Country names?

91 views
Skip to first unread message

Robin Lee Powell

unread,
Feb 25, 2012, 1:50:42 AM2/25/12
to lojba...@lojban.org
I can't find a list of names of countries in Lojban; we could use
this for Diplomacy. Help, please?

-Robin

--
http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future.
.i ko na cpedu lo nu stidi vau loi jbopre .i danfu lu na go'i li'u .e
lu go'i li'u .i ji'a go'i lu na'e go'i li'u .e lu go'i na'i li'u .e
lu no'e go'i li'u .e lu to'e go'i li'u .e lu lo mamta be do cu sofybakni li'u

la .lindar.

unread,
Feb 25, 2012, 2:05:25 AM2/25/12
to loj...@googlegroups.com, lojba...@lojban.org

Robin Lee Powell

unread,
Feb 25, 2012, 2:11:32 AM2/25/12
to loj...@googlegroups.com
On Fri, Feb 24, 2012 at 11:05:25PM -0800, la .lindar. wrote:
> http://www.lojban.org/tiki/ISO+generated+fu'ivla+for+countries

That has the profound disadvantage of being *extremely*
self-similar; very easy to confuse one for the other. A three
letter code version even would be better.

MorphemeAddict

unread,
Feb 25, 2012, 2:41:15 AM2/25/12
to loj...@googlegroups.com
Didn't someone create a three-letter ISO-based version just in the past couple of years? 

stevo

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+un...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.


la .lindar.

unread,
Feb 25, 2012, 2:48:41 AM2/25/12
to loj...@googlegroups.com


On Friday, 24 February 2012 23:41:15 UTC-8, stevo wrote:
Didn't someone create a three-letter ISO-based version just in the past couple of years? 

Yes, I just linked it. 

MorphemeAddict

unread,
Feb 25, 2012, 2:55:19 AM2/25/12
to loj...@googlegroups.com
The only link I see is to a two-letter list in the second post. 

stevo 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/ZyAfydkzqpcJ.

Remo Dentato

unread,
Feb 25, 2012, 3:10:29 AM2/25/12
to loj...@googlegroups.com
For Italy, since I'm the one and only Italian lojbanists it seems, I
offer the following options

{itla} = "x1 is the country Italy for people x2" (my preferred)

{italias} (just cmevla)

{itlgu'e} (a fu'ivla but resembles a lujvo made of {itlo} and
{gugde}. Similar to {dotygu'e} and others)

{gugdita} (a fu'ivla based on {gugde} and the 3 letter iso code ITA)

If we add the missing ones (possibly with the help of natives of those
countries} we could have a nice list pretty soon.

Also, I noticed all the 2 letter ISO based names have an x2 place
while {dotygu'e} or {fasygu'e} and the other don't. Shouldn't we set a
standard?

Having the x2 is handy to identify the popluation {lo se dotygue}
would be the Germans.

remod

Pierre Abbat

unread,
Feb 25, 2012, 7:19:13 AM2/25/12
to lojba...@lojban.org
On Saturday, February 25, 2012 01:50:42 Robin Lee Powell wrote:
> I can't find a list of names of countries in Lojban; we could use
> this for Diplomacy. Help, please?

http://jbo.wikipedia.org/wiki/gugde_liste

I wrote "joik" long ago which should probably be "jol"; French Guiana was
"fas.gi,an", etc. There has been some arguing on what to call Belgium; I think
there is more than one acceptable name. There are several names for Hong Kong
in jbovlaste (from different Chinese languages).

I searched the Web for "dapl" which produced irrelevant results. Then I
searched for "klalit nunat" (Greenland) which brought up this page.

Pierre
--
Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen.

iesk

unread,
Feb 25, 2012, 8:13:27 AM2/25/12
to lojban
On Feb 25, 1:19 pm, Pierre Abbat <p...@phma.optus.nu> wrote:
> There has been some arguing on what to call Belgium;

"la bel." to piss off no-one? ;) "la beldjym." (as on the uikipedias
page) might piss off everyone, so that's okay, too. ;)

mu'omi'e iesk

Jacob Errington

unread,
Feb 25, 2012, 11:58:14 AM2/25/12
to loj...@googlegroups.com
Yeah [beldjym] is pretty awful. The name should be based on French or Flemish or both, and not English.

mi'e la tsani mu'o

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.

Pierre Abbat

unread,
Feb 25, 2012, 8:34:26 PM2/25/12
to loj...@googlegroups.com
On Saturday, February 25, 2012 11:58:14 Jacob Errington wrote:
> Yeah [beldjym] is pretty awful. The name should be based on French or
> Flemish or both, and not English.

Here are my ideas, where I think the name on the page is wrong or could be
improved:

angilys: could be angilas in dotside.

dominik: dominikas.

dominik.ka'ijec: dominikan.ka'ijec. It's pretty confusing in English having
"Dominican" mean two different countries depending on the accent. I know
several Domínicans, but no Dominícans. In French and Spanish, the two demonyms
have different endings, with "n" and "s" matching the ones I just gave. I'm not
sure what the brivla forms should be.

seint.kits.joik.nevis: sen.kristof.jol.nieves. I could go either way on this,
except for the "jol" ("jol" is a rafsi, whereas "joik" is one of several terms
ending in a "k" of obscure origin). I don't object to a cmevla ending in two
consonants, but xorxes does.

vrdjin.daplu: vrdjin.dapl. (The final "l" is syllabic.)

fok: I'm not sure what this is supposed to be, but I'm guessing malvinas.

fraso zei gudjanas: fas.gi,an.

gudjanas: gaian.

getygu'e: getygug. "getygu'e" is fine for the brivla form.

razgu'e: razgug. I'll omit simple "gu'e -> gug" from now on.

benesuel: venesuel. The sounds of "b" and "v" are interchangeable in Spanish,
but not in Italian, where this name comes from (it refers to Venice). The
brivla form should be "vensuela", though the adjectival form in Spanish is
"venezolano", as frequently a stressed "ue" corresponds to an unstressed "o".

djeris: I'm guessing jexygug, which is mentioned below.

kongos: kongos.ka'ijec., or sic.kongos. for short. The brivla "kongolo" can
refer to either.

madagaskar: the brivla form is "malgaci".

mijyfi'o ka'irje'a: mijyfrik.ka'ijec., though nothing's wrong with the selbri
as such.

misrygu'e: misrygug or just misr.

naidjer: this can also refer to the river, but that's not a problem.

namib: likewise, this can refer to the desert.

nanfi'o: nanfrik.

roltrusi'o zei .kongos: kongos.[?].ka'ijec (I'm not sure what word should go
in between), or sun.kongos. for short.

somal., somalis: I'm not sure what distinction is being made here.

suatinis: this is Swaziland; I had to look it up.

sudan: la .nan.sudan., which wasn't separate when I originally made the list,
is missing.

faspolgu'e: faspolgug.

sralygu'e: sralygug.

zis. poi cnino: nuzilan.

airland: also .erin.

beldjym: belgium., beljik.

belrus: blabruk.

bosnas ertsegovinas: bosnas.jol.ertsegovinas.

bulgarias: bylgarias., with bolgaro or bulgaro for the brivla. The vowel in
Bulgarian is ъ, which is Lojban y. The vowels in other Slavic languages vary:
o in Slovene but у (u) in Macedonian, u (with absorption of the l) in Serbo-
Croatian, о in Russian and Ukrainian, but а in Belarusian (but о and а are
pronounced alike in Russian when unstressed).

elvetias: elvet.

finland: suomen.

kosovas: sounds okay to me, but the Slavs and the Albanians argue about the
third vowel.

lanplu: feroiar.

marin. poi censa: ces.marin. or san.marin.

sloven: this is Slovenia; the brivla is slovino. Maybe the cmevla should be
slovenias.

slovensk: this is Slovakia; the brivla is slovako.

suis: na'ebo la .elvet. It redirects to .sueriges., which starts with "ni'o la
sfari,es."

turk: tirk. [y] (written ü in Turkish as well as German) usually turns to "i"
in Lojban. The brivla is tirkce.

usteraij: estraix.

xesygu'e: xesygug., or just xels.

berti zei .xanguk: ber.tcoson. or ber.tcosen. The last vowel is /ɔ/, which is
not a phoneme in Lojban.

tibet: pyd.

elenas. poi censa: ces.elenas. or san.elenas.

kupr: kipros. or kibris. or kubrus. The capital is la lefkocas. I don't know
where the initial N in English comes from.

kyrg: kyrgystan. The brivla is kirgizi.

laos: laus.

snanu zei .xanguk: nan.xanguk.

srilynkas: dotside allows srilankas., though the brivla is not srilanka, which
is a basket made of strips of some material. I've seen such baskets, but I'm
not sure what they're made of.

xonkon: also xyngon. and cangan.

mu'omi'e .pier.
--
li ze te'a ci vu'u ci bi'e te'a mu du
li ci su'i ze te'a mu bi'e vu'u ci

Robin Lee Powell

unread,
Feb 26, 2012, 2:07:58 AM2/26/12
to loj...@googlegroups.com
On Sat, Feb 25, 2012 at 07:19:13AM -0500, Pierre Abbat wrote:
> On Saturday, February 25, 2012 01:50:42 Robin Lee Powell wrote:
> > I can't find a list of names of countries in Lojban; we could
> > use this for Diplomacy. Help, please?
>
> http://jbo.wikipedia.org/wiki/gugde_liste

That has the notable disadvantage of being *only* in Lojban, which
means I can't search unless I know what I'm searching for.

Having said that, it's better than nothing, thanks! :)

Pierre Abbat

unread,
Feb 26, 2012, 1:12:13 PM2/26/12
to loj...@googlegroups.com
On Sunday, February 26, 2012 02:07:58 Robin Lee Powell wrote:
> That has the notable disadvantage of being *only* in Lojban, which
> means I can't search unless I know what I'm searching for.
>
> Having said that, it's better than nothing, thanks! :)

I'll type up a list with translations, hopefully tonight.

Pierre
--
sei do'anai mi'a djuno puze'e noroi nalselganse srera

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages