About cmene?

9 views
Skip to first unread message

buro...@yahoo.co.uk

unread,
Feb 12, 2012, 8:30:53 AM2/12/12
to lojban
coi

Is not it better to convert the name of its meaning to the name of the
lojban instead of converting the name of another language to the
lojban?

for example:
Ali means in Arabic the high, after make a cmene become "yli" but if I
want to make cmene from the meaning become "galtus", the converting
from mening more clear.

co'o

ki'esdi'es "I mean Mohammed Nour in lojban"

Remo Dentato

unread,
Feb 12, 2012, 8:49:41 AM2/12/12
to loj...@googlegroups.com
On Sunday, February 12, 2012, buro...@yahoo.co.uk <buro...@yahoo.co.uk> wrote:
> Is not it better to convert the name of its meaning to the name of the
> lojban instead of converting the name of another language to the
> lojban?

It depends how much the meaning it is important for you.
My name, for example, means "oar" and I have no particular reason to be named according to that meaning.
On the other hand, my name is related to the myth of foundation of Rome (Romulus and Remus) so I prefer to stay with the sound of it.

remod

Mark E. Shoulson

unread,
Feb 12, 2012, 10:52:12 AM2/12/12
to loj...@googlegroups.com
On 02/12/2012 08:30 AM, buro...@yahoo.co.uk wrote:
> coi
>
> Is not it better to convert the name of its meaning to the name of the
> lojban instead of converting the name of another language to the
> lojban?
>
> for example:
> Ali means in Arabic the high, after make a cmene become "yli" but if I
> want to make cmene from the meaning become "galtus", the converting
> from mening more clear.
>
In general, people tend not to translate their names. If your name is
John, you don't usually go around saying "Hi, my name is
God-is-Gracious." People named David (or Muhammad for that matter)
aren't known as "Beloved" or "Dear" in English.

Which is not to say you can't use a translation if you want to; it's up
to you how you choose to name yourself. But also be aware when you're
naming someone else.

~mark

Jonathan Jones

unread,
Feb 12, 2012, 12:18:03 PM2/12/12
to loj...@googlegroups.com
And there's people like me, who don't even use their given name. (Which means "Gift of God").



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.




--
mu'o mi'e .aionys.

.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

Jacob Errington

unread,
Feb 12, 2012, 1:20:07 PM2/12/12
to loj...@googlegroups.com
Or for my part, I just chose a name in Lojban that I liked for its meaning, regardless of its relation to my own name.
{tsani} is irrelevant to "Jacob", which I used to use as {djeikyb}

To unsubscribe from this group, send email to lojban+un...@googlegroups.com.

la .lindar.

unread,
Feb 12, 2012, 6:04:16 PM2/12/12
to loj...@googlegroups.com
My name means "singers" in Quenya and Sindar, but I prefer how it sounds over {la sanga}.

Jonathan Jones

unread,
Feb 12, 2012, 6:38:02 PM2/12/12
to loj...@googlegroups.com
That certainly explains "lindar the bard". I wondered a bit about that. :)

On Sun, Feb 12, 2012 at 4:04 PM, la .lindar. <lindar...@gmail.com> wrote:
My name means "singers" in Quenya and Sindar, but I prefer how it sounds over {la sanga}.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/o5Fxnmv2rYgJ.

To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+un...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.

buro...@yahoo.co.uk

unread,
Feb 15, 2012, 10:25:26 AM2/15/12
to lojban
coi

mi ckire do

co'o

ki'esdi'es

On 12 فبراير, 15:38, Jonathan Jones <eyeo...@gmail.com> wrote:
> That certainly explains "lindar the bard". I wondered a bit about that. :)
>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages