای بخش های مرکزی، رودبار الموت، بویین زهرا، ...) برای اینا چکار باید کرد؟
البته برداشت من از نظر شما اینه که باید از شهرستان یا بخش، یکی رو استفاده کرد.
اما دهستان رو با توجه به باکس هایی که در میکر وجود داره، اصلاً نمیشه وارد کرد و به عبارتی باید بی خیالش شد.
فقط این بحث پیش میاد که آیا می تونیم به میکر پیشنهاد بدیم دهستان رو برای ما ایرانی ها اضافه کنه؟
ضمناً وقتی این عبارت ها توی میکر، فارسیش وجود داره نیاز نیست ما انگلیسیش رو بدونیم،
البته بنده عذرخواهی می کنم همش از قزوین مثال می زنم

Morteza Aliyari

unread,
Apr 18, 2011, 5:22:31 AM4/18/11
to mappin...@googlegroups.com
جناب خوئینی عزیز،
دلیل اصلی اینکه من با محیط فارسی کار نمیکنم اینه که کلمات جداگانه معنی شده و بعضیاش اشتباهه و آدم رو گمراه میکنه و من خیلی سخت باهاش کار می کنم و اون زمانی که من وارد مپ میکر شدم برای رد و بدل کردن اطلاعات با بقیه ی کاربرا مجبور بودم انگلیسی بگم، حتی سه چهار نفری که توی فروم بودیم انگلیسی با هم حرف میزدیم. و اونموقع هنوز این فروم ایران راه نیافتاده بود. برای همین عادت کردم و نمیتونم دیگه با محیط فارسی کار کنم.
--------------------------------------------------------------------------------------
من قبلا سر شهرستان و بخش باشون بحث داشتم و نتیجه این شد که از
District
برای هردو استفاده بشه
این هم لینکش
----------------------------------------------------------------------
در مپ میکر گزینه ای هست به نام
City/Town/Village
برای شهرهای بزرگ و اصلی از
City
استفاده میشه
برای شهرهای کوچیکتر یا همون دهستان از
Town
و برای روستاها هم از
Village
البته همونطور که میبینید مپ میکر همشو یه جا آورده و بر اساس جمعیت و گستردگی میشه فهمید که اونجا یک شهره یا روستا، اگر هم مشخص نبود میشه توی توضیحات نوشت.

Vanadar

unread,
Apr 18, 2011, 6:10:42 AM4/18/11
to mappin...@googlegroups.com
مرتضی جان
از اینکه اینقدر فعال هستی بهت خداقوت میگم
این که شما سختی ها رو قبل از اینکه مپرهای ایرانی وارد گود بشن، کشیده اید، شکی نیست

اما بازهم من به جوابم نرسیدم
شاید نمی تونم خوب بیان کنم
منظورم اینه که چجوری یه روستا یا شهر رو ثبت کنیم که بعد توی آدرس که خود میکر میده (مثل مطهری، سهروردی جنوبی, تهران, تهران, ایران) تقسیمات بر اساس تقسیمات کشورمون نشون داده بشه، به صورت زیر

محله، منطقه، شهر، بخش، شهرستان، استان، کشور
مثال شهر
نوروزیان، منطقه 2، قزوین، مرکزی، قزوین، قزوین، ایران

محله، روستا، دهستان، بخش، شهرستان، استان، کشور
مثال روستا
دشته خرمن، رزجرد، اقبال شرقی, مرکزی، قزوین, قزوین، ایران

و یک نکته
تا قبل از اینکه فروم ایران شلوغ و بی در و پیکر بشه، پیشنهاد می کنم یه تاپیک آموزشی راه بندازیم و تجربیات افراد با تجربه (مثل شما) در اختیار بقیه قرار بگیره
و اینقدر سوال و جوابها در تاپیک های جداگانه مطرح نشه

در آخر
البته جسارت نباشه با فارسی کار کنید بهتره
حداقل زبون ما تازه واردها رو بهتر متوجه میشید
و اون مطالبی رو که به انگلیسی باهاش سرو کله زده اید، در اختیار ما قراربدید، سپاسگزار میشیم

Morteza

unread,
Apr 18, 2011, 10:17:11 AM4/18/11
to mappin...@googlegroups.com
ممنون جناب خوئینی،
چون توی مپ میکر ، شهر و دهستان و روستا یکی حساب میشه برای همین امکانش نیست که بشه جداگونه مشخص کرد. شاید بعدا تصمیم بگیرن که جدا کنن و بشه بصورت متمایز نشونش داد.
در مورد بعضی از کلمات هم که بصورت اشتباه معنی شدن هم تصمیم دارم درستشون کنم که البته طول میکشه. مثلا همه توی آدرسها میبینین که نوشته "ایالت" بجای "استان". شاید فکر کنید یکی باشه ولی ایالت خودمختاره در حالیکه استان زیر نظر دولته (خیلی خلاصه). این یه نمونش.
------------------------------------------------------------------------------------
در مورد تاپیک آموزشی باید بگم که من مشکلی ندارم، البته از من خیلی با تجربه تر هم هست، مثل آقا قباد که متاسفانه انگار یکم سرش شلوغ شده و سری نمیزنه. من هم نقشه کشی رو کنار گذاشتم و فقط به فروم سر میزنم.
در هر حال من خدمتم. تاپیکهای آموزشی هم باید بین همین تاپیکها قرار بگیره که باعث بهم ریختگی میشه.
 چشم، سعی میکنم فارسیش رو ازین به بعد بگم.
در مورد اون قضیه هم باید بگم که من در خواست داده بودم که گزینه ی جدیدی بعنوان "شهرستان" اضافه بشه، یعنی چیزی بین استان و بخش، ولی یکی از دوستان گفت که توی آدرس شهرستان و بخش باهم مشخص شدن و یکی هستن. جدیدا هم یکی این سوال رو جور دیگه ای پرسیده، جواب که دادن شما رو هم در جریان میذارم.

Vanadar

unread,
Apr 19, 2011, 5:39:47 AM4/19/11
to mappin...@googlegroups.com
پس در حال حاضر نتیجه ای که میشه گرفت
و یه جورایی راهنمایی باشه برای کسانی که تازه کار هستن
این دو نمونه زیر رو پیشنهاد کنیم

الگوی شهر
محل جغرافیایی فرعی= محله
محل جغرافیایی= منطقه
شهر/شهرک/دهکده= شهر
ناحیه/ بخش= بخش
ایالت= استان

نکته
یعنی جایی برای شهرستان وجود نداره

الگوی روستا
محل جغرافیایی فرعی= محله
محل جغرافیایی= ؟
شهر/شهرک/دهکده= روستا
ناحیه/ بخش= بخش
ایالت= استان

نکات:
در این الگو «شهرستان» و «دهستان» قابل ثبت نیستند
علاوه بر آن «محل جغرافیایی» برای یک روستا شاید قابل استفاده نباشد
برای تعیین محدوده کل روستا (کوهها، زمین های کشاورزی و ...) نمی توان از گزینه ای را استفاده کرد، البته من برای روستای خودم از ناحیه برای تعیین محدوده روستا استفاده کرده ام، اما با این کار برای آدرس دهی اگر بخوام ازش استفاده کنم، ناحیه/بخش بالاتر (یعنی همون بخش) رو از دست خواهم داد یا به عبارتی میشه محدوده روستا رو با ناحیه/بخش مشخص کرد اما در آدرس دهی کاربرد نداره.

Ali

unread,
Apr 19, 2011, 3:01:48 PM4/19/11
to mappin...@googlegroups.com
+1
Updated here.
Ali

Morteza Aliyari

unread,
Apr 19, 2011, 3:20:35 PM4/19/11
to mappin...@googlegroups.com
Thanks dear Ali

Reza

unread,
Apr 21, 2011, 12:59:09 PM4/21/11
to mappin...@googlegroups.com
با سلام.
برای روشن شدن بحث تقسیمات کشوری پیشنهاد می کنم همه به لینک زیر توجه کنیم:
تقسیمات کشوری در ایران
چنان که در پیوند بالا روشن است ترتیب تقسیمات کشوری به صورت استان>شهرستان> بخش>>دهستان است و شهر و روستا به عنوان مراکز جمعیتی شناخته می شوند.
بنابر این باید از اشتباه رایج استفاده از واژه شهرستان به جای شهر پرهیز نمود.
این اشتباه ناشی از کاربرد اشتباه شهرستان به جای هر شهری غیر از تهران ایجاد شده است. پیوند زیر هم بد نیست.
بخشهای ایران

Morteza Aliyari

unread,
Apr 21, 2011, 1:06:02 PM4/21/11
to mappin...@googlegroups.com
ممنون
خیلی مفید بود، حداقل برای من
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages