Fwd: 2nd LITU Newsletter

15 views
Skip to first unread message

Dew Ularnkul

unread,
May 15, 2012, 12:45:56 AM5/15/12
to MEC111, MEC113, MEC112, Kong MEC113, Ice MEC112, Ming MEC112, Tam MEC113, Ton MEC113
FYI to all ja.
Dew

---------- Forwarded message ----------
From: Siriwon Ritruamsup <won....@gmail.com>
Date: 15 May 2012 10:25
Subject: Fwd: 2nd LITU Newsletter
To: Anakamanee_MA#10 <anakam...@pttplc.com>, Apichet_MA#10 <apich...@yahoo.com>, Bancha_MA#3 <mr.b...@yahoo.com>, Busaba_MA#5 <busa...@thaiairways.com>, Charay#5 <cha...@hotmail.com>, Jeeranun_MA#8 <jeera...@gmail.com>, Napat_MA#10 <napa...@yahoo.com>, Patita_MA#9 <pati...@afs.org>, Penpicha_MA#11 <beaupe...@gmail.com>, Pimvichaya_MA#10 jeab <Pimvi...@hotmail.com>, Pinrat_MA#10 <pinra...@hotmail.com>, Pornthep_MA#6 <pnt...@yahoo.com>, Prawit_MA#7 <prawit...@gmail.com>, Sakol_MA#9 <sako...@yahoo.com>, Sarawooth_MA#1 <saraw...@hotmail.com>, Somboon_MA#1 <washira...@yahoo.com>, Suttirat_MA#11 <dewul...@gmail.com>, Suttirat_MA#11 <bkkti...@gmail.com>, Tuenjai_MA#10 <tuen...@yahoo.com>



503-55.pdf

Santaya Yui

unread,
May 15, 2012, 2:20:30 AM5/15/12
to macar...@googlegroups.com
ขอบคุณค่ะดิว

แต่อ่านประโยคที่ 3 ในจุลสารย่อหน้าแรกที่ใช้ in which แล้วสงสัยว่า ประโยคนั้นจะเขียนใหม่ได้เป็น
which English is used in as the medium of instruction and communication, ถูกหรือเปล่า
แล้วถ้าไม่ใช้ in จะได้ไหม รบกวนถามเพื่อนๆ หน่อยจ่ะ

เมื่อเร็วๆ นี้เพิ่งคุยเรื่องนี้กับอาจารย์ฝรั่งคนหนึ่ง เขาบอกเขาไม่รู้เรื่องการใช้ in which เลย เขาใช้ตามความเคยชิน


Srivicha Chimsook

unread,
May 15, 2012, 2:29:37 AM5/15/12
to macar...@googlegroups.com

in which แทน where อ่ะเปล่า เขียนเป็น formal มากๆอ่ะ


Inactive hide details for Santaya Yui ---2012-05-15 13:20:44---ขอบคุณค่ะดิว แต่อ่านประโยคที่ 3 ในSantaya Yui ---2012-05-15 13:20:44---ขอบคุณค่ะดิว แต่อ่านประโยคที่ 3 ในจุลสารย่อหน้าแรกที่ใช้ in which แล้ว


From:

Santaya Yui <ayat...@gmail.com>

To:

macar...@googlegroups.com

Date:

2012-05-15 13:20

Subject:

Re: [MA] Fwd: 2nd LITU Newsletter

Sent by:

macar...@googlegroups.com

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "macareers111" group.
To post to this group, send email to macar...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to macareers11...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/macareers11?hl=en.

Santaya Yui

unread,
May 15, 2012, 2:43:44 AM5/15/12
to macar...@googlegroups.com
อ๋อ in which ใช้แทน where ได้ ลืมไป ขอบคุณมากค่ะเปิ้ล

2012/5/15 Srivicha Chimsook <schi...@unicef.org>

Dew Ularnkul

unread,
May 15, 2012, 3:29:12 AM5/15/12
to macar...@googlegroups.com
เอ่อ...ส่วนตัวแล้วดิวคิดว่าถ้าใช้ where แทนที่ in which ในประโยคนี้จะไม่ถูกต้องนักนะ เพราะ which เอามาขยาย "...an international program" ที่อยู่ข้างหน้า ถ้าจะไม่ให้อ่านแล้ว formal มากที่นึกออกตอนนี้คือย้ายเอา in ไปไว้ข้างหลังเป็น "...which English is used in as medium..." แต่ก็จะกลายเป็นไม่สละสลวยน่ะ แบบที่เห็นใช้ในวารสารน่ะถูกต้องและสละสลวยแล้วจ้ะ

ที่ยุ้ยถามว่าแล้วจะไม่ใช้ in หน้า which ไ้ด้มั้ย คิดว่าไม่น่าได้เพราะความหมายจะเพี้ยน คือข้อความนี้ต้องการบอกว่า "เนื่องจากโครงการนี้เป็นโครงการนานาชาิติ ซึ่งในโครงการนี้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นสื่อในการเรียนการสอนและการสื่อสาร ทางโครงการจึงยินดีต้อนรับนักศึกษาจากทั่วโลก" --> ตรงตัวพิมพ์หนาคือจุดที่คำว่า in which จ้ะ

Santaya Yui

unread,
May 15, 2012, 3:41:33 AM5/15/12
to macar...@googlegroups.com
ขอบคุณมากเลยจ่ะดิว ชัดเจนเข้าใจเลยทีเดียว ขอบคุณจ้า

2012/5/15 Dew Ularnkul <dewul...@gmail.com>

Srivicha Chimsook

unread,
May 15, 2012, 4:30:35 AM5/15/12
to macar...@googlegroups.com

เห็นมะ คืนครูไปหมดแล้ว ยังไม่ได้อ่านเลยที่ดิวส่งมาเนี่ย


Inactive hide details for Dew Ularnkul ---2012-05-15 14:29:25---เอ่อ...ส่วนตัวแล้วดิวคิดว่าถ้าใช้Dew Ularnkul ---2012-05-15 14:29:25---เอ่อ...ส่วนตัวแล้วดิวคิดว่าถ้าใช้ where แทนที่ in which ในประโยคนี้จะไม่ถ


From:

Dew Ularnkul <dewul...@gmail.com>

To:

macar...@googlegroups.com

Date:

2012-05-15 14:29


Subject:

Re: [MA] Fwd: 2nd LITU Newsletter

Sent by:

macar...@googlegroups.com

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages