PIL2가 절찬리 판매중입니다. ^_^

14 views
Skip to first unread message

redpixel

unread,
Jun 28, 2007, 3:19:35 AM6/28/07
to luausers-kr
혹시나 악플은 자제해주세요. ^_^ 바인딩 부분과 몇몇 사용법에 대한 갈증을 풀어줄수 있을거라 생각합니다. 원서보다 가격도 저렴
하니 많이 사주시길 바랍니다. ^_^

혹시나 오타나 오역이 있으면 메일링에 올려주셔도 좋습니다. 제가 따로 페이지를 만들어서 정리해놓도록 하겠습니다.

- redpixel

mik...@gmail.com

unread,
Jul 1, 2007, 3:55:32 AM7/1/07
to luausers-kr
루아 공부하면서 답답했던 부분이 완전히 해소되는 느낌입니다.

좋은 번역 감사드립니다. ^^

redpixel

unread,
Jul 1, 2007, 5:28:32 AM7/1/07
to luaus...@googlegroups.com
와.. 다행입니다. 좋은 책 망친거 아닌가 노심초사 중이었는데.. -_-;; 칭찬 감사합니다.

07. 7. 1, mik...@gmail.com <mik...@gmail.com>이(가) 작성:



--
Kwon Tai-in
   Senior Engineer
   GES Co.ltd. (http://www.iges.co.kr)
home: http://www.redwiki.net
PGPkey: http://keyserver.veridis.com:11371/export?id=-5789970709130555655&created=1143603649000
PGPKeyID: 0x0E5B4EF9
MSN,GTalk ID : redwi...@gmail.com

Jonghee Park

unread,
Jul 1, 2007, 9:26:54 PM7/1/07
to luaus...@googlegroups.com
책이 드디어 나온것이로군요 축하드립니다.
하나 사야 할듯 :)

 
07. 7. 1, redpixel <redwi...@gmail.com>이(가) 작성:
와.. 다행입니다. 좋은 책 망친거 아닌가 노심초사 중이었는데.. -_-;; 칭찬 감사합니다.

07. 7. 1, mik...@gmail.com < mik...@gmail.com>이(가) 작성:
루아 공부하면서 답답했던 부분이 완전히 해소되는 느낌입니다.

좋은 번역 감사드립니다. ^^



On 6월28일, 오후4시19분, redpixel < redwiki....@gmail.com> wrote:
> 혹시나 악플은 자제해주세요. ^_^ 바인딩 부분과 몇몇 사용법에 대한 갈증을 풀어줄수 있을거라 생각합니다. 원서보다 가격도 저렴
> 하니 많이 사주시길 바랍니다. ^_^
>
> 혹시나 오타나 오역이 있으면 메일링에 올려주셔도 좋습니다. 제가 따로 페이지를 만들어서 정리해놓도록 하겠습니다.
>
> - redpixel






--
Kwon Tai-in
   Senior Engineer
   GES Co.ltd. ( http://www.iges.co.kr)

Jonghee Park

unread,
Jul 1, 2007, 9:35:21 PM7/1/07
to luaus...@googlegroups.com
책을 구매하고.. 보니 번역자가 류광님이시군요 ㅋㅋ
책 번역 감사 드립니다.
GPG 때부터 관심 있는 책만 번역 하시더군요 ㅎㅎ;.
그럼 다음 책도 기대 하겠습니다.~
 
07. 7. 2, Jonghee Park <agc...@gmail.com>이(가) 작성:

mika

unread,
Jul 2, 2007, 4:23:51 AM7/2/07
to luausers-kr
번역하신 분은 권태인(redpixel)님이시고, 류광님은 감수하신 겁니다. ^^


On 7월2일, 오전10시35분, "Jonghee Park" <agcr...@gmail.com> wrote:
> 책을 구매하고.. 보니 번역자가 류광님이시군요 ㅋㅋ
> 책 번역 감사 드립니다.
> GPG 때부터 관심 있는 책만 번역 하시더군요 ㅎㅎ;.
> 그럼 다음 책도 기대 하겠습니다.~
>

> 07. 7. 2, Jonghee Park <agcr...@gmail.com>이(가) 작성:


>
>
>
>
>
> > 책이 드디어 나온것이로군요 축하드립니다.
> > 하나 사야 할듯 :)
>

> > 07. 7. 1, redpixel <redwiki....@gmail.com>이(가) 작성:


>
> > > 와.. 다행입니다. 좋은 책 망친거 아닌가 노심초사 중이었는데.. -_-;; 칭찬 감사합니다.
>

> > > 07. 7. 1, mika...@gmail.com < mika...@gmail.com>이(가) 작성:


>
> > > > 루아 공부하면서 답답했던 부분이 완전히 해소되는 느낌입니다.
>
> > > > 좋은 번역 감사드립니다. ^^
>
> > > > On 6월28일, 오후4시19분, redpixel < redwiki....@gmail.com> wrote:
> > > > > 혹시나 악플은 자제해주세요. ^_^ 바인딩 부분과 몇몇 사용법에 대한 갈증을 풀어줄수 있을거라 생각합니다. 원서보다 가격도
> > > > 저렴
> > > > > 하니 많이 사주시길 바랍니다. ^_^
>
> > > > > 혹시나 오타나 오역이 있으면 메일링에 올려주셔도 좋습니다. 제가 따로 페이지를 만들어서 정리해놓도록 하겠습니다.
>
> > > > > - redpixel
>
> > > --
> > > Kwon Tai-in
> > > Senior Engineer

> > > GES Co.ltd. (http://www.iges.co.kr)
> > > home:http://www.redwiki.net
> > > PGPkey:
> > >http://keyserver.veridis.com:11371/export?id=-5789970709130555655&cre...
> > > PGPKeyID: 0x0E5B4EF9
> > > MSN,GTalk ID : redwiki....@gmail.com- 따온 텍스트 숨기기 -
>
> - 따온 텍스트 보기 -

Jonghee Park

unread,
Jul 2, 2007, 7:51:56 PM7/2/07
to luaus...@googlegroups.com
아 죄송합니다.
짧게 봤군요.
역자는 권태인님(redpixel)님이 감수는 류광님이시군요. 맞습니다.
 
불쾌 하셨을 것 같아서 사과 드립니다. (__)(--)
번역 책 잘 보겠습니다. :) 몇개 안되는 책이라서 ㅜㅡ
 
 
 
 

redpixel

unread,
Jul 3, 2007, 7:01:20 AM7/3/07
to luaus...@googlegroups.com
아닙니다. 뭐... 유명해질려고 번역한 것도 아니고 루아 책이 한권 가지고 싶어서 시작한 일인데, 도리어 오래 끌어 죄송할 따름입니다. ^_^;;;

07. 7. 3, Jonghee Park <agc...@gmail.com >이(가) 작성:

--
Kwon Tai-in
   Senior Engineer
   GES Co.ltd. (http://www.iges.co.kr)
home: http://www.redwiki.net

Jonghee Park

unread,
Jul 5, 2007, 8:31:21 PM7/5/07
to luaus...@googlegroups.com
이해해 주셔서 감사합니다.
유명을 떠나서 본인의 것을 다른분의 것으로 오해 했다는게
제 입장이었어도 상당히 불쾌한 것이고 스스로도 부끄러워서..
 
여튼 책은 와서 훑어 보고  있습니다. :-)
 
 
 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages