Temat dotyczy bardziej języka polskiego niż lo(ż/j)banu.
A mianowicie jakiej pisowni nazwy "lojban" powinno się używać w języku polskim?
Z jednej strony - chce się zachować "originalną" pisownię przez "j". Z drugiej przecież w języku polskim polonizacja obcych nazw jest normalna. Np nie mówimy język English czy język latina ale angielski i łacina.
Czy formą "oficjalną" w języku polskim powinno być:
a)Lojban
b)Lożban
c)język lożbański
Pozdrawiam.
Oto co na temat spolszczania takich terminów wypowiadają się
autorytety: http://www.grzegorj.jzn.pl/popraw/mn.html (dział
Spolszczenia). Jak mówią, w przypadku szczególnych nazw własnych jest
to dopuszczalne (np. Chicago :) ). Kilka dni temu poruszyliśmy tą
kwestię na grupie lojban, większość zopiniowała, że skoro potrafimy
zapisać jego nazwę fonetycznie, powinniśmy z tego przywileju
skorzystać.
Do polskiej pisowni można bardzo szybko przywyknąć. Tzn. to uczucie
nieswojości znika całkiem szybko :)
--
mi'e marek.rogalsk. mu'o
Apropos, w tłumaczeniu http://mafik.github.com/cll (przynajmniej jego
wstępie ;) ) , zdecydowałem się na dość karkołomne posunięcie,
mianowicie różne formy pochodne od nazwy Lożbanu, zamiast ostrożnych
form "użytkownik Lożbanu", "język Lożban", "słowo Lożbanu",
zdecydowałem się stosować bardziej znajome formy: "lożbanista", po
prostu "Lożban" i "lożbańskie słowo". Jeśli traficie na jakiegoś
związanego z nimi potwora, dajcie znać :)
--
mi'e marek.rogalsk. mu'o
W dniu 4 października 2010 21:46 użytkownik Marek Rogalski
<maf...@gmail.com> napisał:
Ok. To od dziś używamy Lożban dla nazwy języka, lożbański w zwrotach typu "słowo lożbańskie" czy "poezja lożbańska" i Lożbanista o osobie mówiącej Lożbanem.
P.S. Warto by pomyśleć nad promowaniem Lożbanu w Polsce. Oto moje propozycje:
-"Podrasowanie" artykułu na polskiej Wikipedii o Lożbanie tak aby stał się artykułem na medal. Wtedy byłby prezentowany na stronie głównej wiki. (O ile dobrze pamiętam zasady Wikipedii)
-Zrobienie jakiejś sensownej stronki polskiej o Lożbanie. Na necie są polskojęzyczne materiały ale strasznie "rozproszone" po różnych miejscach w sieci. Proponuję wykorzystać:
Będziemy mogli wspólnie i łatwo koordynować pracę a także będziemy mieli dodatkową "reklamę" via Wikibooks
(na ang Wikibooks jest kurs Lożbanu ale bardzo niedopracowany).
P.S. Zrobiłem "szkielet":
http://pl.wikibooks.org/wiki/Lo%C5%BCban
Usilnie zachęcam wszystkich polskich lożbanistów do pomocy. Wikibooks jest tworzone na zasadach licencji Licencji Wolnej Dokumentacji GNU więc każdy może się przyłączyć.
Wnoszę z tego, że intencją jest przełożyć "oryginalne" CLL, bez uwzględnienia późniejszych zmian do języka, w szczególności tzw. xorlo[1]. Nie wiem jak inni, ale ja zacząłem się uczyć lożbana właśnie czytając CLL od deski do deski, przez co odkrycie takich rzeczy było dla mnie trochę stresujące ;)
[1] http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=How+to+use+xorlo
--
Ecce Jezuch
"'Cause all has been gone and all has been done
And there's nothing left for us to say
But we could be together as they blow it all away
And we can share in every moment as it breaks" - C. Cornell
Dziś przejrzałem fragmenty wiki lojban.org i, faktycznie, co najmniej
dwie modyfikacje są dość obiecujące. Jedna z nich to xorlo, druga nosi
nazwę dotside. Lojban Wave Lessons uczy obu. Jeśli faktycznie weszły
do języka, sądzę, że my również powinniśmy ich uczyć :)
--
mi'e .marek.rogalsk. mu'o
W dniu 5 października 2010 18:57 użytkownik Krzysztof Sobolewski
<jez...@interia.pl> napisał:
Dzięki! Muszę to wziąć pod uwagę z moimi adaptacjami.
c'o
mi'e martcin.maxnitz
Z tego co się orientuję, to xorlo zostało przegłosowane (i była z tym związana jakaś rebelia), ale nie znalazłem jeszcze informacji, czy dotside[1] też.
Z innych propozycji, które ostatnio się przewinęły przez grupę, jest jeszcze to:
http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Internal+grammar+of+tags
Zdaje się, że czas inkubacji propozycji jest dość spory ;)
[1] http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=The+Case+Against+LA - jest coś jeszcze na ten temat?
--
Ecce Jezuch
"I need to watch things die
From a good safe distance
Vicariously I live while the whole world dies" - M. J. Keenan
dotside: http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Books#The_Lojban_Wave_Lessons
Protokołu głosowania nie spisano, jednak wygląda to na popularną modyfikację
--
mi'e .marek.rogalsk. mu'o
W dniu 5 października 2010 21:37 użytkownik Krzysztof Sobolewski
<jez...@interia.pl> napisał:
Zerknę jeszcze raz - jakoś się zapaliłem na CLL nie biorąc pod uwagę zalet Wave...
Bardziej ścisłe lekjce stworzone przez wielu jbocre i tadni. Nie przeczytałem całości ale dziś znajdę czas.
ki'e
mu'o mi'e .totus.
Nie. Stosunkowo malo co sie znajdzie na lojban.org jest oficjlane.
Z pierwszej strony:
'As part of the LLG's commitment to the community, this site attempts
to reflect a cross section of the Lojban community outside of the LLG.
Some of the material on this site isn't officially sanctioned, but what is
official is explicitly stated.'
Rzeczona strona rzecze: "The gadri proposal (which has now been accepted by a vote of 11 to 0 by the BPFK, although it is technically subject to future changes until we declare ourselves done)"
Mam rozumieć, że "until we declare ourselves done" jeszcze nie nastąpiło?
--
Ecce Jezuch
"Please sir tell me why my life's so pitiful but the future's so bright?
Well I'd look ahead but it burns my retinas." - J. S. Clayden
----- Original Message ----
> From: Krzysztof Sobolewski <jez...@interia.pl>
> To: lojb...@googlegroups.com
> Sent: Wed, October 6, 2010 12:57:57 PM
> Subject: Re: Lożban vs Lojban
>
> Dnia środa, 6 października 2010 o 14:54:22 A. PIEKARSKI napisał(a):
> > Dotside, like xorlo, is not official. Probably most lojbanists accept it,
> > but there are a few important holdouts.
>
> Rzeczona strona rzecze: "The gadri proposal (which has now been accepted by a
>vote of 11 to 0 by the BPFK, although it is technically subject to future
>changes until we declare ourselves done)"
>
> Mam rozumieć, że "until we declare ourselves done" jeszcze nie nastąpiło?
Tak jest.
totus