Discussion on 09-info-minidiccionario-glosario-y-trminos

0 views
Skip to first unread message

Paulo

unread,
Oct 5, 2008, 8:00:47 AM10/5/08
to Linux-Sur
FOSS: Free Open Source Software (FOSS)

Paulo

unread,
Oct 5, 2008, 9:16:36 AM10/5/08
to Linux-Sur

Googol http://es.wikipedia.org/wiki/Googol
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda

1 gúgol = 10100 =
10.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000

El término googol fue acuñado en 1938 por Milton Sirotta, un niño de
10 años, sobrino del matemático estadounidense Edward Kasner. Kastner
anunció el concepto en su libro Las matemáticas y la imaginación.
Isaac Asimov dijo en una ocasión al respecto: "Tendremos que padecer
eternamente un número inventado por un bebé".

Un gúgol es aproximadamente igual al factorial de 70,[1] y sus únicos
factores primos son 2 y 5 (cien veces cada uno). En el sistema binario
ocuparía 333 bits.

El gúgol no es de particular importancia en las matemáticas y tampoco
tiene usos prácticos. Kastner lo creó para ilustrar la diferencia
entre un número inimaginablemente grande y el infinito, y a veces es
usado de esta manera en la enseñanza de las matemáticas.
El motor de búsqueda Google fue llamado así debido a este número. Los
fundadores originales iban a llamarlo Googol, pero terminaron con
Google debido a un error de ortografía de Larry Page

Paulo

unread,
Oct 5, 2008, 12:37:19 PM10/5/08
to Linux-Sur
SOFTWARE LIBRE definición
http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html
Software Libre

Para que un programa sea considerado software libre debe cumplir con
cuatro libertades esenciales:

* 0) La libertad de usar el programa, con cualquier propósito
* 1) La libertad de estudiar cómo funciona el programa, y
adaptarlo a tus necesidades. El acceso al código fuente es una
condición previa para esto.
* 2) La libertad de distribuir copias, con lo que puedes ayudar a
tu vecino.
* 3) La libertad de mejorar el programa y hacer públicas las
mejoras a los demás, de modo que toda la comunidad se beneficie. El
acceso al código fuente es un requisito previo para esto.

* Consultar: "La definición de Software Libre"

http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html
enemos esta definición de software libre para mostrar claramente qué
debe cumplir un programa de software concreto para que se le considere
software libre.

El ``Software Libre'' es un asunto de libertad, no de precio. Para
entender el concepto, debes pensar en ``libre'' como en ``libertad de
expresión'', no como en ``cerveza gratis'' [N. del T.: en inglés una
misma palabra (free) significa tanto libre como gratis, lo que ha dado
lugar a cierta confusión].

``Software Libre'' se refiere a la libertad de los usuarios para
ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, cambiar y mejorar el software.
De modo más preciso, se refiere a cuatro libertades de los usuarios
del software:

* La libertad de usar el programa, con cualquier propósito
(libertad 0).
* La libertad de estudiar cómo funciona el programa, y adaptarlo a
tus necesidades (libertad 1). El acceso al código fuente es una
condición previa para esto.
* La libertad de distribuir copias, con lo que puedes ayudar a tu
vecino (libertad 2).
* La libertad de mejorar el programa y hacer públicas las mejoras
a los demás, de modo que toda la comunidad se beneficie. (libertad 3).
El acceso al código fuente es un requisito previo para esto.

Un programa es software libre si los usuarios tienen todas estas
libertades. Así pues, deberías tener la libertad de distribuir copias,
sea con o sin modificaciones, sea gratis o cobrando una cantidad por
la distribución, a cualquiera y a cualquier lugar. El ser libre de
hacer esto significa (entre otras cosas) que no tienes que pedir o
pagar permisos.

También deberías tener la libertad de hacer modificaciones y
utilizarlas de manera privada en tu trabajo u ocio, sin ni siquiera
tener que anunciar que dichas modificaciones existen. Si publicas tus
cambios, no tienes por qué avisar a nadie en particular, ni de ninguna
manera en particular.

La libertad para usar un programa significa la libertad para cualquier
persona u organización de usarlo en cualquier tipo de sistema
informático, para cualquier clase de trabajo, y sin tener obligación
de comunicárselo al desarrollador o a alguna otra entidad específica.

La libertad de distribuir copias debe incluir tanto las formas
binarias o ejecutables del programa como su código fuente, sean
versiones modificadas o sin modificar (distribuir programas de modo
ejecutable es necesario para que los sistemas operativos libres sean
fáciles de instalar). Está bien si no hay manera de producir un
binario o ejecutable de un programa concreto (ya que algunos lenguajes
no tienen esta capacidad), pero debes tener la libertad de distribuir
estos formatos si encontraras o desarrollaras la manera de crearlos.

Para que las libertades de hacer modificaciones y de publicar
versiones mejoradas tengan sentido, debes tener acceso al código
fuente del programa. Por lo tanto, la posibilidad de acceder al código
fuente es una condición necesaria para el software libre.

Para que estas libertades sean reales, deben ser irrevocables mientras
no hagas nada incorrecto; si el desarrollador del software tiene el
poder de revocar la licencia aunque no le hayas dado motivos, el
software no es libre.

Son aceptables, sin embargo, ciertos tipos de reglas sobre la manera
de distribuir software libre, mientras no entren en conflicto con las
libertades centrales. Por ejemplo, copyleft [``izquierdo de copia'']
(expresado muy simplemente) es la regla que implica que, cuando se
redistribuya el programa, no se pueden agregar restricciones para
denegar a otras personas las libertades centrales. Esta regla no entra
en conflicto con las libertades centrales, sino que más bien las
protege.

Así pues, quizás hayas pagado para obtener copias de software GNU, o
tal vez las hayas obtenido sin ningún coste. Pero independientemente
de cómo hayas conseguido tus copias, siempre tienes la libertad de
copiar y modificar el software, e incluso de vender copias.

``Software libre'' no significa ``no comercial''. Un programa libre
debe estar disponible para uso comercial, desarrollo comercial y
distribución comercial. El desarrollo comercial del software libre ha
dejado de ser inusual; el software comercial libre es muy importante.

Es aceptable que haya reglas acerca de cómo empaquetar una versión
modificada, siempre que no bloqueen a consecuencia de ello tu libertad
de publicar versiones modificadas. Reglas como ``Si haces disponible
el programa de esta manera, debes hacerlo disponible también de esta
otra'' pueden ser igualmente aceptables, bajo la misma condición.
(Observa que una regla así todavía te deja decidir si publicar o no el
programa). También es aceptable que la licencia requiera que, si has
distribuido una version modificada y el desarrollador anterior te pide
una copia de ella, debas enviársela.

En el proyecto GNU, utilizamos ``copyleft'' para proteger de modo
legal estas libertades para todos. Pero el software libre sin
``copyleft'' también existe. Creemos que hay razones importantes por
las que es mejor usar copyleft, pero si tus programas son software
libre sin ser copyleft, los podemos utilizar de todos modos.

Visita la página Categorías de Software Libre (18.000 caracteres) para
ver una descripción de las diferencias que hay entre el ``software
libre'', ``software con copyleft (`izquierdo' de copia)'' y otras
categorías de software se relacionan unas con otras.

A veces las normas de control de exportación del gobierno y las
sanciones mercantiles pueden restringir tu libertad de distribuir
copias de los programas a nivel internacional. Los desarrolladores de
software no tienen el poder de eliminar o sobrepasar estas
restricciones, pero lo que pueden y deben hacer es rehusar el
imponerlas como condiciones de uso del programa. De esta manera, las
restricciones no afectarán a actividades y gente fuera de las
jurisdicciones de estos gobiernos.

Cuando se habla de software libre, es mejor evitar términos como:
``regalar'' o ``gratis'', porque esos téminos implican que lo
importante es el precio, y no la libertad. Algunos términos comunes
tales como ``piratería'' conllevan opiniones que esperamos no apoyes.
Visita la página Palabras y frases confusas que vale la pena evitar,
donde encontrarás una discusión acerca de estos términos. También
tenemos una lista de traducciones de ``software libre'' a varios
idiomas.

Por último, fíjate en que los criterios establecidos en esta
definición de software libre requieren pensarse cuidadosamente para
interpretarlos. Para decidir si una licencia de software concreta es
una licencia de software libre, lo juzgamos basándonos en estos
criterios para determinar si tanto su espíritu como su letra en
particular los cumplen. Si una licencia incluye restricciones
contrarias a nuestra ética, la rechazamos, aun cuando no hubiéramos
previsto el problema en estos criterios. A veces un requisito de una
licencia plantea una situación que necesita de una reflexión
minuciosa, e incluso conversaciones con un abogado, antes de que
podamos decidir si la exigencia es aceptable. Cuando llegamos a una
conclusión, a veces actualizamos estos criterios para que sea más
fácil ver por qué ciertas licencias se pueden calificar o no como de
software libre.

Si te interesa saber si una licencia concreta es de software libre,
mira nuestra lista de licencias. Si la licencia que te preocupa no
está en la lista, puedes preguntarnos enviándonos un correo
electrónico a <lice...@gnu.org>.
Otros textos para leer

Otro grupo ha comenzado a usar el término ``open source'' [código
abierto] para designar algo parecido (pero no idéntico) a ``free
software'' [Software Libre]. Preferimos el término ``software libre''
porque, una vez que sabes que se refiere a libertad y no a precio,
llama a pensar en la libertad.

Paulo

unread,
Oct 28, 2008, 12:54:13 PM10/28/08
to Linux-Sur

Paulo

unread,
Jan 21, 2009, 5:34:43 PM1/21/09
to Linux-Sur
The KISS principle (backronymed[citation needed] to "Keep it Simple,
Stupid") states that design simplicity should be a key goal and
unnecessary complexity avoided.

Paulo

unread,
Dec 16, 2009, 6:49:57 PM12/16/09
to Linux-Sur.org Asociacón de Software Libre y Estándares Abiertos
En Internet, y en la informática en general, es muy común el uso de
siglas y acrónimos varios. Algunas veces es imprescindible conocer su
significado para entender a nuestro interlocutor, otras veces nos
pueden interesar como simple curiosidad. Os dejo 50 de las más
utilizadas / interesantes, ordenadas por categorías.
Expresiones

* ASAP: As Soon As Possible (Tan pronto como sea posible)
* BRB: Be Right Back (Vuelvo enseguida)
* BTW: By The Way (Por cierto)
* FTW: For The Win (Para la victoria)
* FYI: For Your Information (Para tu información)
* GTFO: Get The Fuck Out (Vete a la mierda)
* IANAL: I Am Not A Lawyer (Yo no soy abogado)
* IMHO: In My Humble Opinion (En mi modesta opinión)
* LOL: Laughing Out Loud (Riendo a carcajadas)
* LMAO: Laughing My Ass Off (Partiéndome el culo de risa)
* NSFW: Not Safe For Work (No seguro para el trabajo)
* OMG: Oh, My, God (Oh, Dios, mío)
* OMFG: Oh My Fucking God (Oh jodio Dios mío)
* ROFL: Rolling On Floor Laughing (Revolcándose de la risa en el
suelo)
* RTFM: Read The Fucking Manual (Lee el puto manual)
* STFU: Shut The Fuck Up (Cierra la puta boca)
* WTF: What The Fuck (Pero qué coño)

Formatos de archivo

* DLL: Dynamic Link Library (Librería de enlace dinámico)
* GIF: Graphics Interchange Format (Formato de intercambio de
gráficos)
* FLAC: Free Lossless Audio Codec (Códec libre de compresión de
audio sin pérdida)
* JPEG: Joint Photographic Experts Group (Grupo conjunto de
expertos en fotografía, por sus creadores)
* MP3: MPEG-1 Audio Layer 3 (Capa 3 de audio de MPEG-1)
* PDF: Portable Document Format (Formato de documento portable)
* PNG: Portable Network Graphic (Gráfico de red portable)
* RAR: Roshal ARchive (Archivo de Roshal, por su desarrollador,
Eugene Roshal)
* RPM: Red Hat Package Manager (Gestor de paquetes de Red Hat)
* FLV: Flash Video File (Archivo de vídeo Flash)
* WMA: Windows Media Audio
* WMV: Windows Media Video

Aplicaciones

* Ant: Another Neat Tool (Otra fantástica herramienta)
* GIMP: GNU Image Manipulation Program (Programa de manipulación
de imágenes de GNU)
* GNOME: GNU Network Object Model Environment (Entorno de modelo
de objetos en red de GNU)
* KDE: K Desktop Environment (Entorno de escritorio K)
* Vim: Vi IMproved (Vi mejorado)
* Emacs: Editor MACroS
* NOD32: Nemocnice na Okraji Disku (Hospital al final del disco)
* Wine: Wine Is Not an Emulator (Wine no es un emulador)

Varios

* ADSL: Asymmetric Digital Subscriber Line (Línea de suscripción
digital asimétrica)
* FAT: File Allocation Table (Tabla de asignación de archivos)
* FTP: File Transfer Protocol (Protocolo de transferencia de
archivos)
* GNU: GNU is Not Unix (GNU no es Unix)
* GPL: GNU General Public License (Licencia pública general de
GNU)
* GPS: Global Positioning System (Sistema de posicionamiento
global)
* HDMI: High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia
de alta definición)
* HTML: Hyper-Text Markup Language (Lenguaje de marcado de
hipertexto)
* HTTP: HyperText Transfer Protocol (Protocolo de transferencia de
hipertexto)
* P2P: Peer To Peer
* SEO: Search Engine Optimization (Optimización para buscadores)
* SMS: Short Message Service (Servicio de mensajes cortos)
* VGA: Video Graphics Array (Matriz de gráficos de vídeo)
* WYSIWYG: What You See Is What You Get (Lo que ves es lo que
obtienes)

Oliver torres

unread,
Dec 17, 2009, 3:15:54 AM12/17/09
to linu...@googlegroups.com
Muy buenas compis Soy OPliver de marbella os mando el e mail para informaros que marbeparty 2011 se hara casi seguro sobre abril mayo de 2011 os seguire comentando en el siguiente tiempo. (Paulo necesito hablar con tigo y me han robado el movil a ver si me ,mandas el telefono y yo te llamo y te comento como se esta haciendo y a ver si nos ayudas con los 40.) Bueno hasta pronto
 
> Date: Wed, 16 Dec 2009 15:49:57 -0800
> Subject: [www.Linux-Sur.es y .org] 991 Debate sobre 09-info-minidiccionario-glosario-y-trminos
> From: akas...@gmail.com
> To: linu...@googlegroups.com
> --
> *--------------------------------------*
> CHAT: Entra en nuestro chat
> servidor: irc-hispano.org en el canal: linux-sur
>
> WEBs: visita nuestras web www.linux-sur.es y www.linux-sur.org
> Grupo (Gul) http://groups.google.es/group/linux-sur/web
> *-----------------------------------------*
>
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Asociación
> Andaluza de Linux (Linux-Sur) (Federación De Asociaciones de Software
> Libre y GULs)" de Grupos de Google.
> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
> electrónico a linu...@googlegroups.com
> Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
> linux-sur+...@googlegroups.com
> Para obtener más opciones, visita este grupo en
> http://groups.google.es/group/linux-sur?hl=es.


¡Nuevo Canal Mujer! Moda, belleza, sexo, dietas, embarazo. más fácil y a tu alcance. Si quieres estar a la última, no puedes perdértelo.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages