L'Opportuniste(Paroles: Jacques Lanzmann; Musique: Anne Segalen / Jacques Dutronc)
Je suis pour le communisme
Je suis pour le socialisme
Et pour le capitalisme
Parce que je suis opportuniste
Il y en a qui contestent
Qui revendiquent et qui protestent
Moi je ne fais qu'un seul geste
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Toujours du bon côté
Je n'ai pas peur des profiteurs
Ni même des agitateurs
J'fais confiance aux électeurs
Et j'en profite pour faire mon beurre
Il y en a qui contestent
Qui revendiquent et qui protestent
Moi je ne fais qu'un seul geste
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Toujours du bon côté
Je suis de tous les partis
Je suis de toutes les partys
Je suis de toutes les cauteries
Je suis le roi des convertis
Il y en a qui contestent
Qui revendiquent et qui protestent
Moi je ne fais qu'un seul geste
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Toujours du bon côté
Je crie vive la révolution
Je crie vive les institutions
Je crie vive les manifestations
Je crie vive la collaboration
Non jamais je ne conteste
Ni revendique ni ne proteste
Je ne sais faire qu'un seul geste
Celui de retourner ma veste, de retourner ma veste
Toujours du bon côté
Je l'ai tellement retournée
Qu'ell' craqu' de tous côtés
A la prochain' révolution
Je retourn' mon pantalon
El oportunista(Letra: Jacques Lanzmann; Música: Anne Segalen / Jacques Dutronc)
Estoy a favor del comunismo
Estoy a favor del socialismo
y del capitalismo
porque soy oportunista
Los hay que contestan
que reivindican y protestan
Yo no hago más que un gesto
Darle la vuelta a mi casaca,
Darle la vuelta a mi casaca
siempre del lado bueno
No tengo miedo de los especuladores
ni siquiera de los agitadores
Confío en los electores
y me aprovecho de ello para hacer la mía
Los hay que contestan
que reivindican y protestan
Yo no hago más que un gesto
Darle la vuelta a mi casaca,
Darle la vuelta a mi casaca
siempre del lado bueno
Soy de todos los partidos
Estoy en todas las partys
Soy de todos los fuegos
Soy el rey de los conversos
Los hay que contestan
que reivindican y que protestan
Yo no hago más que un gesto
Darle la vuelta a mi casaca,
Darle la vuelta a mi casaca
siempre del lado bueno
Grito ¡Viva la revolución!
Grito ¡Vivan las instituciones!
Grito ¡Vivan las manifestaciones!
Grito ¡Viva la colaboración!
Jamás contesto
ni reivindico ni protesto
No sé hacer más que un gesto
Darle la vuelta a mi casaca,
Darle la vuelta a mi casaca
siempre del lado bueno
Le he dado tantas vueltas
Que se me ha roto por todas partes
En la próxima revolución
La daré la vuelta al pantalón
http://www.youtube.com/?v=xVjaI9-8KbI
+++
Traducción adaptada de la encontrada
aquí. Canción de 1968 o 1969 del francés Jacques Dutronc. El grupo Indochine grabó una versión para su primer álbum (1982); la misma se encuentra dentro del célebre, al menos en Perú, disco en vivo grabado en el Zenith en 1986, que prefiero a la de estudio. Si alguien desea un archivo mp3 de la versión de Dutronc o la del concierto en el Zenith de Indochine me la pide nomás en privado.
saludos
2011/3/26 juancho escribidor
<j20...@hotmail.com>
Es probable que todos ustedes esten en campaña.
Faltan dos semanas y solo dos joyitas van a quedar para la segunda vuelta.
Tengo al "utero de marita" a "la mula" y a otros con sus favoritos, sus cariños y odios desperdigados en la red.
En particular la famosa sentencia del asunto, me impacto cuando le lei por primera vez. Obviamente en español, ya que el idioma de Sartre y Sidane me es bastante esquivo.
Creo que ninguno de los candidatos "favoritos" cree en ella. Lo unico en lo que creen es en su bolsillo y en su propia vanidad. Es la historia lamentable de este pais en el cual como dijo un hombre no muy cariñoso con el Perú sobran "oro y esclavos".
Un abrazo y que ganen sus candidatos.
--
Envío de mensajes a literaturac...@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
literaturacreacio...@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/literaturacreacionperu?hl=es.