Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

10.1132, Confs: Machine Translation

0 views
Skip to first unread message

LINGUIST Network

unread,
Jul 27, 1999, 3:00:00 AM7/27/99
to
LINGUIST List: Vol-10-1132. Tue Jul 27 1999. ISSN: 1068-4875.

Subject: 10.1132, Confs: Machine Translation

Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Wayne State U.<ari...@linguistlist.org>
Helen Dry: Eastern Michigan U. <hd...@linguistlist.org>
Andrew Carnie: U. of Arizona <car...@linguistlist.org>

Reviews: Andrew Carnie: U. of Arizona <car...@linguistlist.org>

Associate Editors: Martin Jacobsen <ma...@linguistlist.org>
Brett Churchill <br...@linguistlist.org>
Ljuba Veselinova <lj...@linguistlist.org>

Assistant Editors: Scott Fults <sc...@linguistlist.org>
Jody Huellmantel <jo...@linguistlist.org>
Karen Milligan <ka...@linguistlist.org>

Software development: John H. Remmers <rem...@emunix.emich.edu>
Chris Brown <ch...@linguistlist.org>

Home Page: http://linguistlist.org/


Editor for this issue: Jody Huellmantel <jo...@linguistlist.org>
===========================================================================
Please keep conferences announcement as short as you can; LINGUIST
will not post conference announcements which in our opinion are
excessively long.


=================================Directory=================================

1)
Date: Tue, 27 Jul 1999 15:36:04 +0100 (BST)
From: i...@ccl.umist.ac.uk
Subject: TMI-99: Final Reminder

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date: Tue, 27 Jul 1999 15:36:04 +0100 (BST)
From: i...@ccl.umist.ac.uk
Subject: TMI-99: Final Reminder


8th International Conference on
Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation
TMI-99
August 23-25, 1999
Chester, UK
http://www.ccl.umist.ac.uk/events/tmi99/


Final Announcement
====================

The eighth conference in the TMI series will take place over
August 23-25, 1999 in the historic city of Chester, UK.

Important dates

Conference dates
Tutorials: Sun, Aug 22, 1999
Papers and Panels: Mon-Wed, Aug 23-25, 1999
Workshop: Thur, Aug 26, 1999

Electronic registration still possible. Note: if you have registered
electronically but have not recevied an email with your invoice,
please register again as we have experienced some difficulties with
the TMI-99 registration webpage.

Tutorial Program:
=================

Two tutorials are being offered on August the 22nd:

* Introduction to MT and translation tools
(Organiser: John Hutchins. Tutors: Reinhard Schdler, Ian Gordon,
Dorothy Senez, Jvrg Schltz, Rita Nlbel and A.N. Other)
* Acquisition of Knowledge about a Low-Density Language for Use in MT
(Sergei Nirenburg)

Details of the program, including a schedule, and details of how to
register, will be found at the web site.

Conference Program (provisional):
=================================

Monday (23rd August) TMI-99 Sessions

09:00 Registration

10:00 Authoring Multilingual Documents Symbolically
Donia Scott (Invited Speaker)
Information Technology Research Institute (ITRI), University of Brighton

11:00 Break

11:30 Mental Spaces, Space Builders and Bilingual Summarization of News
Reports
Barbara Gawronska, Jaana Anttila, Dan-Ivar Jacobsson
Department of Languages, University of Skvvde, Sweden

12:00 Long Time No See: Overt Semantics for Machine Translation
Evelyne Viegas, Wanying Jin, Stephen Beale
Computing Research Laboratory, New Mexico State University,
Las Cruces NM

12:30 Lunch

14:00 Adding Linguistic Knowledge to a Lexical Example-Based Translation
System
Ralf D. Brown
Language Technologies Institute, Carnegie Mellon University,
Pittsburgh PA

14:30 A Unified Example-Based and Lexicalist Approach to Machine Translation
Davide Turcato, Paul McFetridge, Fred Popowich, Janine Toole
Natural Language Laboratory, School of Computer Science, Simon Fraser
University, Burnaby BC

15:00 Learning, Forgetting and Remembering: Statistical Support for
Rule-Based MT
Oliver Streiter, Leonid L. Iomdin*, Munpyo Hong, Ute Hauck
Institute for Applied Information Science, Saarbrlcken, Germany
* Institute for Information Transmission Problems, Moscow

15:30 Break

16:00 Automatic Generation of Semantic Dependency Rules for Japanese Noun
Phrases with Particles no
Satoru Ikehara, Shinnji Nakai, Jinmchi Murakami
Tottori University, Japan

16:30 An Example-Based Approach to Japanese-to-English Translation of Tense,
Aspect, and Modality
Masaki Murata, Qing Ma, Kiyotaka Uchimoto, Hitoshi Isahara
Kansai Advanced Research Center,Communications Research Laboratory,
Ministry of Posts and Telecommunications, Kobe, Japan

Tuesday (24th August) TMI-99 Sessions

10:00 Bilingual Clustering Using Monolingual Algorithms
Sergio Barrachina, Juan Miguel Vilar
Departamento de Informatica, Universidad Jaume I, Castellsn, Spain

10:30 Extracting Bilingual Collocations from Non-Aligned Parallel Corpora
Kumiko Ohmori, Masanobu Higashida
NTT Information Sharing Platform Laboratories, Yokosuka, Japan

11:00 Break

11:30 A Language Neutral, Sparse-Data Algorithm for Extracting Translation
Patterns
Kevin McTait, Arturo Trujillo
Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester

12:00 Extraction of Translation Equivalents from Non-Parallel Corpora
Takaaki Tanaka, Yoshihiro Matsuo
NTT Communication Science Laboratories, Kyoto

12:30 Lunch

14:00 A Confidence Index for Machine Translation
Arendse Bernth
IBM T.J. Watson Research Lab, Yorktown Heights NY

14:30 Errors of Omission in Translation
Graham Russell
RALI, Universiti de Montrial

15:00 Profiling Translation Projects: An Essential Part of Routing
Translations
Nancy L. Underwood, Bart Jongejan
Center for Sprogteknologi, Kxbenhavns Universitet, Copenhagen

15:30 Break

16:00 Lexical Selection with a Target Language Monolingual Corpus and MRD
Hyun Ah Lee, Jong C. Park, Gil Chang Kim,
Department of Computer Science, Korean Advanced Institute of Science
and Technology,
Taejon, Korea

16:30 Explanation-based Learning for Machine Translation
Janine Toole, Fred Popowich, Devlan Nicholson, Davide Turcato,
Paul McFetridge
Natural Language Laboratory, Simon Fraser University, Burnaby BC

Wednesday (25th August) TMI-99 Sessions

10:00 "The Limits of my Language Mean the Limits of my World":
is Machine Translation a Cultural Threat to anyone?
Nicholas Ostler (Invited Speaker)
President, Foundation for Endangered Languages

11:00 Break

11:30 Experiments in Translingual Information Retrieval Using Web-based MT and
WordNet
Krzysztof Czuba, Xin Liu
Language Technologies Institute, Carnegie Mellon University,
Pittsburgh PA

12:30 Lunch

14:00 Automatic Addition of Verbal Semantic Attributes for a
Japanese-to-English Valency
Transfer Dictionary
Hiromi Nakaiwa
NTT Communication Science Laboratories, Kyoto

14:30 Argument Status in Japanese Verb Sense Disambiguation
Timothy Baldwin, Hozumi Tanaka
Tokyo Institute of Technology

15:00 A Valency Dictionary Architecture for Machine Translation
Timothy Baldwin*, Francis Bond**, Ben Hutchinson***
* Tokyo Institute of Technology
** NTT Communication Science Laboratories, Kyoto
*** University of Sydney

15:30 Break

16:00 Multiple Strategies for Automatic Disambiguation in Technical
Translation
Teruko Mitamura, Eric Nyberg, Enrique Torrejon, Robert Igo
Language Technologies Institute, Carnegie Mellon University,
Pittsburgh PA

16:30 Multi-Engine Machine Translation: Accomplishment of MATES/CK system
Min Zhang, KeySun Choi
CAIR, Korean Advanced Institute of Science and Technology, Taejon, Korea

Workshop:
==========

After the conference (i.e. on August 26th), we will hold a one-day
workshop.

* Problems and Potential of English-to-German MT systems

Convener: Claudia Gdaniec (IBM T.J. Watson Research Center)
Email: cgda...@us.ibm.com
Web site: http://www.research.ibm.com/people/g/cgdaniec/tmi99.html

Synopsis:

Many German speakers have had a chance, and a need, to taste
English-German MT translation through the many products available on
the market and through the growing opportunities on the
Internet. Reactions have been anywhere from acceptance to
disappointment to derision. This workshop is aimed at getting
developers, researchers, and users together for an opportunity to
present, discuss -- and ideally reach some agreement on -- the status
of, and desired and possible improvements to, English-to-German MT
systems.

The workshop will address the many areas of MT application: heavy-duty
translation of technical documentation; casual in-house and at-home
translation; on-the-fly Web page translation; MT in information and
knowledge management; MT in electronic commerce; Internet chat and
e-mail translation. There will be presentations of positive and negative
experiences with text types and linguistic quality as well as of
desired priorities in terms of linguistic domains and technical
requirements by users, developers, and researchers.

Conference Site:
================

The conference meetings will be held at Chester College, in the city
of Chester, UK. More information about the conference site can be
found at the web site: http://www.ccl.umist.ac.uk/events/tmi99/ .

TMI-99 is supported by the European Association for Machine
Translation and by Aslib, The Association for Information Management.


TMI-99 Officers:
Program Chair: Francis Bond, NTT CS Labs, Kyoto
Local Chairs: Arturo Trujillo and Harold Somers, UMIST, Manchester
General Chair: Sergei Nirenburg, NMSU, Las Cruces NM

Please address any further enquiries to the local chairs:

Arturo Trujillo (i...@ccl.umist.ac.uk)
Harold Somers (har...@ccl.umist.ac.uk)
- -
TMI-99
Department of Language Engineering
UMIST
PO Box 88 Fax: +44 161 200 3099
Manchester M60 1QD
England Web: www.ccl.umist.ac.uk/events/tmi99/

---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-10-1132

0 new messages