Прогресс

55 views
Skip to first unread message

Vera Surkova

unread,
Feb 17, 2011, 5:16:06 AM2/17/11
to listenin...@googlegroups.com
Привет всем!
Я знаю, что среди участников группы есть не только наблюдатели (представьтесь, пожалуйста! :)), но и активные борцы, которые не опускают руки и читают/слушают любимые книги!
Вопрос мотивации всегда был одним из самых острых при изучении языков. Всем и так понятно, что без желания дойти до цели (в нашем случае понимания, что говорят и пишут люди) ничего не получится. Заставлять бессмысленно, нужно чтобы человек сам осознавал необходимость.
Однако, действовать можно в разном темпе. Кто-то готов потратить десятилетия и так ничему и не научиться (многие из нас именно это уже сделали, «изучая» английский в обычной школе). Кто-то готов действовать быстро, в порыве сметая все книги в ближайшем магазине иностранной книги.
Я же предлагаю действовать постепенно, но методично :) Но самое главное, я предлагаю делиться своими результатами с окружающим миром! Возможно, я сужу по себе, но меня невероятно подстегивает работать над языком каждый день именно то, что мои результаты могут мотивировать других. Таким образом я приношу пользу обществу — начинаю с себя.

Чем же я занимаюсь сейчас: а я читаю и слушаю Män som hatar kvinnor (в русской версии Девушка с татуировкой дракона). За последние 4 дня у меня получилось прослушать 4 часа аудиокниги, что равно 104 страницам (465 всего). Эта книга в моем случае идет куда быстрее, чем Гарри Поттер. Возможно, потому что, читая ГП, я въезжала в метод. Возможно, потому что, я смотрела фильм до начала чтения. А может быть и потому, что в этой книге действительно полно ежедневно используемой лексики, да и действие происходит в Стокгольме :) Пока прогресс восприятия на слух я ничем не измеряла (закончу книгу, попробую поделать стенограммы интервью — кстати многократное прослушивание одного и того же с целью понять тоже очень хорошо тренирует слух), но т.к. повествование идет раза в 1,3 или даже 1,5 быстрее чем в аудиокнигах про ГП, то думаю прогресс уже есть. Относительно словарного запаса прогресс тоже определенно виден, но опять же замерить сложно на текущий момент. Думаю, что получится узнать сколько я всего запомнила, когда я наконец раздобуду третью книгу ГП и вернусь к магии (заодно словарный запас второй книги, которую я закончила в прошлую пятницу уляжется в голове).

А как у вас дела на славном поприще? :)

Вера

Ольга Акукина

unread,
Feb 17, 2011, 5:22:57 AM2/17/11
to listenin...@googlegroups.com
Я продолжаю смотреть любимый сериал Bones с английскими титрами. Идет туго, так как надо не только читать, слушать, но и смотреть :).

Бывают сцены, что даются легко, но чаще перематываю назад и пересматриваю, так как с первого раза не воспринимаю фразы. 

Еще бывает, что ставлю паузу и разбираю текст со словарем.

В итоге 42-минутную серию смотрю обычно часа два. Устаю и делаю это не часто. Но все равно виден прогресс, еще недавно я вообще ничего не понимала, а теперь иногда даже врубаюсь в устную речь, не читая титры. Но это редко))

Сейчас мне главное лучше читать научиться, воспринимать фразы с первого раза и реже обращаться к словарю.


-- 
С уважением, Ольга Акукина

Anna Borzilo

unread,
Feb 17, 2011, 12:43:10 PM2/17/11
to listenin...@googlegroups.com
Оля,

Мы на курсах пробовали смотреть Амели. Делали так. Преподаватель нам даёт список новых слов, мы их записываем. Смотрим без субтитров, только на французском, минут 5-10, не больше, потому что фильм трудный. На следующее занятие надо пересказывать. Причём, желательно ни с какими субтитрами не смотреть. В целом, после просмотра на французском общее представлением есть, что происходит. Но пересказывать дата детально, а я же не могу перессказывать того, что не понимаю. Поэтому я включала субтитры, переписывала их в тетрадь. Выбирала слова, которые не знаю. У меня получался список слов в 2-3 р. больше, чем у преподавателя. Учила все слова. Потом смотрела ещё раз. Так было понятно.

Метод кажется очень медленным, но он очень эффективный. Те слова, что там встречались, и мне казалось, что они очень странные и редкие, на самом деле, очень часто в речи употребляются. Благодаря такому подходу и фильм стал понятнее, и слова те я очень хорошо запомнила.

Теперь отвечаю на сообщение Веры.

Мой прогресс очень хаотичен. Когда я дома, то могу уделить и несколько часов в день listening and reading. Проблема в том, что я обычно в бегах. А ещё и глаза у меня болят с понедельника, читать с экрана трудно. Я только сегодня додумалась сходить к врачу, всё думала, что это обычная усталость, само пройдет. Приписали мне лекарств всяких, с ними легче. С начала метода я прослушала три книги Гарри Поттера. Вчера начала четвертую. Прослушивание одной книги (9-10 часов) обычно у меня занимает неделю, потому что есть много других занятий и домашних заданий. Идёт очень хорошо. Четвертая книга очень большая. Там 506 страниц и больше 20 ч аудио. Буду слушать понемножку. Если бы где-то раздобыть бумажный экземпляр, было бы легче, а так с экрана читать трудно и временами больно. *(

Прогресс на лицо. Сам факт того, что я читаю книжку на французском и понимаю её придаёт мне уверенности. Я знаю, что то, что я выучила сейчас, сравнимо с чайной ложкой по сравнению с океаном незнакомых слов и выражений во французском языке. Но я никогда не могла подумать, что я смогу читать на французском. Пусть даже это детские сказки. У меня наконец-то стали появляться связи между тем, как слова читаются и пишутся, я намного лучше понимаю на слух. Я ещё много слушаю подкастов RFI (французский аналог BBC) и их тоже понимаю намного лучше. Представляете, было, что я их не понимала почти, т.е. буквально какие-то ключевые слова и по ним догадывалась, о чем идет речь. Затем всё больше, и больше. А после Гарри Поттера вообще переход на новый уровень произошел. Когда слушаю RFI, говорят, как по русски. Я уже не чувствую того барьера, отчуждённости, отстраннёности от языка, что был вначале. Я часто не могу вспомнить, на каком языке я слушала ту или иную информацию. По-моему, это очень хороший знак. Конечно, встречаются ещё слова, которые я не знаю, но это не так, как в начале, когда я не могла расслышать и узнать в речи даже знакомые простые слова. Так что listening+reading рулит. Слушайте больше и пишите о своих успехах! Вы меня этим тоже очень вдохновляете. (Вера, что ты со мной делаешь! Я теперь тоже хочу послушать «Девушка с татуировкой дракона». Я даже не знаю, есть ли она на французском. А если окажется, что нет? Как жить дальше? ;)

Аня


Vera Surkova

unread,
Feb 21, 2011, 3:08:17 PM2/21/11
to listenin...@googlegroups.com
Продолжу докладывать о прогрессе и делиться впечатлениями.
С 14 по 21 февраля мне удалось прочитать 283 страницы (из 465), что равняется приблизительно 11 часам аудио.
По ощущениям: если вначале уровень понимания я оценивала как 50%, то сейчас дело движется и я даже в темпе аудиокниги понимаю уже до 70% происходящего. Если останавливать аудио и читать медленно, на собственной скорости, то на некоторых абзацах можно и 100% понять. Но пока же я прокладываю свой путь 80% понимания за 20% времени. Остальные 80% времени уйдут на оставшиеся 20% понимания, к чему я сейчас себя психологически готовлю.
Из прекрасного: на обычной скорости носителя пойму все, если я знаю все слова :) То есть мозг уже почти адаптировался и может вычленять даже маленькие частички. Конечно, если тараторить, то я буду теряться, но вцелом чувствую себя уверенней.
Посмотрела Flickan som lekte med elden (Девушка, которая играла с огнем). Первый раз, без субтитров. Очень многие диалоги получалось понимать полностью, но не все. Часть сюжета все равно не ухватила, но это происходит иногда и с русскими детективами, так что я не переживаю :)
Еще мне посоветовали книгу Svinalängorna, поставила ее в очередь, после серии Миллениум Ларссона (что-то мне уже не кажется, что я найду третьего Гарри Поттера).

А как у вас начинания/продолжания? Мне правда интересно! Рассказывайте ;)

Вера

Anna Borzilo

unread,
Feb 21, 2011, 3:47:25 PM2/21/11
to listenin...@googlegroups.com
Верочка, ты молодец!

У меня до сих пор не выздоровели глаза, поэтому я особо ничего, что может их напрячь, не делаю. Вчера целый день не занималась Listening and Reading, не читала с экрана, глазам сегодня получше. А сегодня читаю бумажный учебник, выписываю новые слова из текстов, которые делали на прошлом занятии, где меня не было, делаю домашнее задание по грамматике.

Я вчера попробовала просто послушть небольшой кусочек Гарри Поттера. Без текста не так понятно, потому что там как раз кусок попался, где много новых слов. Но всё равно, процентов 80 стабильно понимаю. У меня вся надежда на то, что я в субботу возьму в медиатеке бумажные книги с дисками и буду слушать их. Так хоть глаза не будут уставать при чтении с экрана. А может быть, там будет бумажный Гарри Поттер на французском. Это бы было вообще отлично, потому что мне ещё часов 15 четвертой книги.

Удачи!
Аня
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages