За эту душную любовь
Готов тебя я придушить.
Разрушить цепи,
Засыпать все следы
(пути назад).
Спустя года - мне все равно,
что про тебя,
Лишь кровь в виске
напомнит (о тебе).
Промовистим є й те, що вона була дуже успішним психоаналітиком. Крім Рільке і Ніцше (про це є книжка «Так говорила Заратустра»), спілкування з цим «абсолютним злом» і «ідеальний другом» закрутило голову і Фройду. Вона спілкувалася з Ібсеном, а в нього теж femme fatale – Гедда Габлер.
Трансформація, думаю, полягає у 1) сфері впливу: тепер жертви – не стільки впливові і багаті, скільки відомі і авторитетні митці та науковці, 2) способі «фатального» впливу: все-таки у більшості випадків це насамперед душевні тортури, фізичної смерті Саломеї частіше завдають собі, ніж іншим, 3) зростає, навіть стає гіпертрофованою їхня незалежність: перша Саломея побігла за порадою до мами, тепер же якщо вона і є, як, наприклад, у мама Зини чи навіть свекруха у Гедди, то вони теж ведеться на їхні маніпуляції, 4) теперішні Саломеї – також жертви, нам неоднозначно акцентують на тому, що вони нещасливі, і, на відміну від тих, хто потрапив під їхній вплив, Саломеї не знають ні причин, ні ліків від своєї туги, тому вони найтрагічніші серед сумних персонажів, інколи стають своєрідними героями, які мужньо терплять свої найважчі (незаслужені) тягарі.
--
Ви отримали це повідомлення, оскільки підписалися на групу "mandibula_comparativica" Груп Google.
Щоб залишати дописи в цій групі, надішліть електронного листа за адресою mandibula_c...@googlegroups.com.
Щоб скасувати підписку на цю групу, надішліть електронний лист на адресу mandibula_compara...@googlegroups.com.
Щоб отримати доступ до інших параметрів, перейдіть до групи за посиланням http://groups.google.com/group/mandibula_comparativica?hl=uk.
On 21 Кві, 22:55, Наталя Степанчук <natalia.stepanc...@gmail.com>
wrote:
> Маленьке доповнення: у Грабара Саломея вийшла лірична-романтична. Бідненька
> жертва: у "Танці" - байдужості любого-коханого Іоана, у "Служнику" - матері,
> бо: "*А Іродіада *(мати Саломеї) *- ненавидить, і Саломея - теж* (це про
> Іоана). *Хоча вона, що скаже мати, те і робить."*
>
> 21 квітня 2011 р. 22:39 Наталя Степанчук <natalia.stepanc...@gmail.com>написав:
>
> > У збірці новел Сергія Грабара "Стан душі" є 2 твори про історію Соломеї.
> > Цікавіша версія - "Танець". Дещо схожа (за змістом) до вищезгаданої
> > "Саломеї" Вайлда: як писала Оля, "Саломея закохується у Іоана, поки він є
> > бранцем Ірода, намагається спокусити", але у "Танці" вона "скромніша": мріє
> > про усмішку, а не поцілунок. Далі все традиційно: танець, усікнення...
> > Новела написана від першої особи (самої Саломеї). Вона розповідає, як вона
> > підкорює чоловіків, як вона класно танцює, а *він* - не звертає уваги! І
> > тільки в кінці новели, після "сповіді" героїні, вривається голос автора і
> > пояснює, хто головні герої. Усі новели у збірці так писані: рефлексії
> > головного героя або автора на певну, часом розмиту, тему, а потім 1-2-ма
> > реченнями - "про що/кого була мова" або така собі "мораль".
> > Друга новела - "Служник" - цю ж історію переповідає охоронець в'язниці, де
> > сидить Іоан. Але то вже таке...
>
> > 6 квітня 2011 р. 00:07 Olga Savenko <temnos...@gmail.com> написав:
>
> > щодо "Саломеї" Вайлда. суть у тому, що Саломея закохується у Іоана, поки
> >> він є бранцем Ірода. вона намагається його спокусити, фактично - благає про
> >> поцілунок (до речі, її монологи до Іоанна поетикою дуже нагадують "Пісню
> >> пісень"), але Іоанн її відштовхує, типу "ізиді, блудниця". тоді вона виконує
> >> танок для Ірода (між іншим, її мати проти цього) і в нагороду просить
> >> голову, щоб поцілувати. фінал - вона досягла чого прагнула:"Я поцеловала
> >> твою голову, Иоанн".
> >> тобто тут Вайлд переосмислює мотиви цього вбивтсва, воно стає злочином із
> >> пристрасті, а не нечестивості\дияволистості як у білійному претексті. нема
> >> змови з матірю, навпаки сліпа жага змушує Саломею піти наперекір із матірю.
> >> ще таке цікаве: Вайлд сам виконував роль Саломеї. це, а ще й "гедоністична
> >> некрофілія" нагадують нам про трансгресивну естетику Вайлда (обернена,
> >> витіснена сексуальність).
>
> >> 5 квітня 2011 р. 16:56 mia.zhoga <fly-gi...@yandex.ru> написав: