On 6 déc. 2009, at 09:28, ndyke wrote:
> Hi everyone,
>
> I'm writing from Montreal (french is my first language) and I need
> some sound advice concerning the best CAT for Mac. I work on a Mac OSX
> version 10.5.8 and Office 2008 (version 12.2.3). I am a freelance
> translator since almost 10 years and my clientèle is getting bigger. I
> think it's time for me to move on to CAT. In the last few days, I have
> made many searches on the Net to try to have a sense of what to buy.
> Very confusing indeed :)) I am not a whiz kid regarding softwares, so
> I really am looking for the more userfriendly, bug free, efficient
> CAT. My searches has led me to these CAT: Wordfast, OmegaT,
> AppleTrans, CafeTran.
Voici la réponse privée qui a motivé l'envoi sur la liste:
==============
Bonjour Nathalie,
> Je travaille avec Mac OSX 10.5.8 et Office 2008 (Word 12.2.3). À partir de mes recherches, j'ai cru comprendre que les outils suivants pouvaient être de bons choix: Wordfast, OmegaT et AppleTrans.
Il y en a quelques autres. Les produits de Heartsome, les produits de Maxprograms, Cafetrans sont ceux qui me viennent à l'esprit. Comme outil d'aide aux CAT il existe Okapi et son Rainbow.
En ce qui concerne Wordfast, seule sa version "moderne" (vs la classique qui ne tourne que dans Word 2004) pourra fonctionner sur votre système.
Le point commun de tous ces outils (sauf Appletrans) c'est qu'ils sont écrits en langage de programmation Java, donc ils sont multiplateforme. Vous pourrez les utiliser dans Windows ou Linux dans avoir à modifier vos habitudes en ce qui concerne l'interface ordinateur/utilisateur.
> Or, en lisant différents forums, je me suis aperçue qu'ils présentent tous des irritants majeurs.
Qui n'en présente pas ? :)
J'ai fait le choix de Mac, ce qui veux dire que je me prive à priori des travaux qui "exigent" Trados.
Pourriez-vous expliciter vos attentes et en quoi ces attentes seraient éventuellement frustrées par les côtés irritants de ces logiciels que vous avez trouvés sur les fora ?
> Enfin, auriez-vous la gentillesse de m'éclairer sur le sujet?
Pas de problème. Je pense que même si cette conversation est en français elle pourrait bénéficier aux membres de la liste. Accepteriez-vous de la continuer là-bas ?
Cordialement,
Jean-Christophe Helary
==============
> I've written directly to Y.Champollion from Wordfast just to check the
> compatibility: no answer. Ibid with the customer service in the
> States, no answer. I've written also to CafeTran: great answer, but I
> feel a bit insecure since I have seen a lot of users of that software.
> I've checked AppleTrans, but on the website of Apple it says that it
> is not an Apple software and that it should be used at our own risk.
> Etc, etc.
>
> So, I think my best solution is to ask directly Mac users. Can you
> advice me concerning CAT?
All the software that you use on your machine is supposed to be used at your own risk. Apple just made it crystal clear.
As I wrote above, on Mac OSX with Office 2008 you have access to:
Appletrans
Cafetrans
Heartsome Translation Studio
OmegaT
Swordfish (Maxprograms)
Wordfast Translation Studio
(I may be forgetting a few other major ones so feel free to correct me)
Besides for Appletrans, all the others are Java applications that will run similarly on Windows and Linux.
Appletrans is the only OSX native application. It is also free of charge.
All the others besides for OmegaT are not free.
OmegaT is not only free of charge but also free in the meaning that you have the freedom to use it, modify it and distribute your modifications at the conditions that they can be used under the same terms.
OmegaT is free software.
If you are only considering a translation memory tool because you feel like it's about time you use one, then my best advice is to try
1) Appletrans, because if you're used to Mac then Appletrans should feel familiar. The manual is short and clear enough to quickly understand how to use it.
2) OmegaT, because it is easy to use too, even if a little alien looking.
3) the rest in any order. Hearstome and Maxprograms provide full featured demo versions for 1 month so you can get used to their workflow. I've only used Heartsome (the previous version) and Sworfish (briefly, a new version will be available around Christmas, seemingly free upgrade for current users).
4) I've never used Wordfast and Cafetrans, but I've heard good things about Cafetrans.