关于后面的项目维护工作。

5 views
Skip to first unread message

Joe Cai

unread,
Feb 28, 2009, 9:15:31 AM2/28/09
to magen...@googlegroups.com
各位好,

非常抱歉这段时间一直没能进行我们的翻译项目工作,由于我最近事情比较多,
不能很好的进行项目协调工作,所以我们的项目需要一个新的管理员,我和
Yann LIANG 沟通了一下,后面将由他担任本项目的管理员,协调后面的翻译
工作。

Yann LIANG 所在的公司 Bysoft 是 magento 公司的官方合作伙伴,所以
由他来负责magento简体中文翻译项目的协调工作再合适不过了,希望在他的
管理下我们的中文化工作能够进行得更好。

谢谢大家..

--
Regards,
Joe

Peter Zhang

unread,
Feb 28, 2009, 10:12:28 AM2/28/09
to magen...@googlegroups.com
了解,深表同情。最近由于学校的事我也是一直非常忙,不过现在总算能抽出点时间了。

有什么Magento中文化的工作需要我的话,随时通知=)

Peter Zhang
The one that never tries to stop smiling. =)
-----------------------------------
Visit the AxieBlast Network - http://www.axieblast.com/
The place reserved ONLY for fun!
------------------------------------
Support the SMIC Movie Industry Club .Visit us at http://www.axieblast.com/movieclub


2009/2/28 Joe Cai <joey...@gmail.com>

Yann LIANG

unread,
Feb 28, 2009, 10:53:09 AM2/28/09
to magen...@googlegroups.com
大家好,

由于Bysoft会有专人负责翻译工作,所以对于大家来说以后的翻译工作量会大大减少,日后我们将尽力保持简体中文项目的持续更新。

不过我们仍然需要大家的协助。初步构想,在翻译最终提交到Varien之前,我们先commit到magento-cn的SVN上,希望各位可以update校对。

谢谢大家支持。

2009/2/28 Joe Cai <joey...@gmail.com>



--
Yann LIANG 梁玮殷

Junior PHP developer
Bysoft China - Magento
yann....@bysoft.fr
086-13533398939

Leo leo

unread,
Feb 28, 2009, 7:36:38 PM2/28/09
to magen...@googlegroups.com
很好,希望能早一些可以开始校核,现在通过connector下来的翻译也需要尽快更新了,哪怕只有60%也比目前的好。

Leo

2009/2/28 Yann LIANG <ciel...@gmail.com>

Yann LIANG

unread,
Feb 28, 2009, 11:50:07 PM2/28/09
to magen...@googlegroups.com
各位好,

现在,大家可以从 http://code.google.com/p/magento-cn/ 下载1.2.0版的简体中文,或者通过SVN更新到最新版本用以校对。

谢谢。

2009/3/1 Leo leo <leo...@gmail.com>



--
Yann LIANG 梁玮殷
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages