Защо в началото на века много македонци имат фамилни имена на -ов.
Практически цялото ръководство на Илинденското въстание има фамилно
окончание на имената -ов. Сега фамилните имена са повече на -ски
или -овски. Накои пък сякаш оригиналничат и изпускат "в" и остава -
оски. Не е ли опасно днес в МК името ти да завършва на -ов. Няма ли
другите наоколо да те мислят за пробългарски елемент .
Познавам доста хора, бежанци които имат фамилии -овски и тук на Изток,
но те са много по-рядко то другите само със -ски.
Защо пък най-известните ни революционери са със -ски на края -
Левски, Раковски, Бенковски ?
В Македония горе долу е същото с малки изключения. Например в Охрид
(и не само) има много фамилни имена без окончания. Прочети на
Пърличев автобиографията например. Също в Дебърско, Реканско и
Костурско е било много разпространено да завъшват и фамилните/бащините
имена на -овски/-евски. Търповски, Фръчковски и т.н. Оттам тая
практика, навярно смятана като изключително македонска, се пренася и
върху останалите имена в Македония след 1944. Вече не знам доколко
доброволно, доколко насила, доколко с тяхно знание и доколко без са
преименувани хората. Малко като "Възродителния процес" у нас.
Тук (http://www.bulgaria.com/VMRO/preimen.htm) има интересен текст,
между другото копиран от една интернет дискусия между нашия приятел
Славко и друг македонец:
THE INTRODUCTION OF "-SKI" ENDINGS IN MACEDONIAN NAMES
--------------------------------------------------------------------------------
This is a posting in the alt.news.macedonia newsgroup written by
Bogdan Popov which describes the forced change of family names in
Yugoslav Macedonia to make them be different from the Bulgarian ones.
--------------------------------------------------------------------------------
From: Slavko Mangovski <ma...@GATE.NET>
>Would you care to elaborate as to when, how and by
>whom the -ski endings were "adopted for political reasons -
>to distinguish us from the Bulgarian sounding "ov/ev"?
It was done in 1944 (and after) by the Macedonian Communist Party and
it was implemented by the obedient local Party activists and officials
(usually 19 years old highschool drop-outs) in the towns of SR
Macedonia. The policy had different "success rate", depending on the
town, but most of the times it was done without consent of the
affected people.
Some people managed to keep their last names the way they use to be by
sacrificing in most of the cases their professional careers. The
others, although "big Yugoslavs/Serbomans", didn't change their last
names because of the shame from their families who had been known for
years under their original names (Arsov, Gigov, Gligorov, Grlichkov,
Mojsov, Aceva ...).
I know of many cases, but can tell you "first hand" for my family.
My mother's last name was changed in 1945, when she went to register
for highschool. The official there added -SKI to her last name without
asking her. She was 15 at the time.
My father's family had similar experience. Few "activists" from the
Narodno-osloboditelen Odbor (People's Freedom Committee - what an
ironic name!) came to my grandfather's house one day in 1945 and tried
to force him to change his last name from POPOV to POPOVSKI in order
to be "in the spirit of the new Yugoslavia" ("vo duhot na novata
Jugoslavija").
My grandfather didn't agree, with the words: "Abe deca, ostaite gi tia
majtapi, star sum jas za toa vashe SKI-janje!" (Listen kids, cut the
joke, I am too old for your "SKI-ing!).
He was taken to OZNA (secret police) and none from the family knew
where he was nor whether he was alive for the next three months. While
he was imprisoned, other Party activists came to my grandmother and
tried to "convince" her to add -SKI after the last name. She said that
our family has always been called Popov, since there were 7
generations of priests in it, so she could not change willingly the
last name to something else. Even more without the knowledge of my
grandfather.
It didn't help. They told her that if she was not going to change her
last name by adding -SKI at the end, she would not see her husband
again and the family was going to be forced out of their family house
and the town.
However, by chance, my grandmother managed to get to one of the Party
officials in town, (who used to be a helper in my grand-fathers store
before the war). He told her that she should comply "with the new last
name policy" since changing of the last names is a very serious and
important issue not only for us, but for thr whole country, and that
"the order came from the highest place" to "encourage" people to add -
SKI to their last names. "One day", he said, "every single citizen of
Yugoslav Macedonia will have his last name ending on -SKI, and there
will be no more "bulgarian" last names. Sooner or later you too will
have to accept it." He also promised that he will get my grandfather
out of prison (as he was nice to him as a boss before the war), but
she would have to make the decision about the last name change without
my grandfather!
My grandmother had no choice. She agreed to add -SKI to her last name
and to the last names of both of her daughters, but not to her son's.
It was a compromise. That way the Party could still report "a
success", while the last name of the only son will stay the way it was
always. The daughters, she thought, would get married one day, so
their last names didn't matter as much. That's how my grandfather got
released from the prison.
I remember this story clearly since my grandmother used to tell it
many times. She died 5 years ago, but the memory didn't. However, one
of my aunts never married and her last name is still Popovski. She is
aware of the story very well but she never managed to change her last
name back to the old - Popov. In the first years after the war it was
dangerous, and later, she got used to it, I guess, and it stayed that
way till nowadays.
On the other hand, although my grandmothers "official" last name was
Popovski her last wish was to have our old last name POPOV written on
her grave-stone. She didn't have chance to correct her last name while
she was alive, but she left us "amanet" to do it after her death. And
that's the way it was done.
Regards,
Bogdan POPOV
Вистината е дека многу Македонци свесно сакале да имаат наставка -ски
бидејќи тоа звучи помакедонски. Дури во Прилеп инсистираат да нема -
вски туку сако -ски, бидејќи тоа е уште помакедонски.
Мислам дека наставката -ски е присутна и во Бугарија, и тоа не како
географска форма или пак псевдоним. Погледнете го само телефонскиот
именик.
А това, че "в"-то в -овски/-евски се изпуска е вече друг въпрос и
опира до фонетиката на македонския език.
> > > --------------------------------------------------------------------------------
>
> > > This is a posting in the alt.news.macedonia newsgroup written by
> > > Bogdan Popov which describes the forced change of family names in
> > > Yugoslav Macedonia to make them be different from the Bulgarian ones.
>
> > > --------------------------------------------------------------------------------
> ...
>
> read more »- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
Еве како е:
1. -овски наспроти -оски (со испуштено в) е типчно за Прилеп и до
некаде за Кичево. Тоа е типично фонетска појава поврзана со губењето
на интервокалното в. Таков е случајот и со топонимите: Другово се
изговара Другоо.
2. Презимињата традиционално завршуваат на -ски во Малешевијата. Но не
и во Струмица, Радовиш и Штип. Арно ама, во последните 40-50 години
има големо исселување од Малешевијата спрема тие три региони. Во
Струмица речиси е сигурно ако некој има презиме на -ски дека е
Малешевец. Сите староседелци струмичани си ги имаат презимињата на -
ов.
3. Во Македонија пред Балканските војни имало три вида презимиња: Без
наставки: (Каневче, Упевче ... ), со наставка -ов (таму каде што се
менувале презимињата во секоја генерација по дедо или по прадедо) и со
-ски, (многу поретко со -ич) таму каде што презимињата не се менувале
со секоја генерација, туку се предавале по род (племе). Третиот случај
е застапен во западна, северна, средна и до некаде во источна
Македонија (Малешевијата и делумно Пиринска Македонија).
4. На -ски и до денешен ден има презимиња и во Бугарија. Дописничката
на фокус нјуз не ли е Денка Кацарска (Кацарци се голема фамилија во
Малешевијата, па и таа може да им е рода. Благоевград и Берово се како
брат и сестра, има многу разделени фамилии, вклучително мојата).
Јавната обвинителка на Бугарија исто имаше презиме на -ски.
On Feb 5, 4:05 pm, "Tchavdar" <tchmari...@gmail.com> wrote:
> > > --------------------------------------------------------------------------------
>
> > > This is a posting in the alt.news.macedonia newsgroup written by
> > > Bogdan Popov which describes the forced change of family names in
> > > Yugoslav Macedonia to make them be different from the Bulgarian ones.
>
> > > --------------------------------------------------------------------------------
Познавам потомци на Кръстьо Лазаров Иванов, т.е. прославеният войвода
Кръстъо Кумановски, убит през 1945 по обвинението за "голям
привърженик на великобугарската кауза" ... Според тях , фамилията на
прославения дядо е сменена след 1913 от сърбите на Лазарович , после
1941 , когато идват българите му връщат отново оригиналното име -
Лазаров , след 1944 е преименуван от новата власт на Лазаревски ...
Това фамилно име и днес носят потомците му и се майтапят ,че са
македонски поляци :))))
Чавдар е прав ,че в Централния Балкан има доста повече имена ,
завършващи на -ски отколкото в Благоевград или Пиринска Македония ...
Аз ще дам пример с Еленския край и известните големи родове
Михайловски и Кършовски ...
> ...
>
> read more »
>Малкото имена на -
> овски/-евски произлизат по-скоро от географско название - от мястото -
> ово/-ево.
В Елена имахме едни комшии със звучната фамилия Чукански. Хора чийто
род никога не е имал абсолютно нищо общо с Македония. Предполагам ,че
именто им идва от географско название , до Елена има 2 махали - Долни
и Горни Чукани ... нищо чудно от там да произлиза и рода и името им .
Брех , имам един много добар приятел от Велико Търново , и той се
казвса Кацарски ... Ще взема да го питам да не би случайно да е от
Малешевијата , прави македонац :)))))))))
Тук се прокрадна идеята, че е имало нареждане да се записват младите
хора на новите "македонско-полско-руско-български" окончания. Някъде
са се натягали много, другаде другарите ги е било срам.
Каза се даже, че е имало и гонение, затвори и т.н. за по-инатливите.
Отговорът вече го получих. От поемата "Град" на Л.Георгиевски. Взе да
ми харесва този богат момък. Доста пари е спечелил изглежда от
продажба на стихосбирките си. Но той е прав за това, колко е уплашен
днешния македонец, как е наврян в миши ... дупки, как не е онзи
инатлив балканджия. Повярвях му, че е така и смятам, че е дълг на
всички, които обичат МК е да помагат там с каквото могат и както
могат.