Каков е проблемот со Дина Станишева?

16 views
Skip to first unread message

slavko

unread,
Feb 13, 2008, 4:21:35 PM2/13/08
to Macedonia Discussion Group
Го читам најновото издание на Бугарија-Македонија и гледам дека ја
напаѓаат Дина Станишева за нејзините позиции за македонското прашање
но не можам да разберам зошто. Дали некој знае?

Tchavdar

unread,
Feb 13, 2008, 5:28:26 PM2/13/08
to Macedonia Discussion Group
Znam ja istorijaVa. Vsichko zapochva ot "skandalnata" sravnitelna
Gramatika na slav. ezici na prof. Ivan Lekov (izkljuchitelno
kompetenten slavist), kojato e izdadena prez 1968 g. i v kojato se
govori - mnogo predpazlivo - i za "novija makedonski ezik". Knigata
obache e izzeta ot knizharnicite, a Lekov e leka-poleka snet ot
otgovorni postove. Pochvat serija borbi v Instituta po bylgarski ezik
(IBE) kym BAN. Dina Stanisheva minava za chovek ot lobby-to na Lekov,
a osven tova e i uchenichka na Bernstejn, osnovatel na pyrvata katedra
po mak. ezik (MGU). Prez 1970-te godini edno lice se nalaga vse
poveche i poveche v IBE - nebezizvestnijat Ivan Kochev, dialektolog s
mnogo skromen nauchen prinos, no blizyk na chef-a na BAN Angel
Balevski (tezhyk nacionalist i inzhener-ljubitel na nacionalnata
istorija), a i po vsjaka verojatnost svyrzan s tajnite sluzhbi.
Nakratko, Kochev iska da stane chef na IBE, no povecheto v instituta
mu se opyvat. Osobeno Maksim Mladenov (njama vryzka s golemija
lingvist ot interwar period Stefan Mladenov), kojto minava za naj-
dobyr dialektolog. Kochev izpolzva nacionalnata kauza, za da izgoni
protivnicite si v IBE kato hora na Lekov i na Bernstejn, provodnici na
"makedonizym", a i na drugo losho rusko vlijanie (s Moskva togava
teche tiha bitka na fronta na kirilo-metodievistikata). Dina
Stanisheva, makar i zhena na sekretar na CK na BKP, e izgonena ot IBE,
zaedno s Maksim Mladenov i oshte hora prez 1979 g.: malko predi tova
te pratili pismo do rykovodstvoto na BAN (t.e. do Balevski) protiv
Kochev. Partijata reshava konflikta po obichajnija nachin: uvolnenite
ot IBE sa prenaznacheni v drugi instituti, a njakoi i v Sofijskija
universitet - sluchajat na Stanisheva. Pri tova, vmesto Kochev, stava
chef na IBE negovo priblizheno lice - Dora Ivanova-Mircheva, sypruga
na brat na bitolchanina Kiril Mirchev. Tipichen hod.
Njamam vpechatlenija nito Dina Stanisheva da e "makedonistka", oshte
po-malko pyk Maksim Mladenov i drugite izgoneni. Naprotiv, na
slavistichnija kongres v Praga (po vreme na invazijata 1968 g.),
Mladenov natriva nosa na Kochev, objasnjavajki mu, che njama
"bylgarsko-makedonska dialektna zona", a samo "bylgarska". Mladenov i
drugi izgoneni prez 1979 g. kato Borjana Velcheva sa i sred avtorite
na izvestnata broshura protiv mak. ezik "Edinstvoto na bylg. ezik v
minaltoto i dnes". Prosto Kochev uspeshno si razigrava igrata,
jahvajki patriotarstvoto i izpolzvajki syotvetni vryzki...
Dnes, Dina Stanisheva pyk se smjata napravo za represirana, koeto e
razbira se tvyrde preuvelicheno. No povecheto vragove na Kochev sa
trajno marginalizirani. Vyobshte kym kraja na soc-a makedonskijat
vypros si stava par excellence chengedzhijsko zanjatie.
Spomnjam si momenta, v kojto razkazah na dneshnija konsul v Bitola za
sreshtata si sys Stanisheva: pozelenja zverski i napravo shteshe da
povyrne ot pognusa - na edno mjasto dve "makedonistki otrepki", mnogo
mu dojde na chovekot... Ama nali i toj naj-verojatno pod pagon...

slavko

unread,
Feb 13, 2008, 6:24:18 PM2/13/08
to Macedonia Discussion Group


Прости, Чавдар, но ова не ти го разбрав - Spomnjam si momenta, v kojto
razkazah na dneshnija konsul v Bitola za
sreshtata si sys Stanisheva: pozelenja zverski i napravo shteshe da
povyrne ot pognusa - na edno mjasto dve "makedonistki otrepki", mnogo
mu dojde na chovekot... Ama nali i toj naj-verojatno pod pagon...

Ако можи подробно да го објасниш.

slavko

unread,
Feb 14, 2008, 2:51:02 AM2/14/08
to Macedonia Discussion Group
Hmm, gornovo ne izleze kako sto trebase. Prevod: Chavdar, ne go
razbrav dobro ova poslednovo. Te molam objasni go uste ednas.



On Feb 14, 12:24 am, slavko <saris...@gmail.com> wrote:
> Ļšīńņč, ׹āäąš, ķī īāą ķå ņč ćī šąēįšąā - Spomnjam si momenta, v kojto
> razkazah na dneshnija konsul v Bitola za
> sreshtata si sys Stanisheva: pozelenja zverski i napravo shteshe da
> povyrne ot pognusa - na edno mjasto dve "makedonistki otrepki", mnogo
> mu dojde na chovekot... Ama nali i toj naj-verojatno pod pagon...
>
> Ąźī ģīęč ļīäšīįķī äą ćī īį¼ąńķčų.

Tchavdar

unread,
Feb 14, 2008, 2:09:04 PM2/14/08
to Macedonia Discussion Group
Shto ne e jasno?
> > Ąźī ģīęč ļīäšīįķī äą ćī īį¼ąńķčų.- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

slavko

unread,
Feb 14, 2008, 4:12:16 PM2/14/08
to Macedonia Discussion Group
Па јазикот. Изгледа моето познавање на бугарски не е баш толку добро.
Не разбрав кој му рече што кому.



On Feb 14, 8:09 pm, Tchavdar <tchmari...@gmail.com> wrote:
> Shto ne e jasno?
>
> On Feb 14, 9:51 am, slavko <saris...@gmail.com> wrote:
>
>
>
> > Hmm, gornovo ne izleze kako sto trebase. Prevod: Chavdar, ne go
> > razbrav dobro ova poslednovo. Te molam objasni go uste ednas.
>
> > On Feb 14, 12:24 am, slavko <saris...@gmail.com> wrote:
>
> > > Ďđîńňč, ×ŕâäŕđ, íî îâŕ íĺ ňč ăî đŕçáđŕâ - Spomnjam si momenta, v kojto
> > > razkazah na dneshnija konsul v Bitola za
> > > sreshtata si sys Stanisheva: pozelenja zverski i napravo shteshe da
> > > povyrne ot pognusa - na edno mjasto dve "makedonistki otrepki", mnogo
> > > mu dojde na chovekot... Ama nali i toj naj-verojatno pod pagon...
>
> > > Ŕęî ěîćč ďîäđîáíî äŕ ăî îáĽŕńíčř.- Hide quoted text -
>
> > - Show quoted text -- Hide quoted text -

Tchavdar

unread,
Feb 14, 2008, 4:58:49 PM2/14/08
to Macedonia Discussion Group
Prevod: Se sekjavam na momentot vo koj mu raskazhav na deneshniot
konzul vo Bitola za mojata sredba so Stanisheva: toj postana premnogu
zelen i ushte malce i kje povrateshe od gadenje... i t.n.... Ama neli
i toj najverojatno nosi naramenica.

Valentinski

unread,
Feb 15, 2008, 3:58:17 AM2/15/08
to Macedonia Discussion Group
Точно това "под пагон" имаше предвид дечкото. "Нараменица", ха :-)

slavko

unread,
Feb 15, 2008, 2:35:52 PM2/15/08
to Macedonia Discussion Group
Пардон мај игноранс, ама ќе морате да ми го објасните „ама и нели и
тој најверојатно носи нараменица(?)„
Што е нараменица и што значи овој израз?

Търновец

unread,
Feb 15, 2008, 3:16:18 PM2/15/08
to Macedonia Discussion Group
Ето ти какво е пагон

http://img46.imageshack.us/img46/827/snimka7gj5.jpg

Tchavdar

unread,
Feb 15, 2008, 8:07:51 PM2/15/08
to Macedonia Discussion Group
Dobre de, kazah bylgarskata duma, rekao sam i srpsku rec - ne mi
kazhuvaj deka na makedonski imate zbor od vremeto na falangite za taa
stvar shto na francuski se veli épaulette, a na angliski epaulet(te)
ili ne znam tamu kakov e anglo-saksonskiot zbor od vremeto pred
civilizatorskata misija na Norman(dc)ite...

On Feb 15, 9:35 pm, slavko <saris...@gmail.com> wrote:
> > Точно това "под пагон" имаше предвид дечкото. "Нараменица", ха :-)- Hide quoted text -
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages