Mis translations are the root of the lack of communication...

0 views
Skip to first unread message

LCC

unread,
Dec 22, 2010, 5:59:50 PM12/22/10
to Lonnie Courtney Clay
http://en.wikipedia.org/wiki/Elision

Here is a prime example of mis-translation due to elision of
punctuation and one crucial word...

Thou (shalthave ((elided THE) Other GOD)) ;
BE!
{
FOR (ME));
};

I may be a little off, but there you have creation in a nutshell...

Lonnie Courtney Clay

LCC

unread,
Dec 22, 2010, 6:15:00 PM12/22/10
to Lonnie Courtney Clay


On Dec 22, 4:59 pm, LCC <claylon...@comcast.net> wrote:
> BE!
> {
>    FOR (ME));
>
> };
>
> I may be a little off, but there you have creation in a nutshell...
>
> Lonnie Courtney Clay
right - I overlooked an extra ) and the {}...

BE!
{
FOR (ME) {};
};

Lonnie Courtney Clay

LCC

unread,
Dec 26, 2010, 9:47:19 AM12/26/10
to Lonnie Courtney Clay
Thou
{
shalt
{
have
{
"NO" ((elided THE) Other GOD);
BE
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages