Was discussing this in irc and we couldn't come up with a consensus since the word "zombie" seems to mean several different things.Any suggestions on how to resolve this in order to translate "zombie"?
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+un...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+un...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
On Fri, Aug 17, 2012 at 2:07 PM, <rden...@gmail.com> wrote:On , ".arpis." <rpglover...@gmail.com> wrote:Yes, I've seen all those "BRAAAAIIINS" and green skin around but I would favour the original Voodoo myth :)
> Not all uses of "zombie" (in English) involve a controller; e.g. Left 4 Dead, Night of the Living Dead, Shawn of the Dead, etc.
We have a similar problem in Italian with "principii" (principles) and "principi" (princes). With some exercise they come out very distinct.
> Also, I'd just like to note that I have difficulty pronouncing the terminal {ii} to be distinct from {i}.
It shouldn't be difficult at in Lojban. {ii} is a diphthong pronounced "YEE", {i} is a vowel pronounced "EE".
The same as my take on all fu'ivla: I don't like it.On Sat, Aug 18, 2012 at 3:50 PM, Mike S. <mai...@gmail.com> wrote:What would be your take on fu'ivla containing {dii}?On Fri, Aug 17, 2012 at 4:19 PM, Jonathan Jones <eye...@gmail.com> wrote:On Fri, Aug 17, 2012 at 2:07 PM, <rden...@gmail.com> wrote:On , ".arpis." <rpglover...@gmail.com> wrote:Yes, I've seen all those "BRAAAAIIINS" and green skin around but I would favour the original Voodoo myth :)
> Not all uses of "zombie" (in English) involve a controller; e.g. Left 4 Dead, Night of the Living Dead, Shawn of the Dead, etc.
We have a similar problem in Italian with "principii" (principles) and "principi" (princes). With some exercise they come out very distinct.
> Also, I'd just like to note that I have difficulty pronouncing the terminal {ii} to be distinct from {i}.
It shouldn't be difficult at in Lojban. {ii} is a diphthong pronounced "YEE", {i} is a vowel pronounced "EE".
You'll have to be more specific if you want a better answer.
mu'o mi'e xorxes
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
I'm not talking about what should and should not be allowed. All I'm saying is that in Lojban, {ii}, is pronounced "yee", and {i} is pronounced "ee".
On Sat, Aug 18, 2012 at 8:27 PM, Mike S. <mai...@gmail.com> wrote:But no one disputes those pronunciations. What's being discussed is whether it is a *good idea* to use it in fu'ivla like suggested {dzombii}. It was already pointed out that {ii} is difficult for many globally. In fact, {ii} is very marginal even in Lojban. TTBOMK it was totally kept out of native vocabulary except for the interjection {.ii}, which I think was wise. It'd probably be best to generally keep it and {uu} out of fu'ivla too.On Sat, Aug 18, 2012 at 9:07 PM, Jonathan Jones <eye...@gmail.com> wrote:I'm not talking about what should and should not be allowed. All I'm saying is that in Lojban, {ii}, is pronounced "yee", and {i} is pronounced "ee".
The reason I brought it up is because someone was comparing {i} and {ii} to the single and double "i" in "principii" vs. "principi", which to my knowledge is a false comparison, because the difference between "i" and "ii" in THAT examples is not pronunciation, but vowel length ("ee" vs. "eeee").