每日英语漫画:有这样穿裤子Pants的么?

6 views
Skip to first unread message

Luke Liu

unread,
Mar 6, 2015, 1:29:55 PM3/6/15
to lukeliu...@googlegroups.com


2015-03-06玩转单词

题图来自:whyatt.com.au



英文:

Mom:Your father says he will stop wearing his pants like that when you do.


中文:

孩儿妈:你爹说了,你什么时候不那样穿裤子,他就什么时候也不那样穿。


哪样呢,除了漫画中的,来看看现实中的:




再来看一张:



有趣吧,其实这样穿法有专门的名词,叫做Sagging Clothing,字面是‘下沉穿法’, sag是下沉、下垂、消沉的意思,和sink水池、下沉同源。


特地google了一下,这种Sagging Clothing穿法发源于美国的监狱,管理方为了防止犯人斗殴或者自杀,特地没收了他们的皮带,从而他们的裤子就经常这样了。


1990年代,这种穿法传到Hip-hop表演者那里,然后被其他人学去,说是‘一种自由的象征、对常规社会的反抗以及青少年的自我文化觉醒’,嘿,这解释还真高大上,现实是‘表达了自己,难受了观众’。


来看单词,pant,是动词,是‘喘息‘的含义。而pants是指的裤子,美国一般这样说,英国一般说trousers;我们来看看几个用到pants的习语:


  • fly by the seat of your pants,凭直觉做事



  • be caught with one's pants down, 使人出洋相

    It makes soldiers happy to know that somebody right at the top has been caught with his pants down...

    顶头上司出了洋相,当兵的很高兴。


  • to wear the pants, (尤指女性)当家、掌权

    She may give expression that she wears the pants but it's Tim who makes the final decision.

    她让人觉得她当家,其实还是Tim说了算。


  • (bore, scare) the pants off you, 把你烦死,或者吓死

    You will bore the pants off your son。

    那你会把你儿子烦死的。



公布昨天的谜语答案:

1、有脚没有腿:蜗牛; 2、会下不会上:雨; 3、小的时候高,老的时候矮:蜡烛


昨天HSL同学都猜出来了并在后台回复了答案,不过最后一个答得是“铅笔”, 也对,是吧。请HSL同学点击下面的“阅读原文”, 留下你的邮寄地址,会将一本《Time》给你寄去。


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages