Spanishartists have traditionally worked in other markets reaching great success, either in the American (e.g., Eisner Award winners Sergio Aragons, Salvador Larroca, Gabriel Hernndez Walta, Marcos Martn or David Aja), the British (e.g., Carlos Ezquerra, co-creator of Judge Dredd) or the Franco-Belgian one (e.g., first Fauve d'Or winner Julio Ribera or Blacksad authors Juan Daz Canales and Juanjo Guarnido).
It has been stated that the 13th century Cantigas de Santa Mara could be considered as the first Spanish "comic", although comics made their official debut around 1857 at the Spanish colonies.[1] Among the first comic magazines in peninsular Spain were the satirical La Flaca (1869-1876) or El Mundo Cmico (1873). After them, TBO was specially influential in popularizing the medium.[2] One of the magazine's recurring features was Los grandes inventos del TBO ("the great inventions of TBO") which depicted humorous Rube Goldberg-like machines.
After the Spanish Civil War the Franco regime imposed strict censorship in all media, and comics were no exception. As part of this ban, superhero comics were forbidden by the Francoist regime; as a result, comic heroes were based on historical fiction (influenced by Foster's Prince Valiant). In 1944 the medieval hero El Guerrero del Antifaz ("the masked warrior") was created by Manuel Gago and published by Editorial Valenciana. Another popular medieval hero, Capitn Trueno, was created in 1956 by Vctor Mora and Miguel Ambrosio Zaragoza.
Despite Franco's controls, the 1940s and 1950s are considered a golden age of Spanish comics, and many titles were at the height of their popularity.[3] During this period, Editorial Bruguera created a recognizable style of humor comics with a mixture of comedy of manners and slapstick (influenced by Franco-Belgian authors such as Franquin) starring chronic losers. Among the popular characters of this era were Cifr's El reprter Tribulete, Escobar's Carpanta and Zipi y Zape, and Vzquez's Las hermanas Gilda. Editorial Bruguera also published adventure comics such as Capitn Trueno and Silver Roy. In 1958 Ibez's Mortadelo y Filemn was first published, a series that soon became the most popular comic media in Spain, together with some of his other creations (e.g., 13. Rue del Percebe).
Editorial Valenciana published adventures comics such as Roberto Alczar y Pedrn (debuting in 1940), Miguel Quesada's La Pandilla de los Siete and El Guerrero del Antifaz. Editorial Valenciana's humor series were not as slapstick, with more absurd and harmless comedy; they featured synthetic drawing and, in academic terms, were more finished, with an "abundance of backgrounds, change of perspective, depth of field" and some statism.[clarification needed][4]
In the 1960s Spanish comics had to adapt to changing times and more restrictive censorship. Editorial Bruguera was the leader of juvenile comics during those years, with authors such as Fresnos, Jan, Joan March, Nicols, Jaume Ribera, and Jaume Rovira. In 1969 the magazine Gran Pulgarcito serialized the first long strip (44 pages) of Mortadelo y Filemn.
Market saturation became evident in 1983 with the closure of the magazines of Ediciones Metropol. Things during this era were complicated by a crisis that increased the price of paper,[5] as well as the rise of video games.
Reading comics is an excellent way of learning a language. We have transformed these comic strips into a Spanish lesson. As you can see, they are like short stories, they are read fast and easy to understand. On the other hand we have translated them to English, and to help you even a bit more, we have highlited some important words. Choose a comic and start reading.
It would seem that the Spanish Civil War (1936-1939) would be an excellent setting for comics. It served as precursor to World War II and showcased the weapons, tactics and brutality that were to come. It also was a time of idealism, bravery, treachery and betrayal; all the stuff of good drama. Nevertheless, there have been very few English-language comics dealing with this conflict - certainly compared to scores of titles on World War II, which have resulted in more dead fascists in pencil and ink than were killed in the entirety of that war.
Following the successful collaboration between the Graphic Novels and Comics Roundtable (GNCRT) and the Black Caucus American Library Association (BCALA), the GNCRT and REFORMA are pleased to announce their new Collaboration Core Comics Reading List project. The planned final annotated list will feature high-quality graphic novels that showcase Spanish-speaking and Latino stories and creators. GNCRT and REFORMA hope that this core list will continue to grow and will serve as an important resource that advocates for the development of library comics collections that meet the needs of Spanish-speaking and Latino populations.
To compile the list, GNCRT and REFORMA are forming a joint committee, composed of fourteen members from both GNCRT and REFORMA. GNCRT is represented by Co-Chair Christina Vortia and Committee members Molly Anderson, Fiorella Casella, Dot Castro (serving as Administrative Assistant), Teresa McGinley, Jo Nickerson-Harper, and Rosanne North-Jack. REFORMA is represented by Co-Chair Maria Vega and Committee members Jessica Agudelo, Rosa Diaz, Yesica Hurd, Dan Johnson, Tina Lerno, and Katherine Martinez-Santos. Beginning September 1, 2023, the committee will read, evaluate, and nominate eligible graphic novels for consideration. The core list will be announced in June, 2024 to coincide with ALA Annual. Topical webinars and additional lists will be presented and highlighted throughout the year as the Committee completes and shares their work. Nominations for the list are accepted from the field through this dedicated online form.
About REFORMA
REFORMA is committed to the improvement of the full spectrum of library and information services for the approximately 56.2* million Spanish-speaking and Latino people in the United States. Established in 1971 as an affiliate of the American Library Association (ALA), REFORMA has actively sought to promote the development of library collections to include Spanish-language and Latino oriented materials; the recruitment of more bilingual and bicultural library professionals and support staff; the development of library services and programs that meet the needs of the Latino community; the establishment of a national information and support network among individuals who share our goals; the education of the U.S. Latino population in regards to the availability and types of library services; and lobbying efforts to preserve existing library resource centers serving the interests of Latinos.
About the Graphic Novels and Comics Round Table
The Graphic Novels and Comics Round Table of the American Library Association is dedicated to supporting library staff in all aspects of engaging with graphic novels and comics, including collection development, programming, and advocacy. For more information connect with GNCRT on Facebook: ALA Graphic Novels & Comics Round Table; Twitter: @libcomix; Instagram: @libcomix; or the GNCRT ALA Connect page.
About ALA
Established in 1876, the American Library Association (ALA) is a non-profit 501(c)(3) organization created to provide leadership for the development, promotion, and improvement of library and information services and the profession of librarianship in order to enhance learning and ensure access to information for all.
Cindy Hohl, director of policy analysis and operational support at Kansas City (Mo.) Public Library, was inaugurated ALA President for 2024-2025 on Tuesday, July 2, at the ALA Annual Conference in San Diego.
The American Library Association (ALA) is teaming up with Skybound Entertainment and Hasbro to encourage people to roll out to their libraries with the TRANSFORMERS franchise, featuring Optimus Prime, as part of Library Card Sign-Up Month in September.
Today the American Library Association (ALA) kicks off its Reader. Voter. Ready. campaign, calling on advocates to sign a pledge to be registered, informed, and ready to vote in all local, state and federal elections in 2024.
Spanish comics represent an exciting and diverse field, yet one that is often overlooked outside of Spain. Spanish Comics offers an overview on contemporary scholarship on Spanish comics, focusing on a wide range of comics dating from the Francoist dictatorship, 1939-1975; the Political Transition, 1970-1985; and Democratic Spain since the early 1980s including the emergence of the graphic novel in 2000. Touching on themes of memory, gender, regional identities, and history, the chapters in this collection demonstrate the historical and cultural significance of Spanish comics.
One of the best things about using a visual component like comics in the classroom is that you switch from a largely dialogue based way of learning to a more visual avenue. This can be great for classes where students may be older, but at a lower level when it comes to second language learning, or classes where students struggle with writing and reading skills. Digesting the language through a visual comic gives those who may get hung up on spelling and reading the chance to not only shine, but practice the language without being hindered by the written form, which if you think about it is a very natural way to learn!
Our video comic for this unit has Tapn excited about Paola's birthday and includes a printable version making it possible to either watch or read first. If you decide to use the video comic you can have your students watch the video once or twice before putting them into small groups and asking them to retell what happened in the story. If you prefer the reading route give them a few minutes to read over the comic before asking them to turn their papers over and retell the story in small groups.
3a8082e126