Helpopeto pri kontrolado de aŭtomata traduko

0 views
Skip to first unread message

Renato Corsetti

unread,
Oct 23, 2024, 11:49:19 AM10/23/24
to Londona Esperanto-Klubo, londona junularo, listo 'landa brita' *
kiu denaska anglalingvano povas helpi?


---------- Forwarded message ---------
From: Pablo Leon <opl...@gmail.com>
Date: Tue, 22 Oct 2024 at 23:56
Subject: Helpopeto pri kontrolado de aŭtomata traduko
To: Renato Corsetti <renato....@gmail.com>


Kara Renato:

Mi nuntempe laboras en la subtekstigado en la angla lingvo de mallonga 5-minuta Esperanta filmo. La Esperantan tekston mi jam tradukis en la anglan per Gugla Tradukilo kaj Artefarita Intelekto, sed mi bezonas ke denaska (aŭ lerta kaj altnivela) angla-parolanto lingve kontrolu la tradukon por esti certa, ke ĝi estas ĝusta.
Ĉu vi mem aŭ iu alia de vi konata anglalingvano povus helpi min?
Kun danko pro via atento kaj antaŭdanko pro via reago, mi kore salutas vin,

Pablo León
opl...@gmail.com




--
~~~~~~~~~~
renato corsetti, londono, britujo, 
renato....@gmail.com 

Originalaj_Subtesktoj_LaGrandaPeniko_eo.srt
Subtekstoj_La_Granda_Peniko_en.srt

Renato Corsetti

unread,
Oct 23, 2024, 1:44:09 PM10/23/24
to StanKeable(Yahoo), Londona Esperanto-Klubo, londona junularo, listo 'landa brita' *, Pablo Leon
bonege, stan. vi transprenu la laboron kaj korespondu kun pablo se io ne estas klara.

danke kaj amike

renato

On Wed, 23 Oct 2024 at 18:38, StanKeable(Yahoo) <keabl...@yahoo.co.uk> wrote:
Saluton Renato,

Mi ŝatus fari tion. 


On 23 Oct 2024, at 17:49, Renato Corsetti <renato....@gmail.com> wrote:


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Londona Esperanto Klubo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to londona-esperanto...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/londona-esperanto-klubo/CAFxLG%3DYr-2U7Vrp-jemQxjMtXUEcL2ZXCA40LTKothmn3GQH_A%40mail.gmail.com.
<Originalaj_Subtesktoj_LaGrandaPeniko_eo.srt>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages