lamo foi um estdio de dublagem, fundado em 1972 pelo britnico Michael Stoll, ex-tcnico de som da Companhia Cinematogrfica Vera Cruz, e sediado na cidade de So Paulo. Conhecido por ser um dos maiores estdios de dublagem do pas e foi, em 1995, o primeiro da Amrica Latina a gravar filmes com som Dolby Stereo.
O estdio dublou vrias sries e filmes conhecidos no Brasil, entre elas, Saint Seiya, devido a sua relao com a PlayArte. Wellington Lima e Wendel Bezerra, por serem presidentes, mantiveram vrios personagens dublados por eles, e se recusaram a ir para a Dubrasil.
Em 11 de maio de 2011, aps quase 39 anos de atividade, a empresa anunciou seu fechamento. O motivo seria a acirrada concorrncia de empresas menores, o que estaria causando uma crise de operaes interna. Com isso, a lamo encerrou suas atividades em agosto de 2011, aps cumprir todos os trabalhos e gravaes que j haviam sido agendados. Seu proprietrio e presidente poca do fechamento era Alan Mark Stoll, filho do fundador.
A lamo manteve vrios elementos da Gota Mgica, como o mesmo narrador, nome do anime e mesmos dubladores (dos clssicos). Porm, no sendo Gilberto Baroli o diretor, este dublou menos personagens, s ficando com Docrates e Saga.
Outras coisas mantidas foram nomes dos cavaleiros de ouro (pois j eram famosos) como "Mscara da Morte", "Miro", "Aioros" e "Aioria" mesmo errados. Nomes incorretos como Argor e Fler foram corrigidos (principalmente de Fler, j que a lamo no fez a dublagem do filme pra ter que diferenciar, j que a PlayArte s se interessou em dublar os filmes quando ela j passava pra Dubrasil). O nico no corrigido de personagens no famosos, foram Tremy e Albiore.
Como o roteiro vinha em japons, a abertura foi a japonesa e erros relacionados ao japons podem ser encontrados. Um exemplo, "Miro" falando "Shina, a mulher cavaleiro?", erro causado devido ao fato de o feminino de "saint" (nome de "cavaleiro" no original) ser "Onna Sainto" ou seja, "mulher saint".
Os dubladores desta, se tornaram padres da srie e futuros fs que assistem ela atualmente digitalmente, passa a relacionar seus dubladores com os de outras obras (como Dragon Ball Z, que estava na moda na poca, sendo que a lamo sempre repete os mesmos dubladores em suas dublagens), o que refora a aceitao exclusiva destes dubladores, e somente a cega nostalgia por fs mais velhos dos antigos, que julgavam erroneamente a lamo como sem atuao boa na dublagem, enquanto os novos fs, se mostravam opositores da dublagem cheia de erros da Gota Mgica, alm de sua msica no-original japonesa (Soldier Dream s chegou ao Brasil pela Gota com o filme Os Guerreiros do Armagedon).
Foi conhecido como um estdio de dublagem dedicado a animes. Mas perdeu Saint Seiya para a Dubrasil, pois o dublador do protagonista, se recusava a dublar fora de seu estdio (Dubrasil), e nem a Focus Filmes resolveu mandar Lost Canvas para l, por ser caro, mesmo no tendo que contratar o Hermes Baroli.
A lamo foi responsvel pela redublagem de toda a srie clssica do anime, antes dublada pela Gota Mgica, pois a PlayArte queria exibir no Cartoon Network, porm, devido a falncia da Rede Manchete, ficou difcil arrumar os direitos da srie. Alm disso, dublou o filme Prlogo do Cu, e o Captulo Santurio da Saga de Hades. Ela manteve todos os nomes dos ttulos dos episdios que a Gota Mgica colocou.